<< Hebrews 13:5 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Keep your life free from the love of money. Be satisfied with what you have, for he himself has said, I will never leave you or abandon you.
  • 新标点和合本
    你们存心不可贪爱钱财,要以自己所有的为足;因为主曾说:“我总不撇下你,也不丢弃你。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    不可贪爱钱财,要以自己所有的为满足,因为上帝曾说:“我绝不撇下你,也绝不丢弃你。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    不可贪爱钱财,要以自己所有的为满足,因为神曾说:“我绝不撇下你,也绝不丢弃你。”
  • 当代译本
    不要贪爱钱财,要对自己拥有的知足,因为上帝说过:“我永不撇下你,也不离弃你。”
  • 圣经新译本
    你们为人不要贪爱钱财,要以现在所有的为满足;因为神亲自说过:“我决不撇下你,也不离弃你。”
  • 中文标准译本
    你们行事为人不要爱钱财,要以现有的为满足,因为神自己说过:“我绝不撇下你,也绝不离弃你。”
  • 新標點和合本
    你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    不可貪愛錢財,要以自己所有的為滿足,因為上帝曾說:「我絕不撇下你,也絕不丟棄你。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    不可貪愛錢財,要以自己所有的為滿足,因為神曾說:「我絕不撇下你,也絕不丟棄你。」
  • 當代譯本
    不要貪愛錢財,要對自己擁有的知足,因為上帝說過:「我永不撇下你,也不離棄你。」
  • 聖經新譯本
    你們為人不要貪愛錢財,要以現在所有的為滿足;因為神親自說過:“我決不撇下你,也不離棄你。”
  • 呂振中譯本
    你們生活的風度不可貪愛銀錢;要以現有的為足;因為上帝親自說過:『我必定不放開你,必定不撇棄你』;
  • 中文標準譯本
    你們行事為人不要愛錢財,要以現有的為滿足,因為神自己說過:「我絕不撇下你,也絕不離棄你。」
  • 文理和合譯本
    勿好利、以爾所有為足、蓋上帝嘗云、我必不棄爾、不遺爾也、
  • 文理委辦譯本
    務絕貪婪、以己所有為足、上帝曰、吾不須臾遐棄爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    務絕貪婪、以己所有者為足、蓋經載主曰、我必不棄爾、不離爾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    立身處世、切莫貪財;若能知足、則常樂矣。天主不云乎:『我決不爾棄、有急我當濟。』
  • New International Version
    Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said,“ Never will I leave you; never will I forsake you.”
  • New International Reader's Version
    Don’t be controlled by love for money. Be happy with what you have. God has said,“ I will never leave you. I will never desert you.”( Deuteronomy 31:6)
  • English Standard Version
    Keep your life free from love of money, and be content with what you have, for he has said,“ I will never leave you nor forsake you.”
  • New Living Translation
    Don’t love money; be satisfied with what you have. For God has said,“ I will never fail you. I will never abandon you.”
  • New American Standard Bible
    Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said,“ I will never desert you, nor will I ever abandon you,”
  • New King James Version
    Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said,“ I will never leave you nor forsake you.”
  • American Standard Version
    Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your life should be free from the love of money. Be satisfied with what you have, for He Himself has said, I will never leave you or forsake you.
  • King James Version
    [ Let your] conversation[ be] without covetousness;[ and be] content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
  • New English Translation
    Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said,“ I will never leave you and I will never abandon you.”
  • World English Bible
    Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said,“ I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you.”

交叉引用

  • Deuteronomy 31:8
    The LORD is the one who will go before you. He will be with you; he will not leave you or abandon you. Do not be afraid or discouraged.”
  • Joshua 1:5
    No one will be able to stand against you as long as you live. I will be with you, just as I was with Moses. I will not leave you or abandon you.
  • Deuteronomy 31:6
    Be strong and courageous; don’t be terrified or afraid of them. For the LORD your God is the one who will go with you; he will not leave you or abandon you.”
  • 1 Samuel 12 22
    The LORD will not abandon his people, because of his great name and because he has determined to make you his own people.
  • 1 Chronicles 28 20
    Then David said to his son Solomon,“ Be strong and courageous, and do the work. Don’t be afraid or discouraged, for the LORD God, my God, is with you. He won’t leave you or abandon you until all the work for the service of the LORD’s house is finished.
  • Genesis 28:15
    Look, I am with you and will watch over you wherever you go. I will bring you back to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • Psalms 37:25
    I have been young and now I am old, yet I have not seen the righteous abandoned or his children begging for bread.
  • Isaiah 41:17
    The poor and the needy seek water, but there is none; their tongues are parched with thirst. I will answer them. I am the LORD, the God of Israel. I will not abandon them.
  • Matthew 6:25
    “ Therefore I tell you: Don’t worry about your life, what you will eat or what you will drink; or about your body, what you will wear. Isn’t life more than food and the body more than clothing?
  • Matthew 6:34
    Therefore don’t worry about tomorrow, because tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
  • Isaiah 41:10
    Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will help you; I will hold on to you with my righteous right hand.
  • 1 Timothy 6 6-1 Timothy 6 10
    But godliness with contentment is great gain.For we brought nothing into the world, and we can take nothing out.If we have food and clothing, we will be content with these.But those who want to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires, which plunge people into ruin and destruction.For the love of money is a root of all kinds of evil, and by craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many griefs.
  • Psalms 37:28
    For the LORD loves justice and will not abandon his faithful ones. They are kept safe forever, but the children of the wicked will be destroyed.
  • Philippians 4:11-12
    I don’t say this out of need, for I have learned to be content in whatever circumstances I find myself.I know how to make do with little, and I know how to make do with a lot. In any and all circumstances I have learned the secret of being content— whether well fed or hungry, whether in abundance or in need.
  • Luke 12:15-21
    He then told them,“ Watch out and be on guard against all greed, because one’s life is not in the abundance of his possessions.”Then he told them a parable:“ A rich man’s land was very productive.He thought to himself,‘ What should I do, since I don’t have anywhere to store my crops?I will do this,’ he said.‘ I’ll tear down my barns and build bigger ones and store all my grain and my goods there.Then I’ll say to myself,“ You have many goods stored up for many years. Take it easy; eat, drink, and enjoy yourself.”’“ But God said to him,‘ You fool! This very night your life is demanded of you. And the things you have prepared— whose will they be?’“ That’s how it is with the one who stores up treasure for himself and is not rich toward God.”
  • Luke 16:13-14
    No servant can serve two masters, since either he will hate one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and money.”The Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and scoffing at him.
  • Ezekiel 33:31
    So my people come to you in crowds, sit in front of you, and hear your words, but they don’t obey them. Their mouths go on passionately, but their hearts pursue dishonest profit.
  • 2 Peter 2 14
    They have eyes full of adultery that never stop looking for sin. They seduce unstable people and have hearts trained in greed. Children under a curse!
  • Psalms 119:36
    Turn my heart to your decrees and not to dishonest profit.
  • Colossians 3:5
    Therefore, put to death what belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desire, and greed, which is idolatry.
  • Ephesians 5:3
    But sexual immorality and any impurity or greed should not even be heard of among you, as is proper for saints.
  • 1 Timothy 3 3
    not an excessive drinker, not a bully but gentle, not quarrelsome, not greedy.
  • 1 Corinthians 5 11
    But actually, I wrote you not to associate with anyone who claims to be a brother or sister and is sexually immoral or greedy, an idolater or verbally abusive, a drunkard or a swindler. Do not even eat with such a person.
  • Jeremiah 6:13
    For from the least to the greatest of them, everyone is making profit dishonestly. From prophet to priest, everyone deals falsely.
  • Jude 1:11
    Woe to them! For they have gone the way of Cain, have plunged into Balaam’s error for profit, and have perished in Korah’s rebellion.
  • Exodus 20:17
    Do not covet your neighbor’s house. Do not covet your neighbor’s wife, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
  • Luke 3:14
    Some soldiers also questioned him,“ What should we do?” He said to them,“ Don’t take money from anyone by force or false accusation, and be satisfied with your wages.”
  • Romans 1:29
    They are filled with all unrighteousness, evil, greed, and wickedness. They are full of envy, murder, quarrels, deceit, and malice. They are gossips,
  • Psalms 10:3
    For the wicked one boasts about his own cravings; the one who is greedy curses and despises the LORD.
  • Exodus 2:21
    Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.
  • Luke 8:14
    As for the seed that fell among thorns, these are the ones who, when they have heard, go on their way and are choked with worries, riches, and pleasures of life, and produce no mature fruit.
  • 2 Peter 2 3
    They will exploit you in their greed with made-up stories. Their condemnation, pronounced long ago, is not idle, and their destruction does not sleep.
  • Mark 7:22
    adulteries, greed, evil actions, deceit, self-indulgence, envy, slander, pride, and foolishness.
  • 1 Corinthians 6 10
    no thieves, greedy people, drunkards, verbally abusive people, or swindlers will inherit God’s kingdom.
  • Ephesians 5:5
    For know and recognize this: Every sexually immoral or impure or greedy person, who is an idolater, does not have an inheritance in the kingdom of Christ and of God.
  • Joshua 7:21
    When I saw among the spoils a beautiful cloak from Babylon, five pounds of silver, and a bar of gold weighing a pound and a quarter, I coveted them and took them. You can see for yourself. They are concealed in the ground inside my tent, with the silver under the cloak.”