<< Евреям 13:6 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    所以我们可以放胆说:“主是帮助我的,我必不惧怕;人能把我怎么样呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所以,我们可以勇敢地说:“主是我的帮助,我必不惧怕。人能把我怎么样呢?”
  • 和合本2010(神版-简体)
    所以,我们可以勇敢地说:“主是我的帮助,我必不惧怕。人能把我怎么样呢?”
  • 当代译本
    这样,我们可以放胆地说:“主是我的帮助,我必不惧怕,人能把我怎么样?”
  • 圣经新译本
    所以我们可以放胆说:“主是我的帮助,我决不害怕,人能把我怎么样呢?”
  • 中文标准译本
    所以,我们可以满怀勇气地说:“主是我的帮助,我就不惧怕,人能把我怎么样呢?”
  • 新標點和合本
    所以我們可以放膽說:主是幫助我的,我必不懼怕;人能把我怎麼樣呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所以,我們可以勇敢地說:「主是我的幫助,我必不懼怕。人能把我怎麼樣呢?」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所以,我們可以勇敢地說:「主是我的幫助,我必不懼怕。人能把我怎麼樣呢?」
  • 當代譯本
    這樣,我們可以放膽地說:「主是我的幫助,我必不懼怕,人能把我怎麼樣?」
  • 聖經新譯本
    所以我們可以放膽說:“主是我的幫助,我決不害怕,人能把我怎麼樣呢?”
  • 呂振中譯本
    所以我們可以放膽說:『主是援助我的,我必不懼怕;人能把我怎麼樣呢?』
  • 中文標準譯本
    所以,我們可以滿懷勇氣地說:「主是我的幫助,我就不懼怕,人能把我怎麼樣呢?」
  • 文理和合譯本
    如是我儕毅然曰、主乃我助、我無所畏、人其如我何、○
  • 文理委辦譯本
    如是、我可毅然曰、主助我、任人所為、我不惴焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故我儕可毅然曰、主乃助我、我無所畏、人能以何害加我、我無所畏人能以何害加我或作任人向我何為我皆不懼○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    然則吾人應可泰然無憂、怡然而歌曰:『有主相佑、遑恤其他?血氣之倫、其如我何?』
  • New International Version
    So we say with confidence,“ The Lord is my helper; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?”
  • New International Reader's Version
    So we can say boldly,“ The Lord helps me. I will not be afraid. What can mere human beings do to me?”( Psalm 118:6, 7)
  • English Standard Version
    So we can confidently say,“ The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?”
  • New Living Translation
    So we can say with confidence,“ The Lord is my helper, so I will have no fear. What can mere people do to me?”
  • Christian Standard Bible
    Therefore, we may boldly say, The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?
  • New American Standard Bible
    so that we confidently say,“ The Lord is my helper, I will not be afraid. What will man do to me?”
  • New King James Version
    So we may boldly say:“ The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?”
  • American Standard Version
    So that with good courage we say, The Lord is my helper; I will not fear: What shall man do unto me?
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, we may boldly say: The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?
  • King James Version
    So that we may boldly say, The Lord[ is] my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
  • New English Translation
    So we can say with confidence,“ The Lord is my helper, and I will not be afraid. What can man do to me?”
  • World English Bible
    So that with good courage we say,“ The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?”

交叉引用

  • Псалтирь 118:6-9
    The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?The Lord is with me; he is my helper. I look in triumph on my enemies.It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans.It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes. (niv)
  • Исаия 41:10
    So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand. (niv)
  • Псалтирь 27:1-3
    The Lord is my light and my salvation— whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life— of whom shall I be afraid?When the wicked advance against me to devour me, it is my enemies and my foes who will stumble and fall.Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then I will be confident. (niv)
  • Римлянам 8:31
    What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? (niv)
  • Псалтирь 124:8
    Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth. (niv)
  • Евреям 4:16
    Let us then approach God’s throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need. (niv)
  • Псалтирь 56:4
    In God, whose word I praise— in God I trust and am not afraid. What can mere mortals do to me? (niv)
  • Матфея 10:28
    Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell. (niv)
  • Псалтирь 56:11-12
    in God I trust and am not afraid. What can man do to me?I am under vows to you, my God; I will present my thank offerings to you. (niv)
  • Псалтирь 33:20
    We wait in hope for the Lord; he is our help and our shield. (niv)
  • Псалтирь 63:7
    Because you are my help, I sing in the shadow of your wings. (niv)
  • Псалтирь 54:4
    Surely God is my help; the Lord is the one who sustains me. (niv)
  • Даниил 3:16-18
    Shadrach, Meshach and Abednego replied to him,“ King Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter.If we are thrown into the blazing furnace, the God we serve is able to deliver us from it, and he will deliver us from Your Majesty’s hand.But even if he does not, we want you to know, Your Majesty, that we will not serve your gods or worship the image of gold you have set up.” (niv)
  • Луки 12:4-5
    “ I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.But I will show you whom you should fear: Fear him who, after your body has been killed, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him. (niv)
  • Псалтирь 40:17
    But as for me, I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; you are my God, do not delay. (niv)
  • Псалтирь 94:17
    Unless the Lord had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death. (niv)
  • Бытие 15:1
    After this, the word of the Lord came to Abram in a vision:“ Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward.” (niv)
  • Эфесянам 3:12
    In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence. (niv)
  • Псалтирь 27:9
    Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, God my Savior. (niv)
  • Второзаконие 33:29
    Blessed are you, Israel! Who is like you, a people saved by the Lord? He is your shield and helper and your glorious sword. Your enemies will cower before you, and you will tread on their heights.” (niv)
  • Исаия 41:14
    Do not be afraid, you worm Jacob, little Israel, do not fear, for I myself will help you,” declares the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel. (niv)
  • Псалтирь 115:9-11
    All you Israelites, trust in the Lord— he is their help and shield.House of Aaron, trust in the Lord— he is their help and shield.You who fear him, trust in the Lord— he is their help and shield. (niv)
  • Второзаконие 33:26
    “ There is no one like the God of Jeshurun, who rides across the heavens to help you and on the clouds in his majesty. (niv)
  • Псалтирь 146:3
    Do not put your trust in princes, in human beings, who cannot save. (niv)
  • Евреям 10:19
    Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, (niv)
  • Исход 18:4
    and the other was named Eliezer, for he said,“ My father’s God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh.” (niv)
  • Псалтирь 18:1-2
    I love you, Lord, my strength.The Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold. (niv)