<< Hebrews 2:8 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    You have put everything under their control.”( Psalm 8:4–6) So God has put everything under his Son. Everything is under his control. We do not now see everything under his control.
  • 新标点和合本
    叫万物都服在他的脚下。”既叫万物都服他,就没有剩下一样不服他的。只是如今我们还不见万物都服他。
  • 和合本2010(上帝版)
    使万物都服在他的脚下。”既然使万物都服他,就没有剩下一样不服他的了。只是如今我们还不见万物都服他;
  • 和合本2010(神版)
    使万物都服在他的脚下。”既然使万物都服他,就没有剩下一样不服他的了。只是如今我们还不见万物都服他;
  • 当代译本
    使万物降服在他脚下。”既说叫万物都降服在人的管理之下,就没有一样例外。不过,我们到现在还没有看到万物都降服在人的管理之下,
  • 圣经新译本
    使万物都服在他的脚下。”既然万有都服了他,就没有剩下一样不服他的了。但是现在我们还没有看见万有都服他。
  • 中文标准译本
    你使万有都服从在他的脚下。”既然神使万有都服从他,就没有留下一样不服从他;但如今,我们还没有看见万有都服从他。
  • 新標點和合本
    叫萬物都服在他的腳下。既叫萬物都服他,就沒有剩下一樣不服他的。只是如今我們還不見萬物都服他。
  • 和合本2010(上帝版)
    使萬物都服在他的腳下。」既然使萬物都服他,就沒有剩下一樣不服他的了。只是如今我們還不見萬物都服他;
  • 和合本2010(神版)
    使萬物都服在他的腳下。」既然使萬物都服他,就沒有剩下一樣不服他的了。只是如今我們還不見萬物都服他;
  • 當代譯本
    使萬物降服在他腳下。」既說叫萬物都降服在人的管理之下,就沒有一樣例外。不過,我們到現在還沒有看到萬物都降服在人的管理之下,
  • 聖經新譯本
    使萬物都服在他的腳下。”既然萬有都服了他,就沒有剩下一樣不服他的了。但是現在我們還沒有看見萬有都服他。
  • 呂振中譯本
    叫萬有都順服在他腳下。』既說「叫萬有都順服於他」,就沒有剩下一樣不順服於他了。其實呢、我們還沒有見着萬有都順服於人呢。
  • 中文標準譯本
    你使萬有都服從在他的腳下。」既然神使萬有都服從他,就沒有留下一樣不服從他;但如今,我們還沒有看見萬有都服從他。
  • 文理和合譯本
    使萬物服其足下、既使萬物服之、則不遺一物不服之矣、第迄於今、我儕未見萬物服之、
  • 文理委辦譯本
    既言萬物服其下、則物無不服、第及於今、我未見萬物服之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既言使萬物皆服之、則不遺一物不服之者、但今我儕未見萬物皆服之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    統轄受造物、樂此無盡藏。』是知天主已將天地萬有、交其掌管、而絕無例外也。惟此事至今尚未實現;
  • New International Version
    and put everything under their feet.” In putting everything under them, God left nothing that is not subject to them. Yet at present we do not see everything subject to them.
  • English Standard Version
    putting everything in subjection under his feet.” Now in putting everything in subjection to him, he left nothing outside his control. At present, we do not yet see everything in subjection to him.
  • New Living Translation
    You gave them authority over all things.” Now when it says“ all things,” it means nothing is left out. But we have not yet seen all things put under their authority.
  • Christian Standard Bible
    and subjected everything under his feet. For in subjecting everything to him, he left nothing that is not subject to him. As it is, we do not yet see everything subjected to him.
  • New American Standard Bible
    You have put everything in subjection under his feet.” For in subjecting all things to him, He left nothing that is not subject to him. But now we do not yet see all things subjected to him.
  • New King James Version
    You have put all things in subjection under his feet.” For in that He put all in subjection under him, He left nothing that is not put under him. But now we do not yet see all things put under him.
  • American Standard Version
    Thou didst put all things in subjection under his feet. For in that he subjected all things unto him, he left nothing that is not subject to him. But now we see not yet all things subjected to him.
  • Holman Christian Standard Bible
    and subjected everything under his feet. For in subjecting everything to him, He left nothing that is not subject to him. As it is, we do not yet see everything subjected to him.
  • King James Version
    Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing[ that is] not put under him. But now we see not yet all things put under him.
  • New English Translation
    You put all things under his control.” For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control,
  • World English Bible
    You have put all things in subjection under his feet.” For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don’t see all things subjected to him, yet.

交叉引用

  • John 13:3
    Jesus knew that the Father had put everything under his power. He also knew he had come from God and was returning to God.
  • 1 Corinthians 15 27
    Scripture says that God“ has put everything under his control.”( Psalm 8:6) It says that“ everything” has been put under him. But it is clear that this does not include God himself. That’s because God put everything under Christ.
  • Psalms 8:6
    You made human beings rule over everything your hands created. You put everything under their control.
  • Revelation 1:18
    I am the Living One. I was dead. But now look! I am alive for ever and ever! And I hold the keys to Death and Hell.
  • Revelation 5:11-13
    Then I looked and heard the voice of millions and millions of angels. They surrounded the throne. They surrounded the living creatures and the elders.In a loud voice they were saying,“ The Lamb, who was put to death, is worthy! He is worthy to receive power and wealth and wisdom and strength! He is worthy to receive honor and glory and praise!”All creatures in heaven, on earth, under the earth, and on the sea were speaking. The whole creation was speaking. I heard all of them say,“ Praise and honor belong to the one who sits on the throne and to the Lamb! Glory and power belong to God for ever and ever!”
  • 1 Peter 3 22
    He has gone into heaven. He is at God’s right hand. Angels, authorities and powers are under his control.
  • Daniel 7:14
    And he was given authority, glory and a kingdom. People of all nations, no matter what language they spoke, worshiped him. His authority will last forever. It will not pass away. His kingdom will never be destroyed.
  • 1 Corinthians 15 24-1 Corinthians 15 25
    Then the end will come after Christ destroys all rule, authority and power. Then he will hand over the kingdom to God the Father.Christ must rule until he has put all his enemies under his control.
  • Psalms 2:6
    He says to them,“ I have placed my king on my holy mountain of Zion.”
  • Hebrews 2:5
    God has not put angels in charge of the world that is going to come. We are talking about that world.
  • Matthew 28:18
    Then Jesus came to them. He said,“ All authority in heaven and on earth has been given to me.
  • Ephesians 1:21-22
    There Christ sits far above all who rule and have authority. He also sits far above all powers and kings. He is above every name that is appealed to in this world and in the world to come.God placed all things under Christ’s rule. He appointed him to be ruler over everything for the church.
  • Hebrews 1:13
    God never said to an angel,“ Sit at my right hand until I put your enemies under your control.”( Psalm 110:1)
  • Philippians 2:9-11
    So God lifted him up to the highest place. God gave him the name that is above every name.When the name of Jesus is spoken, everyone will kneel down to worship him. Everyone in heaven and on earth and under the earth will kneel down to worship him.Everyone’s mouth will say that Jesus Christ is Lord. And God the Father will receive the glory.
  • John 3:35
    The Father loves the Son and has put everything into his hands.
  • Revelation 1:5
    May grace and peace come to you from Jesus Christ. He is the faithful witness, so what he has shown can be trusted. He was the first to rise from the dead. He rules over the kings of the earth. Glory and power belong to Jesus Christ who loves us! He has set us free from our sins by pouring out his blood for us.
  • Job 41:1-34
    “ Job, can you pull Leviathan out of the sea with a fishhook? Can you tie down its tongue with a rope?Can you put a rope through its nose? Can you stick a hook through its jaw?Will it keep begging you for mercy? Will it speak gently to you?Will it make an agreement with you? Can you make it your slave for life?Can you make a pet out of it like a bird? Can you put it on a leash for the young women in your house?Will traders offer you something for it? Will they divide it up among the merchants?Can you fill its body with harpoons? Can you throw fishing spears into its head?If you touch it, it will fight you. Then you will remember never to touch it again!No one can possibly control Leviathan. Just looking at it will terrify you.No one dares to wake it up. So who can possibly stand up to me?Who has a claim against me that I must pay? Everything on earth belongs to me.“ Now I will speak about the Leviathan’s legs. I will talk about its strength and its graceful body.Who can strip off its outer coat? Who would try to pierce its double coat of armor?Who dares to open its jaws? Its mouth is filled with terrifying teeth.Its back has rows of shields that are close together.Each one is so close to the next one that not even air can pass between them.They are joined tightly to one another. They stick together and can’t be forced apart.Leviathan’s snorting throws out flashes of light. Its eyes shine like the first light of day.Flames spray out of its mouth. Sparks of fire shoot out.Smoke pours out of its nose. It is like smoke from a boiling pot over burning grass.Its breath sets coals on fire. Flames fly out of its mouth.Its neck is very strong. People run to get out of its way.Its rolls of fat are close together. They are firm and can’t be moved.Its chest is as hard as rock. It is as hard as a lower millstone.When Leviathan rises up, even mighty people are terrified. They run away when it moves around wildly.A sword that strikes it has no effect. Neither does a spear or dart or javelin.It treats iron as if it were straw. It crushes bronze as if it were rotten wood.Arrows do not make it run away. Stones that are thrown from slings are like straw hitting it.A club seems like a piece of straw to it. It laughs when it hears a javelin rattling.Its undersides are like broken pieces of pottery. It leaves a trail in the mud like a threshing sled.It makes the ocean churn like a boiling pot. It stirs up the sea like perfume someone is making.It leaves a shiny trail behind it. You would think the ocean had white hair.Nothing on earth is equal to Leviathan. That creature is not afraid of anything.It looks down on proud people. It rules over all those who are proud.”
  • Job 30:1-12
    “ But now those who are younger than I am make fun of me. I wouldn’t even put their parents with my sheep dogs!Their strong hands couldn’t give me any help. That’s because their strength was gone.They were weak because they were needy and hungry. They wandered through dry and empty deserts at night.Among the bushes they gathered salty plants. They ate the roots of desert bushes.They were driven away from human society. They were shouted at as if they were robbers.They were forced to live in dry stream beds. They had to stay among rocks and in holes in the ground.Like donkeys they cried out among the bushes. There they crowded together and hid.They were so foolish that no one respected them. They were driven out of the land.“ Now their children laugh at me. They make fun of me with their songs.They hate me. They stay away from me. They even dare to spit in my face.God has made my body weak. It’s like a tent that has fallen down. So those children do what they want to in front of me.Many people attack me on my right side. They lay traps for my feet. They come at me from every direction.