<< 何西阿書 14:4 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    我必醫治他們的背道;我必甘心樂意地愛他們,因為我的怒氣已向他們轉消。
  • 新标点和合本
    “我必医治他们背道的病,甘心爱他们;因为我的怒气向他们转消。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必医治他们背道的病,甘心爱他们,因为我向他们所发的怒气已转消。
  • 和合本2010(神版)
    我必医治他们背道的病,甘心爱他们,因为我向他们所发的怒气已转消。
  • 当代译本
    耶和华说:“我要医治他们的叛道,心甘情愿地爱他们,因为我的怒气已经转离他们。
  • 圣经新译本
    “我必医治他们背道的病,甘心乐意爱他们,因为我的怒气已经远离他们了。
  • 新標點和合本
    我必醫治他們背道的病,甘心愛他們;因為我的怒氣向他們轉消。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必醫治他們背道的病,甘心愛他們,因為我向他們所發的怒氣已轉消。
  • 和合本2010(神版)
    我必醫治他們背道的病,甘心愛他們,因為我向他們所發的怒氣已轉消。
  • 當代譯本
    耶和華說:「我要醫治他們的叛道,心甘情願地愛他們,因為我的怒氣已經轉離他們。
  • 聖經新譯本
    “我必醫治他們背道的病,甘心樂意愛他們,因為我的怒氣已經遠離他們了。
  • 文理和合譯本
    我將醫其悖逆、厚加眷愛、蓋我怒已轉離之、
  • 文理委辦譯本
    主曰斯民也、雖背逆余、心猶愛之、必息我怒、而醫其疾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、我必醫其背叛之惡、厚加眷愛、厚加眷愛或作切心眷愛之我向彼已息我怒、
  • New International Version
    “ I will heal their waywardness and love them freely, for my anger has turned away from them.
  • New International Reader's Version
    Then the Lord will answer,“ My people always wander away from me. But I will put an end to that. My anger has turned away from them. Now I will love them freely.
  • English Standard Version
    I will heal their apostasy; I will love them freely, for my anger has turned from them.
  • New Living Translation
    The Lord says,“ Then I will heal you of your faithlessness; my love will know no bounds, for my anger will be gone forever.
  • Christian Standard Bible
    I will heal their apostasy; I will freely love them, for my anger will have turned from him.
  • New American Standard Bible
    I will heal their apostasy, I will love them freely, Because My anger has turned away from them.
  • New King James Version
    “ I will heal their backsliding, I will love them freely, For My anger has turned away from him.
  • American Standard Version
    I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will heal their apostasy; I will freely love them, for My anger will have turned from him.
  • King James Version
    I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
  • New English Translation
    “ I will heal their waywardness and love them freely, for my anger will turn away from them.
  • World English Bible
    “ I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.

交叉引用

  • 以賽亞書 12:1
    當那日子你必說:『永恆主啊,我要稱謝你;因為你雖曾向我發怒,你的怒氣卻已轉消;你已安慰了我了。
  • 以弗所書 2:4-9
    然而上帝富於憐憫,因他愛我們的盛愛,竟在我們因過犯而死的時候、使我們和基督同活(你們得了救、就是靠着恩)。上帝使我們和基督一同活起來,一同坐在天界中在基督耶穌裏,他好在將來的世代、在基督耶穌裏、用慈惠向我們證顯他的恩之極豐富。你們得了救就是靠着恩、憑着信。這又不是出於你們自己,乃是上帝的禮物:不是出於行為,免得有人自誇。
  • 耶利米書 3:22
    『轉離正道的兒女啊,轉回來吧!我要醫治你們的轉離。』『看哪,我們來找你了;因為你才是永恆主我們的上帝。
  • 何西阿書 6:1
    『來吧,我們回歸於永恆主吧,因為他撕裂,他也必醫治我們;他擊傷,他也必給我們綁紮。
  • 西番雅書 3:17
    永恆主你的上帝在你中間是行拯救的勇士;他必因你而高興歡喜,使你日新於他愛中,還要因你而踴躍歡呼,
  • 以賽亞書 57:18
    他所行的路我看見了;但我要醫治他,引導他,將安慰賞報他,為哀悼他的人
  • 耶利米書 14:7
    『我們的罪孽雖作證告我們,永恆主啊,為你名的緣故行事吧!雖則我們多次轉離正道,犯罪得罪了你。
  • 民數記 25:11
    『祭司亞倫的孫子以利亞撒的兒子非尼哈使我向以色列人所發的烈怒轉消,因他在他們中間以妒愛熱情愛我,使我因妒愛熱情不把以色列人滅盡。
  • 耶利米書 33:6
    但是你看吧,我必使新肉在她身上生起,使康復發旺起來;我必醫治他們,將豐盛之興隆和穩固顯示於他們。
  • 何西阿書 11:7
    我的人民偏要背道離開我;故此他們被派去負軛,沒有人能給除去。
  • 出埃及記 15:26
    說:『你若留心聽永恆主你的上帝的聲音,行他眼中看為對的事,側耳聽他的誡命,守他一切的律例,那麼我加在埃及人身上的一切疾病、我就不加在你身上,因為我永恆主乃是醫治你的。』
  • 羅馬書 3:24
    都因上帝恩惠中白白的恩、憑着那在基督耶穌裏的贖放、得稱為義。
  • 提摩太後書 1:9
    上帝救了我們,以奉獻為聖之號召召喚我們,不是按着我們的行為,乃是按着他的定旨和恩惠,就是歷時歷世以前在基督耶穌裏所賜給我們,
  • 耶利米書 5:6
    因此必有森林中的獅子要撲殺他們,有原野上的豺狼要殺滅他們,有豹子在靜伺着機會要攻擊他們的城市;凡出城的都必被撕碎;因為他們的過犯很多,他們對正道、轉離得很厲害。
  • 哥林多後書 5:19-21
    這就是說,在基督裏、上帝叫世人跟他自己復和,不將他們的過犯算在他們賬上,又將這復和之道託付了我們。所以我們替基督做大使,彷彿是上帝藉着我們來勸勉。我們替基督求你們,跟上帝復和吧。他叫那不認識罪的替我們成了罪,好叫我們在他裏面成為上帝之義。
  • 馬太福音 9:12-13
    耶穌聽見就說:『強壯的不需要醫生,有病的才有需要。你們去研究研究「我喜愛憐憫,不喜愛祭祀」是甚麼意思。我來不是要召義人,乃是要召罪人。』
  • 民數記 25:4
    對摩西說:『你把人民所有的首領拘拿、當着永恆主面前、就在日光之下正法示眾,讓永恆主的烈怒得以轉消、不向以色列人發作。』
  • 申命記 7:7-8
    永恆主傾心於你們,揀選你們,並不是因為你們比任何別族之民多(你們在萬族之民中原是最少的);乃是因為永恆主愛你們,他是在守着他向你們列祖所起的誓,他才用大力的手把你們領出來,把你們從為奴之家贖救出來、脫離埃及王法老的手。
  • 提多書 3:4
    但是我們的拯救者上帝的慈惠和仁慈顯現的時候,
  • 詩篇 78:38
    然而他、卻有憐憫;他赦除人的罪孽,而不除滅人;並且屢次使怒氣轉消,不激起一切烈怒。
  • 耶利米書 17:14
    永恆主啊,醫治我,我便得醫治;拯救我,我便得拯救;因為你是我所頌讚的。
  • 以弗所書 1:6
    使他恩典之榮耀得稱讚;這恩典是他在那蒙愛者裏面所恩賜我們的。
  • 耶利米書 8:22
    在基列難道沒有止痛乳香?那裏難道沒有醫生麼?我子民的新肉為甚麼總不長呢?