主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯來書 5:13
>>
本节经文
中文標準譯本
要知道,凡是吃奶的人,都對稱義的道理不熟悉,因為他是個小孩子;
新标点和合本
凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩;
和合本2010(上帝版-简体)
凡只能吃奶的,就不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
和合本2010(神版-简体)
凡只能吃奶的,就不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
当代译本
因为只能吃奶的人还是婴孩,不熟习仁义的道理。
圣经新译本
凡是吃奶的,还是个婴孩,对公义的道理没有经历;
中文标准译本
要知道,凡是吃奶的人,都对称义的道理不熟悉,因为他是个小孩子;
新標點和合本
凡只能吃奶的都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩;
和合本2010(上帝版-繁體)
凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
和合本2010(神版-繁體)
凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
當代譯本
因為只能吃奶的人還是嬰孩,不熟習仁義的道理。
聖經新譯本
凡是吃奶的,還是個嬰孩,對公義的道理沒有經歷;
呂振中譯本
凡只能用奶子的、對正義之道都沒有經驗,因為還是嬰孩。
文理和合譯本
凡食乳者、不悟義理之言、以其為赤子耳、
文理委辦譯本
凡需乳哺者乃赤子、不識義理、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡食乳者、不明義之道、以其為嬰孩也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋哺乳者稚氣未脫、對於義理詎能精通;
New International Version
Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
New International Reader's Version
Anyone who lives on milk is still a baby. That person does not want to learn about living a godly life.
English Standard Version
for everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is a child.
New Living Translation
For someone who lives on milk is still an infant and doesn’t know how to do what is right.
Christian Standard Bible
Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.
New American Standard Bible
For everyone who partakes only of milk is unacquainted with the word of righteousness, for he is an infant.
New King James Version
For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.
American Standard Version
For every one that partaketh of milk is without experience of the word of righteousness; for he is a babe.
Holman Christian Standard Bible
Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.
King James Version
For every one that useth milk[ is] unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
New English Translation
For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant.
World English Bible
For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
交叉引用
哥林多前書 14:20
弟兄們,你們在思想上不要做小孩子,但是在惡事上要做嬰孩,在思想上要做成熟的人。
彼得前書 2:2
要像剛出生的嬰孩一樣,愛慕那純淨的話語之奶,好使你們藉著它成長,以至於救恩,
以賽亞書 28:9
他們說:「他要指教誰知識呢?他要使誰明白信息呢?難道是那些剛斷奶的嗎?是那些剛離開母懷的嗎?
以弗所書 4:14
這樣,我們就不再是小孩子,在人的狡詐和詭計中陷入那迷惑人的騙局,被各種教義之風搖動,飄來飄去。
提摩太後書 3:16
聖經都是神所默示的,對於教導、責備、規正、在義中的訓練都是有益處的,
詩篇 119:123
因渴望你的救恩和你公義的言語,我的眼睛衰竭。
哥林多前書 3:1
弟兄們,以往我對你們說話,不能把你們當做屬靈的,只能當做屬肉體的,當做在基督裡的小孩子。
馬可福音 10:15
我確實地告訴你們:無論誰不像小孩子一樣接受神的國,就絕不能進去。」
羅馬書 10:5-6
原來,有關出於律法的義,摩西寫道:「遵行這些事的人,將因此而活」;而有關本於信的義,卻這樣吩咐:「你心裡不用說:誰要升到天上去?」——這意思是要把基督帶下來;
哥林多後書 3:9
因為那帶來定罪的服事工作尚且有榮光,何況那帶來稱義的服事工作,難道不更充滿了榮光嗎?
羅馬書 1:17-18
原來,神的義就在這福音上顯明出來——本於信,以至於信,正如經上所記:「義人將因信而活。」要知道,人用不公義抵擋真理,神的震怒就從天上顯明在人的一切不敬虔和不公義上。
馬太福音 11:25
那時候,耶穌說:「父啊,天地的主,我讚美你,因為你把這些事向有智慧的和有學問的人隱藏起來,而向小孩子們顯明出來。
哥林多前書 13:11
當我做孩子的時候,說話像孩子,心思像孩子,想法像孩子;當我成人以後,就把那些屬孩子的事都廢除了;
羅馬書 2:20
是愚妄人的導師,是小孩子的教師,擁有著律法上知識和真理的規範,