<< Hosea 2:3 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Otherwise, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will leave her to die of thirst, as in a dry and barren wilderness.
  • 新标点和合本
    免得我剥她的衣服,使她赤体,与才生的时候一样,使她如旷野,如干旱之地,因渴而死。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    免得我剥光她,使她赤身,如刚出生的时候一样,使她如旷野,如干旱之地,干渴而死。
  • 和合本2010(神版-简体)
    免得我剥光她,使她赤身,如刚出生的时候一样,使她如旷野,如干旱之地,干渴而死。
  • 当代译本
    不然,我要剥光她的衣服,使她像初生之时一样赤身露体;我要使她像沙漠,如旱地,干渴而死。
  • 圣经新译本
    免得我把她剥光,赤身露体,使她像刚生下来的那天一样;又使她像旷野,像无水的旱地一般,叫她因干渴而死。
  • 新標點和合本
    免得我剝她的衣服,使她赤體,與才生的時候一樣,使她如曠野,如乾旱之地,因渴而死。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    免得我剝光她,使她赤身,如剛出生的時候一樣,使她如曠野,如乾旱之地,乾渴而死。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    免得我剝光她,使她赤身,如剛出生的時候一樣,使她如曠野,如乾旱之地,乾渴而死。
  • 當代譯本
    不然,我要剝光她的衣服,使她像初生之時一樣赤身露體;我要使她像沙漠,如旱地,乾渴而死。
  • 聖經新譯本
    免得我把她剝光,赤身露體,使她像剛生下來的那天一樣;又使她像曠野,像無水的旱地一般,叫她因乾渴而死。
  • 呂振中譯本
    免得我把她剝光,使她像才生的日子一樣,免得我使她如曠野,使她如乾旱之地,而以乾渴殺死她。
  • 文理和合譯本
    免我褫而裸之、俾如初生之日、使之如曠野、如暵地、因渴而死、
  • 文理委辦譯本
    恐我去其衣、若初生之日、置之曠野、地無勺水、口渴而死、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    恐我脫其衣、使為裸體、使之與初生之日無異、使之如曠野、如旱乾無水之地、使之因渴而死、
  • New International Version
    Otherwise I will strip her naked and make her as bare as on the day she was born; I will make her like a desert, turn her into a parched land, and slay her with thirst.
  • New International Reader's Version
    If she doesn’t stop it, I will strip her naked. I’ll make her as bare as she was on the day she was born. I’ll make her like a desert. She will become like dry land. And I’ll let her die of thirst.
  • English Standard Version
    lest I strip her naked and make her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and make her like a parched land, and kill her with thirst.
  • Christian Standard Bible
    Otherwise, I will strip her naked and expose her as she was on the day of her birth. I will make her like a desert and like a parched land, and I will let her die of thirst.
  • New American Standard Bible
    Otherwise, I will strip her naked And expose her as on the day she was born. I will also make her like a wilderness, Make her like desert land, And put her to death with thirst.
  • New King James Version
    Lest I strip her naked And expose her, as in the day she was born, And make her like a wilderness, And set her like a dry land, And slay her with thirst.
  • American Standard Version
    lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
  • Holman Christian Standard Bible
    Otherwise, I will strip her naked and expose her as she was on the day of her birth. I will make her like a desert and like a parched land, and I will let her die of thirst.
  • King James Version
    Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
  • New English Translation
    Otherwise, I will strip her naked, and expose her like she was when she was born. I will turn her land into a wilderness and make her country a parched land, so that I might kill her with thirst.
  • World English Bible
    Lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst.

交叉引用

  • Ezekiel 16:22
    In all your years of adultery and detestable sin, you have not once remembered the days long ago when you lay naked in a field, kicking about in your own blood.
  • Isaiah 32:13-14
    For your land will be overgrown with thorns and briers. Your joyful homes and happy towns will be gone.The palace and the city will be deserted, and busy towns will be empty. Wild donkeys will frolic and flocks will graze in the empty forts and watchtowers
  • Ezekiel 19:13
    Now the vine is transplanted to the wilderness, where the ground is hard and dry.
  • Jeremiah 13:22
    You may ask yourself,“ Why is all this happening to me?” It is because of your many sins! That is why you have been stripped and raped by invading armies.
  • Amos 8:11-13
    “ The time is surely coming,” says the Sovereign Lord,“ when I will send a famine on the land— not a famine of bread or water but of hearing the words of the Lord.People will stagger from sea to sea and wander from border to border searching for the word of the Lord, but they will not find it.Beautiful girls and strong young men will grow faint in that day, thirsting for the Lord’s word.
  • Jeremiah 51:43
    Her cities now lie in ruins; she is a dry wasteland where no one lives or even passes by.
  • Isaiah 33:9
    The land of Israel wilts in mourning. Lebanon withers with shame. The plain of Sharon is now a wilderness. Bashan and Carmel have been plundered.
  • Jeremiah 2:31
    “ O my people, listen to the words of the Lord! Have I been like a desert to Israel? Have I been to them a land of darkness? Why then do my people say,‘ At last we are free from God! We don’t need him anymore!’
  • Judges 15:18
    Samson was now very thirsty, and he cried out to the Lord,“ You have accomplished this great victory by the strength of your servant. Must I now die of thirst and fall into the hands of these pagans?”
  • Isaiah 64:10
    Your holy cities are destroyed. Zion is a wilderness; yes, Jerusalem is a desolate ruin.
  • Ezekiel 16:37-39
    this is what I am going to do. I will gather together all your allies— the lovers with whom you have sinned, both those you loved and those you hated— and I will strip you naked in front of them so they can stare at you.I will punish you for your murder and adultery. I will cover you with blood in my jealous fury.Then I will give you to these many nations who are your lovers, and they will destroy you. They will knock down your pagan shrines and the altars to your idols. They will strip you and take your beautiful jewels, leaving you stark naked.
  • Hosea 2:10
    I will strip her naked in public, while all her lovers look on. No one will be able to rescue her from my hands.
  • Ezekiel 20:35-36
    I will bring you into the wilderness of the nations, and there I will judge you face to face.I will judge you there just as I did your ancestors in the wilderness after bringing them out of Egypt, says the Sovereign Lord.
  • Isaiah 47:3
    You will be naked and burdened with shame. I will take vengeance against you without pity.”
  • Jeremiah 17:6
    They are like stunted shrubs in the desert, with no hope for the future. They will live in the barren wilderness, in an uninhabited salty land.
  • Ezekiel 16:4-8
    On the day you were born, no one cared about you. Your umbilical cord was not cut, and you were never washed, rubbed with salt, and wrapped in cloth.No one had the slightest interest in you; no one pitied you or cared for you. On the day you were born, you were unwanted, dumped in a field and left to die.“ But I came by and saw you there, helplessly kicking about in your own blood. As you lay there, I said,‘ Live!’And I helped you to thrive like a plant in the field. You grew up and became a beautiful jewel. Your breasts became full, and your body hair grew, but you were still naked.And when I passed by again, I saw that you were old enough for love. So I wrapped my cloak around you to cover your nakedness and declared my marriage vows. I made a covenant with you, says the Sovereign Lord, and you became mine.
  • Jeremiah 13:26
    I myself will strip you and expose you to shame.
  • Jeremiah 4:26
    I looked, and the fertile fields had become a wilderness. The towns lay in ruins, crushed by the Lord’s fierce anger.
  • Revelation 17:16
    The scarlet beast and his ten horns all hate the prostitute. They will strip her naked, eat her flesh, and burn her remains with fire.
  • Ezekiel 23:26-29
    They will strip you of your beautiful clothes and jewels.In this way, I will put a stop to the lewdness and prostitution you brought from Egypt. You will never again cast longing eyes on those things or fondly remember your time in Egypt.“ For this is what the Sovereign Lord says: I will surely hand you over to your enemies, to those you loathe, those you rejected.They will treat you with hatred and rob you of all you own, leaving you stark naked. The shame of your prostitution will be exposed to all the world.
  • Jeremiah 22:6
    Now this is what the Lord says concerning Judah’s royal palace:“ I love you as much as fruitful Gilead and the green forests of Lebanon. But I will turn you into a desert, with no one living within your walls.
  • Exodus 17:3
    But tormented by thirst, they continued to argue with Moses.“ Why did you bring us out of Egypt? Are you trying to kill us, our children, and our livestock with thirst?”
  • Jeremiah 12:10
    “ Many rulers have ravaged my vineyard, trampling down the vines and turning all its beauty into a barren wilderness.
  • Jeremiah 2:6
    They did not ask,‘ Where is the Lord who brought us safely out of Egypt and led us through the barren wilderness— a land of deserts and pits, a land of drought and death, where no one lives or even travels?’