主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯来书 13:24
>>
本节经文
新标点和合本
请你们问引导你们的诸位和众圣徒安。从意大利来的人也问你们安。
和合本2010(上帝版-简体)
请你们向带领你们的诸位和众圣徒问安。从意大利来的人也向你们问安。
和合本2010(神版-简体)
请你们向带领你们的诸位和众圣徒问安。从意大利来的人也向你们问安。
当代译本
请代我问候所有带领你们的人以及众圣徒。从意大利来的人也问候你们。
圣经新译本
请问候所有领导你们的人和所有圣徒。从意大利来的人也问候你们。
中文标准译本
请问候所有带领你们的人和所有的圣徒。从意大利来的那些人也问候你们。
新標點和合本
請你們問引導你們的諸位和眾聖徒安。從意大利來的人也問你們安。
和合本2010(上帝版-繁體)
請你們向帶領你們的諸位和眾聖徒問安。從意大利來的人也向你們問安。
和合本2010(神版-繁體)
請你們向帶領你們的諸位和眾聖徒問安。從意大利來的人也向你們問安。
當代譯本
請代我問候所有帶領你們的人以及眾聖徒。從義大利來的人也問候你們。
聖經新譯本
請問候所有領導你們的人和所有聖徒。從意大利來的人也問候你們。
呂振中譯本
請給你們的眾領袖,並給眾聖徒、問安。那些屬義大利籍的弟兄給你們問安。
中文標準譯本
請問候所有帶領你們的人和所有的聖徒。從意大利來的那些人也問候你們。
文理和合譯本
為問諸導爾者及諸聖徒安、在義大利者問爾安、
文理委辦譯本
請問爾啟迪者、與聖徒安、以大利人問爾安、
施約瑟淺文理新舊約聖經
祈爾問導爾之諸師及諸聖徒安、以大利人、俱問爾安、
吳經熊文理聖詠與新經全集
各位導師及聖徒、請代為問候。義大利眾兄弟、問候爾等。
New International Version
Greet all your leaders and all the Lord’s people. Those from Italy send you their greetings.
New International Reader's Version
Greet all your leaders. Greet all the Lord’s people. The believers from Italy send you their greetings.
English Standard Version
Greet all your leaders and all the saints. Those who come from Italy send you greetings.
New Living Translation
Greet all your leaders and all the believers there. The believers from Italy send you their greetings.
Christian Standard Bible
Greet all your leaders and all the saints. Those who are from Italy send you greetings.
New American Standard Bible
Greet all of your leaders and all the saints. Those from Italy greet you.
New King James Version
Greet all those who rule over you, and all the saints. Those from Italy greet you.
American Standard Version
Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Holman Christian Standard Bible
Greet all your leaders and all the saints. Those who are from Italy greet you.
King James Version
Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
New English Translation
Greetings to all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings.
World English Bible
Greet all of your leaders and all the saints. The Italians greet you.
交叉引用
希伯来书 13:7
从前引导你们、传神之道给你们的人,你们要想念他们,效法他们的信心,留心看他们为人的结局。 (cunps)
希伯来书 13:17
你们要依从那些引导你们的,且要顺服;因他们为你们的灵魂时刻警醒,好像那将来交账的人。你们要使他们交的时候有快乐,不致忧愁;若忧愁就与你们无益了。 (cunps)
使徒行传 18:2
遇见一个犹太人,名叫亚居拉,他生在本都;因为革老丢命犹太人都离开罗马,新近带着妻百基拉,从意大利来。保罗就投奔了他们。 (cunps)
哥林多后书 1:1
奉神旨意作基督耶稣使徒的保罗和兄弟提摩太,写信给在哥林多神的教会,并亚该亚遍处的众圣徒。 (cunps)
腓立比书 4:22
众圣徒都问你们安。在凯撒家里的人特特地问你们安。 (cunps)
罗马书 16:21-23
与我同工的提摩太,和我的亲属路求、耶孙、所西巴德,问你们安。我这代笔写信的德丢,在主里面问你们安。那接待我、也接待全教会的该犹问你们安 (cunps)
罗马书 16:1-16
我对你们举荐我们的姐妹非比;她是坚革哩教会中的女执事。请你们为主接待她,合乎圣徒的体统。她在何事上要你们帮助,你们就帮助她;因她素来帮助许多人,也帮助了我。问百基拉和亚居拉安。他们在基督耶稣里与我同工,也为我的命将自己的颈项置之度外。不但我感谢他们,就是外邦的众教会也感谢他们。又问在他们家中的教会安。问我所亲爱的以拜尼土安;他在亚细亚是归基督初结的果子。又问马利亚安;她为你们多受劳苦。又问我亲属与我一同坐监的安多尼古和犹尼亚安;他们在使徒中是有名望的,也是比我先在基督里。又问我在主里面所亲爱的暗伯利安。又问在基督里与我们同工的耳巴奴,并我所亲爱的士大古安。又问在基督里经过试验的亚比利安。问亚利多布家里的人安。又问我亲属希罗天安。问拿其数家在主里的人安。又问为主劳苦的土非拿氏和土富撒氏安。问可亲爱为主多受劳苦的彼息氏安。又问在主蒙拣选的鲁孚和他母亲安;他的母亲就是我的母亲。又问亚逊其土、弗勒干、黑米、八罗巴、黑马,并与他们在一处的弟兄们安。又问非罗罗古和犹利亚,尼利亚和他姐妹,同阿林巴并与他们在一处的众圣徒安。你们亲嘴问安,彼此务要圣洁。基督的众教会都问你们安。 (cunps)
哥林多后书 13:13
众圣徒都问你们安。 (cunps)
歌罗西书 1:2
写信给歌罗西的圣徒,在基督里有忠心的弟兄。愿恩惠、平安从神我们的父归与你们! (cunps)
腓立比书 1:1
基督耶稣的仆人保罗和提摩太写信给凡住腓立比、在基督耶稣里的众圣徒,和诸位监督,诸位执事。 (cunps)
腓利门书 1:5
因听说你的爱心并你向主耶稣和众圣徒的信心。 (cunps)
使徒行传 27:1
非斯都既然定规了,叫我们坐船往意大利去,便将保罗和别的囚犯交给御营里的一个百夫长,名叫犹流。 (cunps)