主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
希伯來書 9:3
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
二幔之後、又有幕、稱為至聖所、
新标点和合本
第二幔子后又有一层帐幕,叫作至圣所,
和合本2010(上帝版-简体)
第二层幔子后又有一层帐幕,叫至圣所,
和合本2010(神版-简体)
第二层幔子后又有一层帐幕,叫至圣所,
当代译本
在第二道幔子后面的那一间叫至圣所,
圣经新译本
在第二层幔子后面还有一个会幕,叫作至圣所,
中文标准译本
会幕第二层幔子后面,叫做至圣所,
新標點和合本
第二幔子後又有一層帳幕,叫作至聖所,
和合本2010(上帝版-繁體)
第二層幔子後又有一層帳幕,叫至聖所,
和合本2010(神版-繁體)
第二層幔子後又有一層帳幕,叫至聖所,
當代譯本
在第二道幔子後面的那一間叫至聖所,
聖經新譯本
在第二層幔子後面還有一個會幕,叫作至聖所,
呂振中譯本
第二幔子後面又有帳幕、那叫做至聖所的、
中文標準譯本
會幕第二層幔子後面,叫做至聖所,
文理和合譯本
二幔之後、其幕稱至聖所、
文理委辦譯本
內幔後、又有幕、稱至聖所、
吳經熊文理聖詠與新經全集
內帷後更有一幕曰閟帷、
New International Version
Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place,
New International Reader's Version
Behind the second curtain was a room called the Most Holy Room.
English Standard Version
Behind the second curtain was a second section called the Most Holy Place,
New Living Translation
Then there was a curtain, and behind the curtain was the second room called the Most Holy Place.
Christian Standard Bible
Behind the second curtain was a tent called the most holy place.
New American Standard Bible
Behind the second veil there was a tabernacle which is called the Most Holy Place,
New King James Version
and behind the second veil, the part of the tabernacle which is called the Holiest of All,
American Standard Version
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holy of holies;
King James Version
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
New English Translation
And after the second curtain there was a tent called the holy of holies.
World English Bible
After the second veil was the tabernacle which is called the Holy of Holies,
交叉引用
出埃及記 26:31-33
以藍色紫色絳色縷、與撚之白細麻、製幕幔、按精細織法、上織基路伯、以什停木作柱四、以金蔽之、柱有金鈎、用以垂幔、四柱安於四銀座之上、既垂幔於鈎、以法匱置於幔內、以幔為隔、區別聖所與至聖所、
出埃及記 40:21
舁匱入會幕、懸幔掩法匱、遵主所諭摩西之命、
出埃及記 40:3
以法匱置於其內、以幔掩法匱、
馬太福音 27:51
倏見殿幔、自上至下、分裂為二、地震磐裂、
希伯來書 9:8
聖神以此明示、前時之幕猶存、入聖所之路、尚未明顯、
歷代志下 3:14
以藍紫絳三色縷與白細麻縷製幔、上繡基路伯狀、
出埃及記 36:35-38
又以藍色紫色絳色縷、與撚之白細麻、製幕內幔、按精細織法、上織基路伯、以什停木、作懸幔之四柱、蔽之以金、上有金鈎、以銀為柱鑄四銀座、又以藍色紫色絳色縷、與撚之白細麻、作幕門之簾、上繡花紋、作懸簾之柱五、與柱上之鈎、以金蔽柱首、與柱上之桁、為柱作銅座五、
以賽亞書 25:7
又在此山、必除阻萬民之障翳、及蔽萬國之覆蓋、
希伯來書 10:19-20
兄弟乎、我儕既賴耶穌之血、得毅然以入聖所、乃由彼為我儕所開永生之新路、自幔而過者、此幔即其肉體、
希伯來書 6:19
我儕有此望、猶心之錨、堅定不移、入於幔內、
列王紀上 8:6
祭司舁主之約匱、入於其所、即內殿至聖所、二基路伯翼下、