主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
何西阿書 2:20
>>
本节经文
新标点和合本
也以诚实聘你归我,你就必认识我耶和华。”
和合本2010(上帝版-简体)
也以信实聘你归我,你就必认识耶和华。
和合本2010(神版-简体)
也以信实聘你归我,你就必认识耶和华。
当代译本
我要以信实聘你为妻,这样你必认识耶和华。”
圣经新译本
我必以信实聘你归我;这样,你就必认识耶和华。”
新標點和合本
也以誠實聘你歸我,你就必認識我-耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
也以信實聘你歸我,你就必認識耶和華。
和合本2010(神版-繁體)
也以信實聘你歸我,你就必認識耶和華。
當代譯本
我要以信實聘你為妻,這樣你必認識耶和華。」
聖經新譯本
我必以信實聘你歸我;這樣,你就必認識耶和華。”
呂振中譯本
我以忠信聘你歸我,你就同我永恆主很相知。
文理和合譯本
我以信實聘爾歸我、俾爾識耶和華、
施約瑟淺文理新舊約聖經
必以誠實、聘爾歸我、使爾知我乃主、
New International Version
I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the Lord.
New International Reader's Version
I will be faithful to her. And she will recognize me as the Lord.
English Standard Version
I will betroth you to me in faithfulness. And you shall know the Lord.
New Living Translation
I will be faithful to you and make you mine, and you will finally know me as the Lord.
Christian Standard Bible
I will take you to be my wife in faithfulness, and you will know the LORD.
New American Standard Bible
And I will betroth you to Me in faithfulness. Then you will know the Lord.
New King James Version
I will betroth you to Me in faithfulness, And you shall know the Lord.
American Standard Version
I will even betroth thee unto me in faithfulness; and thou shalt know Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
I will take you to be My wife in faithfulness, and you will know Yahweh.
King James Version
I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.
New English Translation
I will commit myself to you in faithfulness; then you will acknowledge the LORD.”
World English Bible
I will even betroth you to me in faithfulness; and you shall know Yahweh.
交叉引用
歌羅西書 1:10
好讓你們行事為人配得上主,凡事蒙他喜悅,在一切美善的工作中結出果子,在神的真正知識上不斷長進。
約翰一書 4:6
我們屬於神,那認識神的,就聽從我們;那不屬於神的,就不聽從我們。由此,我們就認出真理的靈和迷惑人的靈。
耶利米書 31:33-34
路加福音 10:22
「我父把一切都交給了我。除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意啟示的人,也沒有人知道父是誰。」
約翰福音 17:3
認識你——獨一的真神,並認識你所差派的耶穌基督,這就是永恆的生命。
耶利米書 9:24
約翰一書 5:20
我們也知道:神的兒子已經來了,並且把領悟的心賜給了我們,使我們能認識真實的那一位。我們在真實的那一位裡面,也就是在他的兒子耶穌基督裡面——這一位就是真神,就是永恆的生命。
提摩太後書 1:12
因這理由,我也正在經受這些苦;然而我並不以為恥,因為我知道我信的是誰,也深信他能保守我所受的託付,直到那日。
何西阿書 13:4
以西結書 38:23
哥林多後書 4:6
因為那吩咐「要有光從黑暗裡照耀出來」的神,已經照耀了我們的心,為要發出神榮耀的知識之光——這光就在耶穌基督的臉上。
約翰福音 8:55
你們不認識他,我卻認識他。如果我說我不認識他,我就成了像你們那樣的說謊者。但我認識他,也遵守他的話語。
何西阿書 6:6
馬太福音 11:27
我父把一切都交給了我。除了父,沒有人認識子;除了子和子所願意啟示的人,也沒有人認識父。
希伯來書 8:11
他們絕不需要教導各自的同胞、各自的兄弟,說:『你要認識主』——因為他們所有的人,從卑微的到尊貴的,都將認識我;
耶利米書 24:7
腓立比書 3:8
不但如此,我甚至把一切都看做是損失,因為我把認識我主基督耶穌看為是至高無上的。我為基督耶穌損失了一切,而且把一切都看做是糞土,為要贏得基督,
何西阿書 2:19