主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯來書 5:13
>>
本节经文
聖經當代譯本修訂版
因為只能吃奶的人還是嬰孩,不熟習仁義的道理。
新标点和合本
凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩;
和合本2010(上帝版)
凡只能吃奶的,就不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
和合本2010(神版)
凡只能吃奶的,就不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
圣经当代译本修订版
因为只能吃奶的人还是婴孩,不熟习仁义的道理。
圣经新译本
凡是吃奶的,还是个婴孩,对公义的道理没有经历;
中文标准译本
要知道,凡是吃奶的人,都对称义的道理不熟悉,因为他是个小孩子;
新標點和合本
凡只能吃奶的都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩;
和合本2010(上帝版)
凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
和合本2010(神版)
凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
聖經新譯本
凡是吃奶的,還是個嬰孩,對公義的道理沒有經歷;
呂振中譯本
凡只能用奶子的、對正義之道都沒有經驗,因為還是嬰孩。
中文標準譯本
要知道,凡是吃奶的人,都對稱義的道理不熟悉,因為他是個小孩子;
文理和合譯本
凡食乳者、不悟義理之言、以其為赤子耳、
文理委辦譯本
凡需乳哺者乃赤子、不識義理、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡食乳者、不明義之道、以其為嬰孩也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋哺乳者稚氣未脫、對於義理詎能精通;
New International Version
Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
New International Reader's Version
Anyone who lives on milk is still a baby. That person does not want to learn about living a godly life.
English Standard Version
for everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is a child.
New Living Translation
For someone who lives on milk is still an infant and doesn’t know how to do what is right.
Christian Standard Bible
Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.
New American Standard Bible
For everyone who partakes only of milk is unacquainted with the word of righteousness, for he is an infant.
New King James Version
For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.
American Standard Version
For every one that partaketh of milk is without experience of the word of righteousness; for he is a babe.
Holman Christian Standard Bible
Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.
King James Version
For every one that useth milk[ is] unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
New English Translation
For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant.
World English Bible
For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
交叉引用
哥林多前書 14:20
弟兄姊妹,你們的思想不要像小孩子,要長大成熟,但在罪惡的事上要像嬰孩。
彼得前書 2:2
就要像初生的嬰兒一樣渴慕純淨的靈奶,好不斷成長,直到完全得救。
以賽亞書 28:9
他們抱怨我說:「他想教導誰知識呢?他想把信息解釋給誰呢?是剛剛斷奶、離開母懷的嬰孩嗎?
以弗所書 4:14
這樣,我們就不再像小孩子,被各種異端邪說之風吹得飄來飄去,被人的陰謀詭計欺騙,隨波逐流。
提摩太後書 3:16
聖經全部是上帝啟示的,有益於教導、督責、使人歸正、培養人行義,
詩篇 119:123
我望眼欲穿地期盼你拯救我,實現你公義的應許。
哥林多前書 3:1
弟兄姊妹,以前我對你們講話的時候,還不能把你們看作屬靈的人,只能把你們看作屬肉體的人,是在基督裡的嬰孩。
馬可福音 10:15
我實在告訴你們,人若不像小孩子一樣接受上帝的國,絕不能進去。」
羅馬書 10:5-6
關於律法的義,摩西寫道:「人若遵行律法的誡命,就必活著。」但是論到以信心為基礎的義,聖經上說:「不要心裡說,『誰要升到天上去呢?』意思是誰要把基督領下來,
哥林多後書 3:9
那定人罪的事工尚且有榮耀,這使人被稱為義人的事工豈不更有榮耀嗎?
羅馬書 1:17-18
這福音顯明了上帝的義,這義始於信,終於信,正如聖經上說:「義人必靠信心而活。」上帝的烈怒從天上降下,要懲罰一切心中無神、行為不義、壓制真理的人。
馬太福音 11:25
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我頌讚你,因為你把這些事向聰明、有學問的人隱藏起來,卻啟示給像孩童一般的人。
哥林多前書 13:11
當我是小孩子的時候,我的思想、言語和推理都像小孩子,長大後,我就把一切幼稚的事丟棄了。
羅馬書 2:20
愚昧人的師傅、小孩子的老師,因為你從律法中得到了知識和真理。