<< 希伯來書 9:2 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    因為有帳幕裝備齊全:第一間、那叫做聖所的、裏面有燈臺、桌子和陳設餅。
  • 新标点和合本
    因为有预备的帐幕,头一层叫作圣所,里面有灯台、桌子,和陈设饼。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为那预备好了的帐幕,第一层叫圣所,里面有灯台、供桌和供饼。
  • 和合本2010(神版)
    因为那预备好了的帐幕,第一层叫圣所,里面有灯台、供桌和供饼。
  • 当代译本
    建成后的圣幕共分两间,外面的一间称为圣所,摆设了灯台、桌子和圣饼。
  • 圣经新译本
    因为有一个支搭好了的会幕,第一进叫作圣所,里面有灯台、桌子和陈设饼。
  • 中文标准译本
    因为有预备好的会幕:第一间里有灯台、桌子和陈设饼,这叫做圣所;
  • 新標點和合本
    因為有預備的帳幕,頭一層叫作聖所,裏面有燈臺、桌子,和陳設餅。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為那預備好了的帳幕,第一層叫聖所,裏面有燈臺、供桌和供餅。
  • 和合本2010(神版)
    因為那預備好了的帳幕,第一層叫聖所,裏面有燈臺、供桌和供餅。
  • 當代譯本
    建成後的聖幕共分兩間,外面的一間稱為聖所,擺設了燈臺、桌子和聖餅。
  • 聖經新譯本
    因為有一個支搭好了的會幕,第一進叫作聖所,裡面有燈臺、桌子和陳設餅。
  • 中文標準譯本
    因為有預備好的會幕:第一間裡有燈臺、桌子和陳設餅,這叫做聖所;
  • 文理和合譯本
    蓋設有一幕、其前者稱聖所、內有燈几與案、及陳設之餅、
  • 文理委辦譯本
    蓋有前幕稱聖所、以藏燈臺几案、及陳設之餅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    設有前幕、稱為聖所、有燈臺與案、及陳設之餅、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    聖所之前幕曰外殿、中有燈臺几案、及供奉之餅。
  • New International Version
    A tabernacle was set up. In its first room were the lampstand and the table with its consecrated bread; this was called the Holy Place.
  • New International Reader's Version
    A holy tent was set up. The lampstand was in the first room. So was the table with its holy bread. That was called the Holy Room.
  • English Standard Version
    For a tent was prepared, the first section, in which were the lampstand and the table and the bread of the Presence. It is called the Holy Place.
  • New Living Translation
    There were two rooms in that Tabernacle. In the first room were a lampstand, a table, and sacred loaves of bread on the table. This room was called the Holy Place.
  • Christian Standard Bible
    For a tabernacle was set up, and in the first room, which is called the holy place, were the lampstand, the table, and the presentation loaves.
  • New American Standard Bible
    For a tabernacle was equipped, the outer sanctuary, in which were the lampstand, the table, and the sacred bread; this is called the Holy Place.
  • New King James Version
    For a tabernacle was prepared: the first part, in which was the lampstand, the table, and the showbread, which is called the sanctuary;
  • American Standard Version
    For there was a tabernacle prepared, the first, wherein were the candlestick, and the table, and the showbread; which is called the Holy place.
  • Holman Christian Standard Bible
    For a tabernacle was set up, and in the first room, which is called the holy place, were the lampstand, the table, and the presentation loaves.
  • King James Version
    For there was a tabernacle made; the first, wherein[ was] the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
  • New English Translation
    For a tent was prepared, the outer one, which contained the lampstand, the table, and the presentation of the loaves; this is called the Holy Place.
  • World English Bible
    For a tabernacle was prepared. In the first part were the lamp stand, the table, and the show bread; which is called the Holy Place.

交叉引用

  • 出埃及記 40:4
    把桌子搬進去,陳設上面的陳設物,把燈臺搬進去,點上它的燈。
  • 利未記 24:5-8
    『你要取細麵、烤成十二個哈拉餅,每一個哈拉餅要一伊法的十分之二。你要把餅排成兩行;每行六個,在永恆主面前的淨金桌子上。你要把純乳香放在每行上,好跟餅做表樣、做火祭獻與永恆主。一安息日過一安息日、他要不斷地將它排在永恆主面前;為以色列人做永遠的約。
  • 出埃及記 26:35
    把桌子放在帷帳外,把燈臺放在帳幕的南邊,和桌子相對;桌子要安在帳幕的北邊。
  • 出埃及記 40:18-20
    摩西把帳幕立起來,將帶卯的座安上,框子安放好,橫木穿上,柱子立好;他把罩棚鋪在帳幕上面,又將罩棚的頂遮蓋放在上面:照永恆主所吩咐摩西的。摩西把法版安在櫃裏,把杠穿在櫃的兩旁,把除罪蓋安在櫃頂上;
  • 出埃及記 40:2
    『正月初一日,你要把會棚的帳幕立起來。
  • 出埃及記 39:36-38
    桌子、和它所有的器具、跟神前餅、淨金的燈臺、和它的燈盞、擺列的燈盞、跟它的一切器具、和燈火的油、金香壇、膏油、和芬芳的香、帳棚出入處的簾子、
  • 出埃及記 40:22-24
    摩西把桌子安在會棚裏、在帳幕北面、在帷帳外;他將陳設餅陳設在桌子上、在永恆主面前:照永恆主所吩咐摩西的。摩西把燈臺安設在會棚裏、在帳幕南面,和桌子相對,
  • 出埃及記 29:1
    『你將亞倫和他兒子們分別為聖,使他們作祭司來事奉我,在他們身上所要作的就是以下這些事:取一隻牛、是小公牛、兩隻完全沒有殘疾的公綿羊,
  • 出埃及記 25:8-9
    他們要給我造個聖所,好讓我在他們中間居住。關於帳幕的模型和一切器具的模型,我怎樣指示你、你們就要怎樣製造。
  • 出埃及記 36:8-38
    在作這工程的人中間、凡有匠心之才的;就用十幅幔子作帳幕;這些幔子是比撒列用撚的麻絲、和藍紫色紫紅色朱紅色的線、巧設圖案的作法製成的基路伯來作的。每一幅幔子長二十八肘,每一幅幔子寬四肘:所有的幔子都是一樣的尺寸。他使五幅幔子一一相連,另五幅幔子也一一相連。在一組相連的幔子末一幅邊兒上、他作了藍紫色的鈕扣;在另一組相連的幔子儘末一幅邊兒上、他也照樣地作。在一幅相連的幔子上他作了五十個鈕扣;在另一幅相連的幔子邊兒上他也作了五十個鈕扣:鈕扣都一一相對。他又作五十個金鈎,用鈎使幔子一一相連,帳幕就成了一整個。他用山羊毛作幔子,作為帳幕上的罩棚;作十一幅幔子。每一幅幔子長三十肘,每一幅幔子寬四肘:十一幅幔子都是一樣的尺寸。他把五幅幔子連在一起,又把六幅幔子連在一起。在一組相連的幔子儘末一幅邊兒上、他作了五十個鈕扣;在另一組相連的幔子末一幅邊兒上、他也作了五十個鈕扣。他又作五十個銅鈎,讓罩棚相連、成為一整個。他用染紅的公羊皮作了罩棚的遮蓋,又用塔哈示皮作遮蓋放在上面。他用皂莢木作帳幕的框子站立着。每一個框子長十肘,每一個框子寬一肘半。每一個框子有兩個榫一一銜接;帳幕所有的框子他都這樣作。他給帳幕作框子:給南邊、即向南那方面作二十個框子。又作四十個帶卯的銀座在這二十個框子底下;一個框子底下有兩個卯來接它的兩個榫;另一個框子底下也有兩個卯來接它的兩個榫。帳幕的第二邊、就是北面、他也作了二十個框子,和四十個帶卯的銀座:一個框子底下有兩個卯,另一個框子底下也有兩個卯。他給帳幕的後部、就是西面、作了六個框子。給在後部帳幕的拐角、作了兩個框子。在下頭它們是雙的,但是這一雙卻要跟上頭跟第一個環合成一個:兩副他都這樣作、來做兩個拐角。所以有八個框子和十六個帶卯的銀座;每一個框子底下都是兩個卯兩個卯的。他作了皂莢木的橫木:帳幕一邊的框子有五根;帳幕另一邊的框子有五根橫木;帳幕向西的、即後部的框子、有五根橫木。他使中橫木在框子中段從這一頭橫串到那一頭。他把框子包金,也將它們的環作金的、來做穿橫木的所在;並把它們的橫木也包上金。他拿藍紫色紫紅色朱紅色的線和撚的麻絲作帷帳,用巧設圖案的作法製成的基路伯來作。他給帷帳作四根包金的皂莢木柱子,柱子上有金鈎;他又給柱子鑄造四個帶卯的銀座。給帳棚出入處作個簾子,拿藍紫色紫紅色朱紅色的線和撚的麻絲、用刺繡的方法來作;又作它的五根柱子和柱子上的鈎子。他把柱頂和箍子都包上金,但那五個帶卯的座卻是銅的。
  • 出埃及記 25:23-26:30
    『你要用皂莢木作一張桌子:長二肘、寬一肘、高一肘半。要用淨金包它,四圍要給它作上金的邊。要給桌子的四圍作一手掌寬的邊緣;邊緣四圍要作上金牙邊。你要給桌子作四個金環,將環安在四角上,就是在桌子的四腳上。環子要挨近邊緣,做穿杠的所在、來抬桌子。你要用皂莢木作兩根杠,用金包它;桌子是要用杠來抬的。要作桌子上的盤子、碟子、跟奠酒的爵和大盃,都要用淨金來作。要在桌子上、在我面前、不斷地擺着神前餅。』『你要用淨金作一個燈臺;那燈臺是要用錘的法子作的;它的座和榦、跟杯、球、花、都要接連在一塊。燈臺的兩邊要杈出六個枝子:一邊三個燈臺枝子,另一邊三個燈臺枝子。在這邊的每一枝上有三個杯、作像杏花的樣子,有球有花;在那邊的每一枝上也有三個杯、作像杏花的樣子,有球有花:從燈臺杈出來的六個枝子、都是這樣。燈臺上有四個杯、作像杏花的樣子,有球有花。兩個枝子的下面有球和它相連;又兩個枝子的下面有球和它相連;又兩個枝子的下面有球和它相連:從燈臺杈出來的六個枝子都是這樣。它們的球和枝子要連在一塊,都是一塊淨金錘出來的。你要作燈臺的七個燈盞;這樣燈盞要掛上,使它照亮對面的地方。燈臺的蠟剪和蠟花盤是要淨金的。作燈臺和這一切的器具、要用一擔淨金。你要謹慎,照在山上指示你的模型去作。『至於帳幕、你要用十幅幔子來作;這些幔子要拿撚的麻絲、和藍紫色紫紅色朱紅色的線、用巧設圖案的作法製成的基路伯作的。每一幅幔子要長二十八肘、每一幅幔子要寬四肘:所有的幔子都要一樣的尺寸。五幅幔子要彼此相連;另五幅幔子也要彼此相連。在一組相連的幔子末一幅邊兒上、要作藍紫色的鈕扣;在另一組相連的幔子儘末一幅邊兒上、也要照樣地作。你要在一幅相連的幔子上作五十個鈕扣;也要在另一幅相連的幔子邊兒上作五十個鈕扣:鈕扣要彼此相對。也要作五十個金鈎,用鈎使幔子彼此相連,好使帳幕成為一整個。『你要用山羊毛作幔子,作為帳幕上的罩棚;作十一幅幔子。每一幅幔子要長三十肘,每一幅幔子要寬四肘:十一幅幔子都要一樣的尺寸。要把五幅幔子連在一起,又要把六幅幔子連在一起:這第六幅幔子要在罩棚前面疊上去。在一組相連的幔子儘末一幅邊兒上、要作五十個鈕扣;在另一組相連的幔子末幅邊兒上也要作五十個鈕扣。『又要作五十個銅鈎,把鈎穿進鈕扣中,讓罩棚相連、成為一整個。罩棚的幔子所餘下的那垂下來的、就是那餘下來的半幅幔子、要垂在帳幕的後邊。罩棚幔子的長度所餘下的、這邊一肘、那邊一肘、要垂在帳幕的兩旁、在這邊和那邊、來遮蓋帳幕。你要用染紅的公羊皮作罩棚的遮蓋物,又用塔哈示皮作頂遮蓋放在上面。『你要用皂莢木作帳幕站立着的框子。一個框子要長十肘,每一個框子要寬一肘半。每一個框子要有兩個榫彼此銜接;帳幕一切的框子你都要這樣作。你要給帳幕作框子:給南邊、即向南那方面、作二十個框子。你要作四十個帶卯的銀座在這二十個框子底下;一個框子底下有兩個卯來接它的兩個榫;另一個框子底下也有兩個卯來接它的兩個榫。帳幕的第二邊、就是北面、也要有二十個框子,和四十個帶卯的銀座;一個框子底下有兩個卯,另一個框子底下也有兩個卯。給帳幕後部、就是西面、你要作六個框子。給在後部帳幕的拐角、你要作兩個框子。在下頭它們是雙的,但是在上頭、這一雙卻要跟第一個環合成一個:它們兩副都要這樣、來做兩個拐角。所以要有八個框子和十六個帶卯的銀座;一個框子底下有兩個卯,另一個框子底下也有兩個卯。『你要用皂莢木作橫木:帳幕一邊的框子要五根;帳幕另一邊的框子也要五根橫木;帳幕另一邊、向西的、後部的框子、也要五根橫木。在框子中段中橫木要從這一頭橫串到那一頭。框子要包金;它們的環要作金的、來做穿橫木的所在;它們的橫木也要包金。你立起帳幕、要照你在山上蒙指示的模樣。
  • 出埃及記 29:35
    『照我所吩咐你的一切事、你要向亞倫和他兒子們行;給他們授與聖職要舉行七天。
  • 出埃及記 39:32-34
    於是會棚的帳幕一切的工程就作完了:凡永恆主所吩咐摩西的、以色列人都作了:永恆主怎樣吩咐,他們就怎樣作。他們把帳幕、帳棚和帳棚所有的器具帶到摩西那裏:就是它的鈎子、框子、橫木、柱子、帶卯的座、染紅公羊皮的蓋、塔哈示皮的蓋、和遮隔至聖所的帷帳、
  • 出埃及記 26:33
    你掛帷帳要在鈎子底下,把法櫃抬進帷帳以內那裏,這帷帳就給你們將聖所和至聖所分開。
  • 出埃及記 37:10-24
    他用皂莢木作一張桌子:長二肘、寬一肘、高一肘半;用淨金包它,四圍又給它作上金牙邊。他給桌子的四圍作一手掌寬的邊緣;邊緣的四圍又作上金牙邊。他給桌子鑄造四個金環,將環安在四角上,就是在桌子的四腳上。環子挨近邊緣,做穿杠的所在、來抬桌子。他用皂莢木作兩根杠,用金包它,來抬桌子。又作桌子上的器皿,就是:盤子、碟子、跟奠酒的大盃和爵,都是淨金的。他用淨金作一個燈臺,用錘的法子作那燈臺;它的座和榦、跟杯、球、花、都接連在一塊。燈臺的兩邊杈出六個枝子來:一邊三個燈臺枝子,另一邊三個燈臺枝子。在這邊的每一枝上有三個杯、作像杏花的樣子,有球有花;在那邊的每一枝上也有三個杯、作像杏花的樣子,有球有花;從燈臺杈出來的六個枝子、都是這樣。燈臺上有四個杯、作像杏花的樣子,有球有花。兩個枝子的下面有球和它相接連;又兩個枝子的下面有球和它相接連;又兩個枝子的下面有球和它相接連:從燈臺杈出來的六個枝子、都是這樣。它們的球和枝子接連在一塊,都是一塊淨金錘出來的。他作了燈臺的七個燈盞和燈臺的蠟剪和蠟花盤,都是淨金的。作燈臺和這一切器具、他用了一擔淨金。