<< 何西阿书 14:9 >>

本节经文

  • 当代译本
    让那些智者明白这一切,让那些明哲了解这一切。因为耶和华的道是正道,义人要行走在上面,罪人却在上面跌倒。
  • 新标点和合本
    谁是智慧人?可以明白这些事;谁是通达人?可以知道这一切。因为,耶和华的道是正直的;义人必在其中行走,罪人却在其上跌倒。
  • 和合本2010(上帝版)
    智慧人必明白这些事,聪明人必知道这一切。耶和华的道是正直的,义人行在其中,罪人却在其上跌倒。
  • 和合本2010(神版)
    智慧人必明白这些事,聪明人必知道这一切。耶和华的道是正直的,义人行在其中,罪人却在其上跌倒。
  • 圣经新译本
    谁是智慧人,让他明白这些事吧!谁是有见识的人,让他领会这一切吧!因为耶和华的道路是正直的,义人要行在其中,恶人却必在其上绊倒。
  • 新標點和合本
    誰是智慧人?可以明白這些事;誰是通達人?可以知道這一切。因為,耶和華的道是正直的;義人必在其中行走,罪人卻在其上跌倒。
  • 和合本2010(上帝版)
    智慧人必明白這些事,聰明人必知道這一切。耶和華的道是正直的,義人行在其中,罪人卻在其上跌倒。
  • 和合本2010(神版)
    智慧人必明白這些事,聰明人必知道這一切。耶和華的道是正直的,義人行在其中,罪人卻在其上跌倒。
  • 當代譯本
    讓那些智者明白這一切,讓那些明哲瞭解這一切。因為耶和華的道是正道,義人要行走在上面,罪人卻在上面跌倒。
  • 聖經新譯本
    誰是智慧人,讓他明白這些事吧!誰是有見識的人,讓他領會這一切吧!因為耶和華的道路是正直的,義人要行在其中,惡人卻必在其上絆倒。
  • 呂振中譯本
    誰是智慧人,讓他明白這些事吧!誰是明達人,讓他領會吧!因為永恆主的道路是正直的,義人行走於其中,違犯者卻跌倒於其上。
  • 文理和合譯本
    孰為智者、而明此事乎、孰為哲人、而知其情乎、耶和華之途乃正、義人必履之、而罪人蹶於其中、
  • 文理委辦譯本
    誰有智慧、可悉其情、孰具聰明、可知其道、耶和華之途、無不正、義人履之、罪人蹶焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    誰為智者而明此事乎、孰具聰明而知之乎、主之道無不正、義人履之、罪人顛仆其中、或作主之道無不公正善人履之惡人顛仆其上誰有智慧能明此理誰有聰明能知此事
  • New International Version
    Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the Lord are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
  • New International Reader's Version
    If someone is wise, they will realize that what I’ve said is true. If they have understanding, they will know what it means. The ways of the Lord are right. People who are right with God live the way he wants them to. But those who refuse to obey him trip and fall.
  • English Standard Version
    Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.
  • New Living Translation
    Let those who are wise understand these things. Let those with discernment listen carefully. The paths of the Lord are true and right, and righteous people live by walking in them. But in those paths sinners stumble and fall.
  • Christian Standard Bible
    Let whoever is wise understand these things, and whoever is insightful recognize them. For the ways of the LORD are right, and the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
  • New American Standard Bible
    Whoever is wise, let him understand these things; Whoever is discerning, let him know them. For the ways of the Lord are right, And the righteous will walk in them, But wrongdoers will stumble in them.
  • New King James Version
    Who is wise? Let him understand these things. Who is prudent? Let him know them. For the ways of the Lord are right; The righteous walk in them, But transgressors stumble in them.
  • American Standard Version
    Who is wise, that he may understand these things? prudent, that he may know them? for the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them; but transgressors shall fall therein.
  • Holman Christian Standard Bible
    Let whoever is wise understand these things, and whoever is insightful recognize them. For the ways of the Lord are right, and the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
  • King James Version
    Who[ is] wise, and he shall understand these[ things]? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD[ are] right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
  • New English Translation
    Who is wise? Let him discern these things! Who is discerning? Let him understand them! For the ways of the LORD are right; the godly walk in them, but in them the rebellious stumble.
  • World English Bible
    Who is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of Yahweh are right, and the righteous walk in them; But the rebellious stumble in them.

交叉引用

  • 诗篇 107:43
    有智慧的人都当留心这些事,思想耶和华的慈爱。
  • 箴言 10:29
    耶和华的道保护正直人,毁灭作恶之人。
  • 约翰福音 8:47
    出于上帝的人听上帝的话,你们不听上帝的话,因为你们不是出于上帝。”
  • 西番雅书 3:5
    但城中的耶和华是公义的,祂绝不做不义之事。祂每天早晨伸张正义,从不间断。然而,不义之人却不知羞耻。
  • 耶利米书 9:12
    谁有智慧明白这事呢?谁曾受过耶和华的指教可以讲解这事呢?为什么这片土地被蹂躏,变得荒凉、杳无人迹?
  • 但以理书 12:10
    许多人必被净化、洗涤、炼净。但恶人必依旧作恶,他们无人明白,只有智者能明白。
  • 箴言 1:5-6
    使智者听了长学问,明哲听了得指引;使人领悟箴言和比喻,明白智者的话和谜语。
  • 诗篇 119:75
    耶和华啊,我知道你的法令公义,你是凭信实管教我。
  • 诗篇 119:128
    我遵行你一切的法则,我憎恨一切恶道。
  • 申命记 32:4
    “祂是磐石,祂的作为完美,祂按公义行事,祂信实可靠,公平正直。
  • 诗篇 19:7-8
    耶和华的律法完美,能更新生命;耶和华的法度可靠,让愚人有智慧。耶和华的法则公正,使人充满喜乐;耶和华的命令纯全,让人眼目明亮。
  • 路加福音 2:34
    希缅给他们祝福后,就对孩子的母亲玛丽亚说:“看啊,这孩子必使以色列许多人跌倒、许多人兴起。祂将成为众人攻击的对象,
  • 约翰福音 18:37
    于是彼拉多对祂说:“那么,你是王吗?”耶稣说:“你说我是王,我正是为此而生,也为此来到世上为真理做见证,属于真理的人都听从我的话。”
  • 罗马书 9:32-33
    为什么会这样呢?因为他们不凭信心,只靠自己的行为去追求义,结果就在那块“绊脚石”上跌倒了。正如圣经上说:“看啊!我在锡安放了一块绊脚石,一块使人跌倒的磐石。但信靠祂的人必不致蒙羞。”
  • 以西结书 18:25
    “你们说,主这样做不公平。以色列人啊,你们听着,是我的做法不公平呢?还是你们的做法不公平呢?
  • 哥林多后书 2:15-16
    不论是在得救的人当中还是在灭亡的人当中,对上帝来说,我们都是基督的馨香之气。对灭亡的人而言,这香气是叫人死亡的香气;对得救的人来说,这香气却是叫人得生命的香气。谁能担当这样的重任呢?
  • 罗马书 7:12
    其实律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义、良善的。
  • 约翰福音 15:24
    我如果没有在他们当中行过空前的神迹,他们就没有罪了。然而,他们亲眼看见了,竟然还恨我和我的父。
  • 创世记 18:25
    你绝不会黑白不分,把义人和恶人一同毁灭。你是普天下的审判者,难道不秉公行事吗?”
  • 诗篇 111:7-8
    祂凭信实和公正行事,祂的法则可靠,是凭信实和正直赐下的,存到永永远远。
  • 箴言 4:18
    义人的道路好像黎明的曙光,越照越亮,直到大放光明。
  • 以西结书 33:17-20
    “你的同胞却说,主这样做不公平。其实是他们自己行事不公。义人离义行恶,必因恶行而死亡。恶人弃恶行义,必因义行而存活。可是你们却说,主这样做不公平。以色列人啊,我必按你们各人的行为审判你们。”
  • 马太福音 13:11-12
    耶稣回答说:“天国的奥秘只让你们知道,不让他们知道。因为凡有的,还要给他更多,他就丰富有余;凡没有的,连他仅有的也要夺去。
  • 帖撒罗尼迦后书 2:9-12
    他来要按照撒旦的伎俩行各样虚假的异能、神迹和奇事,用尽各样诡计欺骗那些将要灭亡的人,因为他们不喜欢接受那能拯救他们的真理。上帝就让他们是非不辨,去相信那些虚假的谎言,使一切不相信真理、反喜爱不义的人都被定罪。
  • 约翰福音 9:39
    耶稣说:“我为了审判来到这世界,使瞎眼的可以看见,使看得见的反成了瞎眼的。”
  • 马太福音 11:19
    人子来了,又吃又喝,他们就说祂是贪吃好酒之徒,与税吏和罪人为友。然而智慧会在她的作为上得到验证。”
  • 以赛亚书 26:7
    义人的道路是平坦的,公正的主啊,你必修平义人所走的道路。
  • 约翰福音 3:19-20
    光来到世上,世人因为自己的行为邪恶而不爱光,反爱黑暗,这就是他们被定罪的原因。作恶的人恨光,不肯接近光,恐怕他们的罪行暴露出来。
  • 路加福音 7:23
    凡对我没有失去信心的人有福了!”
  • 路加福音 4:28-29
    会堂里的人听了这些话都怒火中烧,就起来把耶稣赶出城外,带到悬崖边,要把祂推下去。他们的城就坐落在山上。
  • 约伯记 17:9
    义人坚守自己的道,手洁的人力量倍增。
  • 以赛亚书 8:13-15
    你们当尊万军之耶和华为圣,当敬畏祂,畏惧祂。祂必作人的圣所,也要作以色列和犹大的绊脚石和使人跌倒的磐石,作耶路撒冷居民的陷阱和网罗。许多人必被绊倒,摔得粉身碎骨;他们必被网罗缠住、捕获。”
  • 诗篇 84:7
    他们越走越有力,都要到锡安朝见上帝。
  • 以赛亚书 1:28
    但叛逆之辈和犯罪之徒必遭毁灭,背弃耶和华的人必灭亡。
  • 约伯记 34:10-12
    “所以明智的人啊,请听我言,上帝绝不会作恶,全能者绝无不义。祂按人所行的对待人,照人所做的报应人。上帝绝不会作恶,全能者不会颠倒是非。
  • 约伯记 34:18-19
    祂可以称君王为废物,称权贵为恶徒。祂不偏袒王侯,也不轻贫重富,因为他们都是祂亲手造的。
  • 彼得前书 2:7-8
    所以,对你们信的人而言,这石头是宝贵的;但对那些不信的人来说,却是:“工匠丢弃的石头,已成了房角石。”也是:“绊脚石和使人跌倒的磐石。”他们跌倒是因为他们不顺服真道,这种下场早已注定了。
  • 诗篇 84:5
    靠你得力量、向往到锡安朝见你的人有福了!