<< 希伯來書 13:15 >>

本节经文

  • 文理和合譯本
    是以當由耶穌獻讚頌之祭於上帝、此即承奉其名、口中之果也、
  • 新标点和合本
    我们应当靠着耶稣,常常以颂赞为祭献给神,这就是那承认主名之人嘴唇的果子。
  • 和合本2010(上帝版)
    我们应当藉着耶稣,常常以颂赞为祭献给上帝,这是那宣认他名的人嘴唇所结的果子。
  • 和合本2010(神版)
    我们应当藉着耶稣,常常以颂赞为祭献给神,这是那宣认他名的人嘴唇所结的果子。
  • 当代译本
    让我们靠着基督,常常开口以颂赞为祭献给上帝,这是承认主名的人所结的果子。
  • 圣经新译本
    所以,我们要藉着耶稣,常常把颂赞的祭品献给神,这就是承认他的名的人嘴唇的果子。
  • 中文标准译本
    这样,让我们藉着耶稣,常常以颂赞为祭物献给神,这祭物就是承认他名的嘴唇所结的果子。
  • 新標點和合本
    我們應當靠着耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。
  • 和合本2010(上帝版)
    我們應當藉着耶穌,常常以頌讚為祭獻給上帝,這是那宣認他名的人嘴唇所結的果子。
  • 和合本2010(神版)
    我們應當藉着耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這是那宣認他名的人嘴唇所結的果子。
  • 當代譯本
    讓我們靠著基督,常常開口以頌讚為祭獻給上帝,這是承認主名的人所結的果子。
  • 聖經新譯本
    所以,我們要藉著耶穌,常常把頌讚的祭品獻給神,這就是承認他的名的人嘴唇的果子。
  • 呂振中譯本
    所以我們要藉着耶穌、時常將頌讚之祭獻上與上帝:這就是承認他名的嘴脣所結的果子。
  • 中文標準譯本
    這樣,讓我們藉著耶穌,常常以頌讚為祭物獻給神,這祭物就是承認他名的嘴唇所結的果子。
  • 文理委辦譯本
    賴耶穌恆讚上帝、口為頌揚、稱謝其名、我即獻此為祭、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    是以我儕當賴耶穌、讚美天主、稱謝其名、為我口之果、以此為祭而獻之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    故望爾等、恆因耶穌而獻天主以頌美之祭、萬口誦芬、結成薦菓。
  • New International Version
    Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice of praise— the fruit of lips that openly profess his name.
  • New International Reader's Version
    So let us never stop offering to God our praise through Jesus. Let us talk openly about our faith in him. Then our words will be like an offering to God.
  • English Standard Version
    Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that acknowledge his name.
  • New Living Translation
    Therefore, let us offer through Jesus a continual sacrifice of praise to God, proclaiming our allegiance to his name.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, through him let us continually offer up to God a sacrifice of praise, that is, the fruit of lips that confess his name.
  • New American Standard Bible
    Through Him then, let’s continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips praising His name.
  • New King James Version
    Therefore by Him let us continually offer the sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, giving thanks to His name.
  • American Standard Version
    Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, through Him let us continually offer up to God a sacrifice of praise, that is, the fruit of our lips that confess His name.
  • King James Version
    By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of[ our] lips giving thanks to his name.
  • New English Translation
    Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, acknowledging his name.
  • World English Bible
    Through him, then, let’s offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which proclaim allegiance to his name.

交叉引用

  • 詩篇 50:14
    其以感謝為祭、獻於上帝、向至高者償爾願兮、
  • 詩篇 107:21-22
    願人稱謝耶和華、因其有慈惠、及為世人行奇事兮、獻稱謝以為祭、謳歌宣其作為兮、○
  • 彼得前書 2:5
    爾既就之、亦如活石、築成靈室、為聖祭司、以獻靈祭、由耶穌基督而嘉納於上帝、
  • 羅馬書 12:1
    兄弟乎、緣此我以上帝之憐憫、勸爾獻身為生祭、聖而見悅於上帝、乃爾當然之崇事也、
  • 詩篇 145:1-21
    我王上帝歟、我必尊崇爾、永久稱頌爾名兮、日稱頌爾、頌美爾名、迄於永久兮、耶和華為大、深堪頌美、其大莫測兮、世世相繼、頌讚爾經綸、宣揚爾能事兮、爾威嚴之尊榮、奇異之作為、我思維之兮、人必述爾可畏之能事、我必宣爾之尊大兮、人必揚爾鴻慈之誌、歌爾公義兮、耶和華乃仁慈矜憫、遲於發怒、富有慈惠兮、耶和華善待萬有、恩寵及於所造兮、耶和華歟、爾所經營、必稱謝爾、爾之聖民、咸稱頌爾兮、必道爾國之榮、言爾之能兮、俾人知爾能事、與爾國之威榮兮、爾國永存、爾權萬世弗替兮、顚仆者、耶和華扶之、屈抑者起之兮、眾目惟爾是望、隨時爾給以食兮、爾展厥手、以饜羣生之欲兮、耶和華所為皆義、所行皆仁兮、凡呼籲耶和華、以誠呼籲之者、彼則近之兮、寅畏之者、必成其願、聽其呼籲、而救之兮、凡愛耶和華者、必保佑之、惟彼惡人、則滅絕之兮、我口必頌美耶和華、願凡有血氣者、稱頌其聖名、永世靡已兮、
  • 何西阿書 14:2
    以言歸耶和華曰、宥我諸愆、以恩納我、我則以言代犢、奉獻於爾、
  • 以弗所書 2:18
    蓋我二者由彼以一神而謁父、
  • 詩篇 116:17-19
    必以稱謝為祭獻爾、稱揚耶和華名兮、償我願於耶和華在眾民前、在耶和華室院、在耶路撒冷邑中兮、爾其頌美耶和華兮、
  • 利未記 7:12
    如因感謝而獻、則以和油無酵之餅、抹油無酵之薄餅、與浸油之細麵餅、隨同犧牲獻之、
  • 尼希米記 12:43
    是日民獻大祭、喜樂不勝、蓋上帝使之懽忻、婦孺亦悅、耶路撒冷歡聲、聞於遠處、○
  • 以弗所書 5:19-20
    以詩以歌以靈賦、互相酬答、口唱心和以向主、凡事以我主耶穌基督之名、恆謝父上帝、
  • 歷代志下 33:16
    重建耶和華之壇、獻酬恩祭與感謝祭於上、命猶大人奉事以色列之上帝耶和華、
  • 啟示錄 5:9-14
    皆唱新歌曰、爾堪取卷而啟其印、因爾見殺、曾以爾血、自各族各方各民各國之中、購人以歸上帝、使之為國、為祭司、歸我上帝、且王於地、我又見於座與生物及長老四周之眾使者、其數萬萬千千、聞其大聲曰、見殺之羔、堪得其能、其富、其智、其力、其尊、其榮、其頌、又聞在天與地暨地下海中受造之物、及其中所有者、僉云、頌與尊與榮與權、歸居於座者與羔、至於世世、四生物曰、阿們、諸長老遂伏而拜、
  • 歷代志下 7:6
    諸祭司循職侍立、利未人亦然、執耶和華之樂器、乃大衛稱謝耶和華所製、因其慈惠水存、藉利未人頌讚時所用者、祭司對眾吹角、以色列人咸立、
  • 啟示錄 19:1-6
    此後我聞在天若羣眾之大聲、曰、哈利路亞、救與榮與能、皆歸我之上帝、以其鞫真且義也、蓋曾鞫以淫污世之大妓、且於彼身伸其諸僕流血之冤、又曰、哈利路亞、焚彼之煙上騰、以至世世、二十四長老、與四生物、遂伏拜居於座之上帝曰、阿們、哈利路亞、有聲自座出、曰、凡為其僕而畏之者、卑與尊皆宜頌我上帝、我又聞若羣眾之聲、眾水之聲、大雷之聲、曰、哈利路亞、蓋主我上帝全能者王矣、
  • 詩篇 50:23
    以感謝為祭者、即尊榮我、遵正道者、我必示以上帝之拯救兮、
  • 馬太福音 11:25
    耶穌又曰、父乎、天地主也、我讚爾、以此事、於智者達者則隱之、於赤子則顯之、
  • 以賽亞書 57:19
    耶和華曰、我造厥口之果、遠者近者、願其平康、我必醫之、
  • 彼得前書 4:11
    或宣道則依上帝之詔、或執事則依上帝所賜之能、致上帝由耶穌基督凡事受榮、願榮與權歸之、爰及世世、阿們、○
  • 希伯來書 7:25
    故凡賴之以近上帝者、悉能救之、以其恆生為之籲求也、○
  • 羅馬書 6:19
    因爾形軀之弱、我則以常人所言言之、爾曹曾獻肢體為不潔不法之僕、以至無度、今宜獻肢體為義之僕、以至成聖、
  • 約翰福音 10:9
    我即門也、由我入者、將得救、且出入而得芻、
  • 尼希米記 12:40
    於是稱謝者二班、與我及民長之半、立於上帝室中、
  • 以賽亞書 12:1-2
    是日也、爾將曰、耶和華歟、我稱謝爾、昔爾怒我、今怒已息、且慰藉我、上帝為我之拯救、我恃之而無恐、蓋主耶和華、為我能力、為我歌頌、為我之拯救也、
  • 詩篇 136:1-26
    爾其稱謝耶和華、以其為善、慈惠永存兮、稱謝諸神之神、以其慈惠永存兮、稱謝諸主之主、以其慈惠永存兮、獨行大奇事、以其慈惠永存兮、以明哲造穹蒼、以其慈惠永存兮、鋪大地於水上、以其慈惠永存兮、締造巨光、以其慈惠永存兮、日以理晝、以其慈惠永存兮、月星理夜、以其慈惠永存兮、擊埃及之長子、以其慈惠永存兮、導以色列出其間、以其慈惠永存兮、施能手與奮臂、以其慈惠永存兮、分裂紅海、以其慈惠永存兮、導以色列經行其中、以其慈惠永存兮、覆法老與其軍於紅海、以其慈惠永存兮、導其民歷曠野、以其慈惠永存兮、擊殺強王、以其慈惠永存兮、戮著名之王、以其慈惠永存兮、戮亞摩利王西宏、以其慈惠永存兮、戮巴珊王噩、以其慈惠永存兮、以其地為業、以其慈惠永存兮、賜其僕以色列為業、以其慈惠永存兮、念我卑賤之況、以其慈惠永存兮、援我於敵、以其慈惠永存兮、賜糧於凡有血氣者、以其慈惠永存兮、其稱謝天上上帝、以其慈惠永存兮、
  • 創世記 4:3-4
    厥後、該隱以土所產奉耶和華、亞伯亦奉以首生之羊與脂、耶和華眷顧亞伯、與其祭品、
  • 路加福音 10:21
    是時也、耶穌感於聖神而喜曰、父乎、天地主也、我讚爾、以此事於智者達者則隱之、於赤子則顯之、父乎、然也、此乃爾所悅者也、
  • 詩篇 118:19
    其為我闢義門、我將入而稱謝耶和華兮、
  • 約翰福音 14:6
    耶穌曰、我即途也、誠也、生也、非由我、則無人就父、
  • 詩篇 69:30-31
    我則以詩歌頌上帝之名、以稱謝尊之為大兮、此耶和華所悅、愈於獻牛、蹄角兼備之牡牛兮、
  • 歷代志下 29:31
    希西家曰、爾曹既區別歸於耶和華、可前攜祭品、及感謝祭、入耶和華室、會眾遂攜祭品、及感謝祭而至、凡心願者、亦獻燔祭、
  • 詩篇 18:49
    耶和華歟、我必於列邦中稱謝爾、歌頌爾名兮、
  • 以斯拉記 3:11
    遂更唱迭和、讚美稱謝耶和華曰、彼乃善良、慈惠永存於以色列、民眾見耶和華室基已立、於讚美耶和華之際、大聲而呼、
  • 歌羅西書 1:12
    且謝天父、使我儕堪與諸聖徒同得光明之業、
  • 啟示錄 7:9-12
    此後我見大眾不可勝數、自諸國諸族諸民諸方、立於座前、及羔之前、衣白衣、執椶枝、大聲呼曰、拯救歸於居座者、上帝及羔矣、諸使環座與長老四生物而立、皆面伏座前、拜上帝曰、阿們、頌也、榮也、智也、謝也、尊也、能也、力也、咸歸我上帝、爰及世世、阿們、
  • 啟示錄 4:8-11
    各有六翼、遍體有目、晝夜不憩、言曰、聖哉、聖哉、聖哉、主上帝全能者、昔在今在而將來者也、生物以榮、以尊、以謝、歸諸座者、即維生世世者也、時、二十四長老、必伏居於座者之前、崇拜維生世世者、且投其冕於座前、曰、我主我上帝、爾堪受榮與尊與能、蓋昔爾造萬有、其有也、造也、乃因爾旨也、
  • 歌羅西書 3:16-17
    當以基督之道充實爾衷、智慧俱備、以詩、以歌、以靈賦、相教相戒、中心感恩、以頌上帝、凡所言所行、悉宜以主耶穌名為之、且由之謝父上帝焉、○