<< Hebrews 5:1 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For every high priest taken from among men is appointed on behalf of people in things pertaining to God, in order to offer both gifts and sacrifices for sins;
  • 新标点和合本
    凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属神的事,为要献上礼物和赎罪祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    凡从人间挑选的大祭司都是奉派替人办理属上帝的事,要为罪献上礼物和祭物。
  • 和合本2010(神版)
    凡从人间挑选的大祭司都是奉派替人办理属神的事,要为罪献上礼物和祭物。
  • 当代译本
    从人间选出来的大祭司,都是受委任代表人办理与上帝有关的事,为人的罪向上帝献上礼物和赎罪祭。
  • 圣经新译本
    每一个大祭司都是从人间选出来,奉派替人办理与神有关的事,为的是要献上礼物和赎罪的祭物。
  • 中文标准译本
    每一个从人间选出来的大祭司,都是受委任替人办理属神的事,要为罪孽献上礼物和祭物。
  • 新標點和合本
    凡從人間挑選的大祭司,是奉派替人辦理屬神的事,為要獻上禮物和贖罪祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    凡從人間挑選的大祭司都是奉派替人辦理屬上帝的事,要為罪獻上禮物和祭物。
  • 和合本2010(神版)
    凡從人間挑選的大祭司都是奉派替人辦理屬神的事,要為罪獻上禮物和祭物。
  • 當代譯本
    從人間選出來的大祭司,都是受委任代表人辦理與上帝有關的事,為人的罪向上帝獻上禮物和贖罪祭。
  • 聖經新譯本
    每一個大祭司都是從人間選出來,奉派替人辦理與神有關的事,為的是要獻上禮物和贖罪的祭物。
  • 呂振中譯本
    凡大祭司從人中間選取了出來、而被設立、替人辦理關於上帝的事,要替罪供獻禮物和祭物,
  • 中文標準譯本
    每一個從人間選出來的大祭司,都是受委任替人辦理屬神的事,要為罪孽獻上禮物和祭物。
  • 文理和合譯本
    凡由人間所選之大祭司、乃為人而立以司上帝之事、俾其為罪獻祭與禮、
  • 文理委辦譯本
    人間諸祭司長、為益人而立、以事上帝、俾得獻禮物祭祀、以贖人罪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡由人間選為大祭司者、皆為人而立、以理崇奉天主之事、使其獻禮物與贖罪之祭、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋世之大司祭莫不選自人間奉派代表眾人、司天主之事、以獻禮物、及贖罪之祭。
  • New International Version
    Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent the people in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
  • New International Reader's Version
    Every high priest is chosen from among the people. He is appointed to act for the people. He acts for them in whatever has to do with God. He offers gifts and sacrifices for their sins.
  • English Standard Version
    For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of men in relation to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
  • New Living Translation
    Every high priest is a man chosen to represent other people in their dealings with God. He presents their gifts to God and offers sacrifices for their sins.
  • Christian Standard Bible
    For every high priest taken from among men is appointed in matters pertaining to God for the people, to offer both gifts and sacrifices for sins.
  • New King James Version
    For every high priest taken from among men is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
  • American Standard Version
    For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
  • Holman Christian Standard Bible
    For every high priest taken from men is appointed in service to God for the people, to offer both gifts and sacrifices for sins.
  • King James Version
    For every high priest taken from among men is ordained for men in things[ pertaining] to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
  • New English Translation
    For every high priest is taken from among the people and appointed to represent them before God, to offer both gifts and sacrifices for sins.
  • World English Bible
    For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.

交叉引用

  • Hebrews 8:3
    For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices; so it is necessary that this high priest also have something to offer.
  • Hebrews 10:11
    Every priest stands daily ministering and offering time after time the same sacrifices, which can never take away sins;
  • Hebrews 9:9
    which is a symbol for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which cannot make the worshiper perfect in conscience,
  • Hebrews 2:17
    Therefore, in all things He had to be made like His brothers so that He might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.
  • Hebrews 7:27
    who has no daily need, like those high priests, to offer up sacrifices, first for His own sins and then for the sins of the people, because He did this once for all time when He offered up Himself.
  • Hebrews 11:4
    By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain, through which he was attested to be righteous, God testifying about his gifts, and through faith, though he is dead, he still speaks.
  • Leviticus 8:2
    “ Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil, and the bull of the sin offering, and the two rams and the basket of unleavened bread,
  • Leviticus 9:15-21
    Then he presented the people’s offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and slaughtered it and offered it for sin, like the first.He also presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.Next he presented the grain offering, and filled his hand with some of it and offered it up in smoke on the altar, besides the burnt offering of the morning.Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron’s sons brought the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.As for the portions of fat from the ox and from the ram, the fat tail, the fat covering, the kidneys, and the lobe of the liver,they now placed the portions of fat on the breasts; and he offered them up in smoke on the altar.But the breasts and the right thigh Aaron presented as a wave offering before the Lord, just as Moses had commanded.
  • Exodus 28:1-14
    “ Then bring forward to yourself your brother Aaron, and his sons with him, from among the sons of Israel, to serve as priest to Me— Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons.And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.You shall speak to all the skillful people whom I have endowed with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to consecrate him, that he may serve as priest to Me.And these are the garments which they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a tunic of checkered work, a turban, and a sash. They shall make holy garments for your brother Aaron and his sons, so that he may serve as priest to Me.They shall take the gold, the violet, the purple, the scarlet material, and the fine linen.“ They shall also make the ephod of gold, of violet, purple, and scarlet material, and fine twisted linen, the work of the skilled embroiderer.It shall have two shoulder pieces joined to its two ends, so that it may be joined.The skillfully woven band of its overlay, which is on it, shall be like its workmanship, of the same material: of gold, of violet and purple and scarlet material and fine twisted linen.And you shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel,six of their names on the one stone and the names of the remaining six on the other stone, according to their birth.As a jeweler engraves a signet, you shall engrave the two stones according to the names of the sons of Israel; you shall set them in filigree settings of gold.And you shall put the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron shall carry their names before the Lord on his two shoulders as a memorial.And you shall make filigree settings of gold,and two chains of pure gold; you shall make them of twisted cord work, and you shall put the corded chains on the filigree settings.
  • Exodus 29:1-37
    “ Now this is what you shall do to them to consecrate them to serve as priests to Me: take one bull and two rams without blemish,and unleavened bread and unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers spread with oil; you shall make them of fine wheat flour.And you shall put them in one basket, and present them in the basket along with the bull and the two rams.Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water.And you shall take the garments, and put on Aaron the tunic and the robe of the ephod, and the ephod and the breastpiece, and wrap his waist with the skillfully woven band of the ephod;and you shall set the turban on his head and put the holy crown on the turban.Then you shall take the anointing oil and pour it on his head, and anoint him.You shall also bring his sons and put tunics on them.And you shall wrap their waists with sashes, Aaron and his sons, and fit caps on them, and they shall have the priesthood by a permanent statute. So you shall ordain Aaron and his sons.“ Then you shall bring the bull in front of the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the bull.And you shall slaughter the bull before the Lord at the doorway of the tent of meeting.Then you shall take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the rest of the blood at the base of the altar.And you shall take all the fat that covers the entrails, and the lobe of the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and offer them up in smoke on the altar.But the flesh of the bull and its hide and its refuse, you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering.“ You shall also take the one ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram;and you shall slaughter the ram and take its blood and sprinkle it around on the altar.Then you shall cut the ram into its pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head.And you shall offer up in smoke the whole ram on the altar; it is a burnt offering to the Lord: it is a soothing aroma, an offering by fire to the Lord.“ Then you shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.And you shall slaughter the ram, and take some of its blood and put it on the lobe of Aaron’s right ear and on the lobes of his sons’ right ears, and on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet, and sprinkle the rest of the blood around on the altar.Then you shall take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and on his garments, and on his sons and on his sons’ garments with him; so he and his garments shall be consecrated, as well as his sons and his sons’ garments with him.“ You shall also take the fat from the ram and the fat tail, and the fat that covers the entrails and the lobe of the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and the right thigh( for it is a ram of ordination),and one loaf of bread, and one cake of bread mixed with oil, and one wafer from the basket of unleavened bread which is set before the Lord;and you shall put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons, and shall wave them as a wave offering before the Lord.Then you shall take them from their hands, and offer them up in smoke on the altar on the burnt offering for a soothing aroma before the Lord; it is an offering by fire to the Lord.“ Then you shall take the breast of Aaron’s ram of ordination, and wave it as a wave offering before the Lord; and it shall be your portion.You shall consecrate the breast of the wave offering and the thigh of the contribution which was waved and which was offered from the ram of ordination, from the one which was for Aaron and from the one which was for his sons.It shall be for Aaron and his sons as their portion forever from the sons of Israel, for it is a contribution; and it shall be a contribution from the sons of Israel from the sacrifices of their peace offerings, their contribution to the Lord.“ The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, so that they may be anointed and ordained in them.For seven days the one of his sons who is priest in his place shall put them on when he enters the tent of meeting to minister in the Holy Place.“ Now you shall take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place.Then Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket, at the doorway of the tent of meeting.So they shall eat those things by which atonement was made at their ordination and consecration; but a layman shall not eat them, because they are holy.And if any of the flesh of ordination or any of the bread remains until morning, then you shall burn the remainder with fire; it shall not be eaten, because it is holy.“ So you shall do for Aaron and for his sons, according to all that I have commanded you; you shall ordain them for seven days.Each day you shall offer a bull as a sin offering for atonement, and you shall purify the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to consecrate it.For seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it; then the altar shall be most holy, and whatever touches the altar shall be holy.
  • Numbers 18:1-3
    So the Lord said to Aaron,“ You, your sons, and your father’s household with you shall bear the guilt in connection with the sanctuary, and you and your sons with you shall bear the guilt in connection with your priesthood.But also bring your brothers with you, the tribe of Levi, the tribe of your father, so that they may join you and serve you, while you and your sons with you are before the tent of the testimony.And they shall perform duties for you and the duties of the whole tent, but they shall not come near the furnishings of the sanctuary and the altar, or both they and you will die.
  • Leviticus 9:7
    Moses then said to Aaron,“ Come near to the altar and offer your sin offering and your burnt offering, so that you may make atonement for yourself and for the people; then make the offering for the people, so that you may make atonement for them, just as the Lord has commanded.”
  • Numbers 16:46-48
    And Moses said to Aaron,“ Take your censer and put fire in it from the altar, and place incense on it; then bring it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone out from the Lord, the plague has begun!”Then Aaron took it just as Moses had spoken, and he ran into the midst of the assembly; and behold, the plague had begun among the people. So he put on the incense and made atonement for the people.And he took his stand between the dead and the living, so that the plague was brought to a halt.