<< 希伯來書 9:14 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版)
    何況基督的血,他藉着永遠的靈把自己無瑕疵地獻給神,更能洗淨我們的良心,除去致死的行為,好事奉那位永生的神。
  • 新标点和合本
    何况基督藉着永远的灵,将自己无瑕无疵献给神,他的血岂不更能洗净你们的心,除去你们的死行,使你们侍奉那永生神吗?
  • 和合本2010(上帝版)
    何况基督的血,他藉着永远的灵把自己无瑕疵地献给上帝,更能洗净我们的良心,除去致死的行为,好事奉那位永生的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    何况基督的血,他藉着永远的灵把自己无瑕疵地献给神,更能洗净我们的良心,除去致死的行为,好事奉那位永生的神。
  • 当代译本
    更何况基督借着永恒的灵把自己毫无瑕疵地献给上帝呢?祂的血岂不更能洗净我们的良心,使我们脱离导致灭亡的行为,以便事奉永活的上帝吗?
  • 圣经新译本
    何况基督的血呢?他藉着永远的灵,把自己无瑕无疵的献给神,他的血不是更能洁净我们的良心脱离致死的行为,使我们可以事奉永活的神吗?
  • 中文标准译本
    更何况基督的血呢!基督藉着永恒的圣灵,将自己毫无瑕疵地献给神,他的血难道不能洁净我们的良心脱离致死的行为,使我们事奉永生的神吗?
  • 新標點和合本
    何況基督藉着永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們事奉那永生神嗎?
  • 和合本2010(上帝版)
    何況基督的血,他藉着永遠的靈把自己無瑕疵地獻給上帝,更能洗淨我們的良心,除去致死的行為,好事奉那位永生的上帝。
  • 當代譯本
    更何況基督藉著永恆的靈把自己毫無瑕疵地獻給上帝呢?祂的血豈不更能洗淨我們的良心,使我們脫離導致滅亡的行為,以便事奉永活的上帝嗎?
  • 聖經新譯本
    何況基督的血呢?他藉著永遠的靈,把自己無瑕無疵的獻給神,他的血不是更能潔淨我們的良心脫離致死的行為,使我們可以事奉永活的神嗎?
  • 呂振中譯本
    何況基督的血呢?基督藉着永恆的靈、將自己無瑕無疵地獻與上帝,他、的血豈不更能潔淨我們的良知,除去屬死的行為,使我們能事奉永活的上帝麼?
  • 中文標準譯本
    更何況基督的血呢!基督藉著永恆的聖靈,將自己毫無瑕疵地獻給神,他的血難道不能潔淨我們的良心脫離致死的行為,使我們事奉永生的神嗎?
  • 文理和合譯本
    況基督由永生之神、獻己於上帝、無有瑕疵、其血不尤能潔爾良去死行以事維生之上帝乎、
  • 文理委辦譯本
    何況基督賴恆在之神、自無瑕垢、而獻己與上帝、其血能淨爾心、去妄行、使事永生之上帝乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    何況基督感於永在之神、以己無瑕之身、獻於天主、其血豈更不淨爾心去妄行、使爾奉事永生之天主乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    矧以基督無玷之身、憑聖神而自獻於天主之寶血、不更應滌吾人之良心於一切致死之行、俾得昭事永生之天主乎?
  • New International Version
    How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God!
  • New International Reader's Version
    But Christ offered himself to God without any flaw. He did this through the power of the eternal Holy Spirit. So how much cleaner will the blood of Christ make us! It washes away our feelings of guilt for committing sin. Sin always leads to death. But now we can serve the living God.
  • English Standard Version
    how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to serve the living God.
  • New Living Translation
    Just think how much more the blood of Christ will purify our consciences from sinful deeds so that we can worship the living God. For by the power of the eternal Spirit, Christ offered himself to God as a perfect sacrifice for our sins.
  • Christian Standard Bible
    how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, cleanse our consciences from dead works so that we can serve the living God?
  • New American Standard Bible
    how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
  • New King James Version
    how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
  • American Standard Version
    how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish unto God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
  • Holman Christian Standard Bible
    how much more will the blood of the Messiah, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse our consciences from dead works to serve the living God?
  • King James Version
    How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
  • New English Translation
    how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our consciences from dead works to worship the living God.
  • World English Bible
    how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?

交叉引用

  • 希伯來書 10:22
    那麼,我們該用誠心和充足的信心,同已蒙潔淨、無虧的良心,和清水洗淨了的身體來親近神。
  • 1約翰福音 1:7
  • 希伯來書 9:12
    他不用山羊和牛犢的血,而是用自己的血,只一次進入至聖所就獲得了永遠的贖罪。
  • 彼得前書 1:19
    而是憑着基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊的血。
  • 彼得前書 3:18
    因為基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引領你們到神面前。在肉體裏,他被治死;但在靈裏,他復活了。
  • 彼得前書 2:24
    他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們得了醫治。
  • 希伯來書 7:27
    他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭,因為他只一次將自己獻上就把這事成全了。
  • 希伯來書 1:3
    他是神榮耀的光輝,是神本體的真像,常用他大能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。
  • 提多書 2:14
    他為我們的緣故捨己,為了要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們作他自己的子民,熱心為善。
  • 彼得前書 4:2
    使你們從今以後不再隨從人的情慾,只順從神的旨意,在世度餘下的光陰。
  • 啟示錄 1:5
  • 羅馬書 6:13
    也不要把你們的肢體獻給罪作不義的工具,倒要像從死人中活着的人,把自己獻給神,並把你們的肢體獻給神作義的工具。
  • 希伯來書 6:1
    所以,我們應當離開基督道理的基礎,竭力進到成熟的地步;不必再立根基,就如懊悔致死的行為、信靠神、
  • 以弗所書 5:2
    要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物獻給神。
  • 耶利米書 10:10
    惟耶和華是真神,是活的神,是永遠的王。他一發怒,大地震動;他一惱恨,列國擔當不起。
  • 羅馬書 6:22
    但如今,你們既從罪裏得了釋放,作了神的奴僕,就結出果子,以至於成聖,那結局就是永生。
  • 路加福音 1:74
    叫我們既從仇敵手中被救出來,就可以終身在他面前,無所懼怕地用聖潔和公義事奉他。
  • 希伯來書 10:2
    若不然,獻祭的事豈不早已停止了嗎?因為敬拜的人僅只一次潔淨,良心就不再覺得有罪了。
  • 加拉太書 2:19
    我因律法而向律法死了,使我可以向神活着。我已經與基督同釘十字架,
  • 羅馬書 11:12
    如果他們的過犯成為世界的富足,他們的缺乏成為外邦人的富足,更何況他們全數得救呢?
  • 約翰福音 3:34
    神所差來的說神的話,因為神所賜給他的聖靈是沒有限量的。
  • 以弗所書 2:5
    竟在我們因過犯而死了的時候,使我們與基督一同活過來-可見你們得救是本乎恩-
  • 哥林多後書 6:16
    神的殿和偶像有甚麼相同?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:「我要在他們中間居住來往;我要作他們的神,他們要作我的子民。」
  • 但以理書 6:26
    現在我降旨,我所統轄全國的人民,都要在但以理的神面前戰兢畏懼。因為他是活的神,永遠長存,他的國度永不敗壞,他的權柄永存無極!
  • 利未記 22:20
    凡有殘疾的,你們不可獻上,因為這樣你們必不蒙悅納。
  • 羅馬書 1:20
    自從造天地以來,神的永能和神性是明明可知的,雖然眼不能見,但藉着所造之物就可以了解看見,叫人無可推諉。
  • 羅馬書 11:24
    你是從那天生的野橄欖上砍下來的,尚且違反自然地接在好橄欖上,何況這些原來的枝子豈不更要接在原樹上嗎?
  • 彼得前書 2:22
    「他並沒有犯罪,口裏也沒有詭詐。」
  • 1約翰福音 3:5
  • 使徒行傳 14:15
    「諸位,為甚麼做這些事呢?我們也是人,性情和你們一樣。我們傳福音給你們,是要你們離棄這些虛妄的事,歸向那創造天、地、海和其中萬物的永生的神。
  • 哥林多後書 5:21
    神使那無罪的,替我們成為罪,好使我們在他裏面成為神的義。
  • 路加福音 4:18
    「主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人;差遣我宣告:被擄的得釋放,失明的得看見,受壓迫的得自由,
  • 提摩太前書 3:15
    倘若我延誤了,你也可以知道在神的家中該怎樣做。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。
  • 馬太福音 20:28
    正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」
  • 申命記 33:27
    亙古的神是避難所,下面有永久的膀臂。他從你面前趕走仇敵,說:『毀滅吧!』
  • 民數記 28:11
    「每月初一,要將兩頭公牛犢、一隻公綿羊、七隻沒有殘疾一歲的小公羊,獻給耶和華為燔祭。
  • 希伯來書 9:9
    那第一層帳幕是現今時代的一個預表,表示所獻的禮物和祭物都不能使敬拜的人在良心上得以完全。
  • 希伯來書 11:21
    因着信,雅各臨死的時候給約瑟的兩個兒子個別祝福,扶着枴杖敬拜神。
  • 申命記 15:21
    這頭生的若有殘疾,瘸腿的或瞎眼的,若有任何嚴重缺陷,都不可獻給耶和華-你的神。
  • 路加福音 12:28
    你們這小信的人哪!野地裏的草今天還在,明天就丟在爐裏,神還給它這樣的妝飾,何況你們呢?
  • 使徒行傳 10:38
  • 希伯來書 9:7
    至於第二層帳幕,惟有大祭司一年一次獨自進去,沒有一次不帶着血,為自己獻上,也為百姓無意所犯的過錯獻上。
  • 路加福音 12:24
    你們想一想烏鴉:牠們既不種也不收,既沒有倉又沒有庫,神尚且養活牠們。你們比飛鳥要貴重得多呢!
  • 以賽亞書 57:15
    那至高無上、永遠長存、名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,卻與心靈痛悔的謙卑人同住;要使謙卑的人心靈甦醒,使痛悔的人內心復甦。
  • 但以理書 9:24-26
    「為你百姓和你聖城,已經定了七十個七,要止住罪過,除淨罪惡,贖盡罪孽,引進永恆的公義,封住異象和預言,並膏至聖所。你當知道,當明白,從發出命令恢復並重建耶路撒冷,直到受膏的君出現,必有七個七和六十二個七。耶路撒冷城連街帶濠都必在艱難中恢復並重建。過了六十二個七,那受膏者被剪除,一無所有;必有一王的百姓來毀滅這城和聖所,它的結局必如洪水沖沒。必有戰爭,一直到末了,荒涼的事已經定了。
  • 撒母耳記下 4:11
    更何況惡人把義人殺在他家的床上,我豈不從你們手中追討他的血,從地上除滅你們嗎?」
  • 使徒行傳 1:2
    直到他藉着聖靈吩咐所揀選的使徒後,被接上升的日子為止。
  • 馬太福音 12:28
    我若靠着神的靈趕鬼,那麼,神的國就已臨到你們了。
  • 民數記 19:2-21
    「耶和華所吩咐的律法中,其中一條律例這樣說:要吩咐以色列人,把一頭健康、沒有殘疾、未曾負軛的紅母牛牽到你這裏來,交給以利亞撒祭司。他要把牛牽到營外,人就在他面前把牛宰了。以利亞撒祭司要用指頭蘸這牛的血,向會幕前面彈七次。人要在他眼前焚燒這母牛,牛的皮、肉、血和糞都要焚燒。祭司要把香柏木、牛膝草和朱紅色紗都丟在焚燒牛的火中。祭司要洗衣服,用水洗身,然後才可以進營;祭司必不潔淨到晚上。焚燒牛的人也要用水洗衣服,用水洗身,必不潔淨到晚上。一個潔淨的人要收母牛的灰,存放在營外潔淨的地方,為以色列會眾留作除污穢的水之用。這是為除罪用的。收取母牛灰的人要洗衣服,必不潔淨到晚上。這要成為以色列人和寄居在他們中間的外人永遠的定例。「摸了任何人死屍的,必不潔淨七天。那人要在第三天和第七天潔淨自己,他就潔淨了。若他不在第三天和第七天潔淨自己,他就不潔淨了。凡摸了死屍,就是死了的人的屍體,又不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那除污穢的水沒有灑在他身上,他就不潔淨,污穢還在他身上。「若有人死在帳棚裏,條例是這樣:凡進那帳棚的,和所有在帳棚裏的人,都必不潔淨七天。凡敞開的,沒有用繩子紮好蓋子的器皿,也不潔淨。任何人在田野裏摸了被刀殺的,或自然死的,或人的骨頭,或墳墓,就必不潔淨七天。要為這不潔淨的人拿一些燒好的除罪灰放在器皿裏,倒上清水。一個潔淨的人要拿牛膝草蘸在這水中,把水彈在帳棚上,和一切器皿以及帳棚內的人身上,又要彈在那摸了骨頭,或摸了被殺的或自然死的,或摸了墳墓的人身上。那潔淨的人要在第三天和第七天把水彈在不潔淨的人身上,在第七天潔淨那人。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就潔淨了。但任何不潔淨的人,他若不潔淨自己,那人要從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所,除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。這要成為你們永遠的定例。此外,那彈除污穢水的人也要洗衣服。凡碰除污穢水的,必不潔淨到晚上。
  • 提摩太前書 1:17
    願尊貴、榮耀歸給永世的君王,那不朽壞、看不見、獨一的神,直到永永遠遠。阿們!
  • 申命記 17:1
    「凡有殘疾,有任何惡疾的牛羊,你都不可獻給耶和華-你的神,因為這是耶和華-你神所憎惡的。
  • 帖撒羅尼迦前書 1:9
    因為他們自己已經傳講我們是怎樣進到你們那裏,你們是怎樣離棄偶像,歸向神來服侍那又真又活的神,
  • 馬太福音 7:11
    你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,他豈不更要把好東西賜給求他的人嗎?
  • 列王紀下 19:16
    耶和華啊,求你側耳而聽;耶和華啊,求你睜眼而看,聽西拿基立差遣使者辱罵永生神的話。
  • 撒母耳記上 17:26
    大衛對站在旁邊的人說:「若有人殺這非利士人,除掉以色列人的羞辱,他會怎樣呢?這未受割禮的非利士人是誰,竟敢向永生神的軍隊罵陣!」
  • 申命記 31:27
    因為我知道你們是悖逆的,是硬着頸項的。看哪,我今日還活着與你們同在,你們尚且悖逆耶和華,何況我死後呢?
  • 申命記 5:26
    凡血肉之軀,有誰像我們一樣,聽見了永生神從火中講話的聲音還能活着呢?
  • 以賽亞書 42:1
    看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選、心裏所喜悅的!我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給萬邦。
  • 民數記 28:9
    「在安息日,要獻兩隻沒有殘疾,一歲的小公羊、十分之二伊法調了油的細麵為素祭,和同獻的澆酒祭。
  • 以賽亞書 53:9
    他雖然未行殘暴,口中也沒有詭詐,人還使他與惡人同穴,與財主同墓。
  • 民數記 28:3
    要對他們說:『這是當獻給耶和華的火祭:每天兩隻沒有殘疾一歲的小公羊,作為經常獻的燔祭。
  • 約伯記 15:16
    何況那污穢可憎,喝罪孽如水的世人呢!
  • 以賽亞書 61:1
    主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我報好信息給貧窮的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放,被捆綁的得自由;
  • 羅馬書 1:4