<< Hebrews 4:1 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Let us fear therefore, lest haply, a promise being left of entering into his rest, any one of you should seem to have come short of it.
  • 新标点和合本
    我们既蒙留下,有进入他安息的应许,就当畏惧,免得我们中间或有人似乎是赶不上了。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,既然进入他安息的应许依旧存在,我们就该存畏惧的心,免得我们中间有人似乎没有得到安息。
  • 和合本2010(神版)
    所以,既然进入他安息的应许依旧存在,我们就该存畏惧的心,免得我们中间有人似乎没有得到安息。
  • 当代译本
    因此,上帝既然仍旧应许让人进入祂的安息,我们就该战战兢兢,免得有人失去这福分。
  • 圣经新译本
    所以,那进入安息的应许,既然还给我们留着,我们就应该战战兢兢,恐怕我们中间有人象是被淘汰了。
  • 中文标准译本
    所以,既然那进入神安息的应许还存留,我们就该惧怕,免得我们当中有人看来达不到了。
  • 新標點和合本
    我們既蒙留下,有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們中間或有人似乎是趕不上了。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,既然進入他安息的應許依舊存在,我們就該存畏懼的心,免得我們中間有人似乎沒有得到安息。
  • 和合本2010(神版)
    所以,既然進入他安息的應許依舊存在,我們就該存畏懼的心,免得我們中間有人似乎沒有得到安息。
  • 當代譯本
    因此,上帝既然仍舊應許讓人進入祂的安息,我們就該戰戰兢兢,免得有人失去這福分。
  • 聖經新譯本
    所以,那進入安息的應許,既然還給我們留著,我們就應該戰戰兢兢,恐怕我們中間有人像是被淘汰了。
  • 呂振中譯本
    所以既有進入他安息之應許還留下着,我們就該存着畏懼的心,恐怕你們中間有人被斷為趕不上的。
  • 中文標準譯本
    所以,既然那進入神安息的應許還存留,我們就該懼怕,免得我們當中有人看來達不到了。
  • 文理和合譯本
    既有入其安息之許、故宜戒懼、免爾或有不及之者、
  • 文理委辦譯本
    上帝既許我享其安息、當慎思慮、恐有不及、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既蒙應許享主之安息、則當謹慎、恐爾中或有遲緩不及者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    是故吾人值茲「入吾安寧」之恩諾尚未失效之時、當恐懼修省、各自奮勉;幸毋因循自誤、以致坐失良機也。
  • New International Version
    Therefore, since the promise of entering his rest still stands, let us be careful that none of you be found to have fallen short of it.
  • New International Reader's Version
    God’s promise of enjoying his rest still stands. So be careful that none of you fails to receive it.
  • English Standard Version
    Therefore, while the promise of entering his rest still stands, let us fear lest any of you should seem to have failed to reach it.
  • New Living Translation
    God’s promise of entering his rest still stands, so we ought to tremble with fear that some of you might fail to experience it.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, since the promise to enter his rest remains, let us beware that none of you be found to have fallen short.
  • New American Standard Bible
    Therefore, we must fear if, while a promise remains of entering His rest, any one of you may seem to have come short of it.
  • New King James Version
    Therefore, since a promise remains of entering His rest, let us fear lest any of you seem to have come short of it.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, while the promise to enter His rest remains, let us fear that none of you should miss it.
  • King James Version
    Let us therefore fear, lest, a promise being left[ us] of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.
  • New English Translation
    Therefore we must be wary that, while the promise of entering his rest remains open, none of you may seem to have come short of it.
  • World English Bible
    Let’s fear therefore, lest perhaps anyone of you should seem to have come short of a promise of entering into his rest.

交叉引用

  • Hebrews 12:15
    looking carefully lest there be any man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby the many be defiled;
  • Hebrews 4:11
    Let us therefore give diligence to enter into that rest, that no man fall after the same example of disobedience.
  • Proverbs 28:14
    Happy is the man that feareth alway; But he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
  • Hebrews 4:9
    There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
  • 2 Timothy 2 13
    if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.
  • Hebrews 4:3-5
    For we who have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.For he hath said somewhere of the seventh day on this wise, And God rested on the seventh day from all his works;and in this place again, They shall not enter into my rest.
  • Hebrews 3:11
    As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.
  • Hebrews 2:1-3
    Therefore we ought to give the more earnest heed to the things that were heard, lest haply we drift away from them.For if the word spoken through angels proved stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward;how shall we escape, if we neglect so great a salvation? which having at the first been spoken through the Lord, was confirmed unto us by them that heard;
  • Hebrews 13:7
    Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.
  • Romans 3:3-4
    For what if some were without faith? shall their want of faith make of none effect the faithfulness of God?God forbid: yea, let God be found true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy words, And mightest prevail when thou comest into judgment.
  • Romans 3:23
    for all have sinned, and fall short of the glory of God;
  • 1 Corinthians 10 12
    Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
  • Matthew 7:26-27
    And every one that heareth these words of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand:and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and smote upon that house; and it fell: and great was the fall thereof.
  • 1 Corinthians 9 26-1 Corinthians 9 27
    I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air:but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.
  • Romans 11:20
    Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:
  • 1 Samuel 2 30
    Therefore Jehovah, the God of Israel, saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now Jehovah saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.
  • Hebrews 12:25
    See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not when they refused him that warned them on earth, much more shall not we escape who turn away from him that warneth from heaven:
  • Matthew 7:21-23
    Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.Many will say to me in that day, Lord, Lord, did we not prophesy by thy name, and by thy name cast out demons, and by thy name do many mighty works?And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
  • Numbers 14:34
    After the number of the days in which ye spied out the land, even forty days, for every day a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my alienation.
  • Luke 13:25-30
    When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not whence ye are;then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;and he shall say, I tell you, I know not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without.And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God.And behold, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.
  • Jeremiah 32:40
    and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from following them, to do them good; and I will put my fear in their hearts, that they may not depart from me.
  • Luke 12:45-46
    But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, and shall cut him asunder, and appoint his portion with the unfaithful.
  • Matthew 24:48-25:3
    But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth;and shall begin to beat his fellow- servants, and shall eat and drink with the drunken;the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not,and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.And five of them were foolish, and five were wise.For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:
  • Proverbs 14:16
    A wise man feareth, and departeth from evil; But the fool beareth himself insolently, and is confident.