<< Hebrews 6:13 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For when God made the promise to Abraham, since He could swear an oath by no one greater, He swore by Himself,
  • 新标点和合本
    当初神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大可以指着起誓的,就指着自己起誓,说:
  • 和合本2010(上帝版)
    当初上帝应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大的可以指着起誓,就指着自己起誓,
  • 和合本2010(神版)
    当初神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大的可以指着起誓,就指着自己起誓,
  • 当代译本
    当初,上帝向亚伯拉罕许下诺言的时候,因为没有比自己更大的可以凭着起誓,就凭自己起誓说:
  • 圣经新译本
    神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大的可以指着起誓,他就指着自己起誓,
  • 中文标准译本
    神向亚伯拉罕应许的时候,因为没有比自己更大的可以指着起誓,就指着自己起誓,
  • 新標點和合本
    當初神應許亞伯拉罕的時候,因為沒有比自己更大可以指着起誓的,就指着自己起誓,說:
  • 和合本2010(上帝版)
    當初上帝應許亞伯拉罕的時候,因為沒有比自己更大的可以指着起誓,就指着自己起誓,
  • 和合本2010(神版)
    當初神應許亞伯拉罕的時候,因為沒有比自己更大的可以指着起誓,就指着自己起誓,
  • 當代譯本
    當初,上帝向亞伯拉罕許下諾言的時候,因為沒有比自己更大的可以憑著起誓,就憑自己起誓說:
  • 聖經新譯本
    神應許亞伯拉罕的時候,因為沒有比自己更大的可以指著起誓,他就指著自己起誓,
  • 呂振中譯本
    上帝在應許亞伯拉罕的時候,因沒有比自己更大的可以指着來起誓,就指着自己來起誓
  • 中文標準譯本
    神向亞伯拉罕應許的時候,因為沒有比自己更大的可以指著起誓,就指著自己起誓,
  • 文理和合譯本
    夫上帝許亞伯拉罕時、因無大於己者可指而誓、乃指己而誓、
  • 文理委辦譯本
    且未有大於上帝者、其許亞伯拉罕時、指己而誓、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    昔天、主許亞伯拉罕時、因無大於己可指而誓者、則指己而誓云、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    方天主之授恩諾於亞伯漢也、憑己而誓曰:
  • New International Version
    When God made his promise to Abraham, since there was no one greater for him to swear by, he swore by himself,
  • New International Reader's Version
    When God made his promise to Abraham, God gave his word. There was no one greater than himself to promise by. So he promised by making an appeal to himself.
  • English Standard Version
    For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,
  • New Living Translation
    For example, there was God’s promise to Abraham. Since there was no one greater to swear by, God took an oath in his own name, saying:
  • Christian Standard Bible
    For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater to swear by, he swore by himself:
  • New King James Version
    For when God made a promise to Abraham, because He could swear by no one greater, He swore by Himself,
  • American Standard Version
    For when God made promise to Abraham, since he could swear by none greater, he sware by himself,
  • Holman Christian Standard Bible
    For when God made a promise to Abraham, since He had no one greater to swear by, He swore by Himself:
  • King James Version
    For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
  • New English Translation
    Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself,
  • World English Bible
    For when God made a promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself,

交叉引用

  • Genesis 22:15-18
    Then the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven,and said,“ By Myself I have sworn, declares the Lord, because you have done this thing and have not withheld your son, your only son,indeed I will greatly bless you, and I will greatly multiply your seed as the stars of the heavens and as the sand, which is on the seashore; and your seed shall possess the gate of their enemies.And in your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
  • Hebrews 6:16-18
    For people swear an oath by one greater than themselves, and with them an oath serving as confirmation is an end of every dispute.In the same way God, desiring even more to demonstrate to the heirs of the promise the fact that His purpose is unchangeable, confirmed it with an oath,so that by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie, we who have taken refuge would have strong encouragement to hold firmly to the hope set before us.
  • Luke 1:73
    The oath which He swore to our father Abraham,
  • Micah 7:20
    You will give truth to Jacob And favor to Abraham, Which You swore to our forefathers From the days of old.
  • Isaiah 45:23
    I have sworn by Myself; The word has gone out from My mouth in righteousness And will not turn back, That to Me every knee will bow, every tongue will swear allegiance.
  • Psalms 105:9-10
    The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac.Then He confirmed it to Jacob as a statute, To Israel as an everlasting covenant,
  • Jeremiah 49:13
    For I have sworn by Myself,” declares the Lord,“ that Bozrah will become an object of horror, a disgrace, a wasteland, and a curse; and all its cities will become permanent ruins.”
  • Ezekiel 32:13
    I will also eliminate all its cattle from beside many waters; And a human foot will not muddy them anymore, And the hoofs of animals will not muddy them.
  • Jeremiah 22:5
    But if you will not obey these words, I swear by Myself,” declares the Lord,“ that this house will become a place of ruins.” ’ ”