主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
何西阿書 1:5
>>
本节经文
文理委辦譯本
當日在耶斯烈谷、我將折以色列族之弓、
新标点和合本
到那日,我必在耶斯列平原折断以色列的弓。”
和合本2010(上帝版)
到那日,我必在耶斯列平原折断以色列的弓。”
和合本2010(神版)
到那日,我必在耶斯列平原折断以色列的弓。”
当代译本
那时,我要在耶斯列平原折断以色列的弓。”
圣经新译本
“到那日,我要在耶斯列平原折断以色列的弓。”
新標點和合本
到那日,我必在耶斯列平原折斷以色列的弓。」
和合本2010(上帝版)
到那日,我必在耶斯列平原折斷以色列的弓。」
和合本2010(神版)
到那日,我必在耶斯列平原折斷以色列的弓。」
當代譯本
那時,我要在耶斯列平原折斷以色列的弓。」
聖經新譯本
“到那日,我要在耶斯列平原折斷以色列的弓。”
呂振中譯本
當那日、我必在耶斯列山谷折斷以色列的弓。』
文理和合譯本
是日我必折以色列之弓於耶斯列谷、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當是日我將在耶斯烈谷、谷或作平原折以色列之弓、
New International Version
In that day I will break Israel’s bow in the Valley of Jezreel.”
New International Reader's Version
At that time I will break their military power. It will happen in the Valley of Jezreel.”
English Standard Version
And on that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.”
New Living Translation
I will break its military power in the Jezreel Valley.”
Christian Standard Bible
On that day I will break the bow of Israel in Jezreel Valley.
New American Standard Bible
On that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.”
New King James Version
It shall come to pass in that day That I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.”
American Standard Version
And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
Holman Christian Standard Bible
On that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.
King James Version
And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
New English Translation
At that time, I will destroy the military power of Israel in the valley of Jezreel.”
World English Bible
It will happen in that day that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.”
交叉引用
約書亞記 17:16
約瑟子孫曰、山地不我足用、居伯善與其鄉里、及耶斯烈谷之迦南人、皆有鐵車。
士師記 6:33
時米田、亞馬力與東方之人咸集、濟河建營於耶斯烈谷。
詩篇 37:15
不知其刃、反貫其衷、而折其弓兮、
耶利米書 51:56
攻巴比倫壯士淪喪、強弓已折、蓋我耶和華上帝雪忿報仇若此。
耶利米書 49:34-35
西底家始為王於猶大、耶和華以以攔事、告先知耶利米、曰、萬有之主耶和華曰、以攔善射過人、我將折之、
詩篇 46:9
斷弓折戈、車爇以火、使在寰宇、人不興戎兮、
何西阿書 2:18
斯時我不使我民有野獸飛鳥昆蟲之害、亦不使斯邦有弓刃戰鬥之虞、民得安居。
列王紀下 15:29
比迦在位之時、亞述王滴臘比利斯至、陷以雲、亞伯伯馬迦、雜挪、基特、夏朔、基列、加利利、納大利四境、擄其民人、至於亞述。