主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯来书 13:10
>>
本节经文
中文标准译本
我们有一个祭坛,这坛上的祭物,是那些在会幕中事奉的人没有权利吃的。
新标点和合本
我们有一祭坛,上面的祭物是那些在帐幕中供职的人不可同吃的。
和合本2010(上帝版-简体)
我们有一祭坛,上面的祭物是那些在会幕中供职的人无权可吃的。
和合本2010(神版-简体)
我们有一祭坛,上面的祭物是那些在会幕中供职的人无权可吃的。
当代译本
我们有一座祭坛,坛上的祭物是那些在圣幕里工作的人没有权利吃的。
圣经新译本
我们有一座祭坛,坛上的祭物,是那些在会幕中供职的人没有权利吃的。
新標點和合本
我們有一祭壇,上面的祭物是那些在帳幕中供職的人不可同吃的。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們有一祭壇,上面的祭物是那些在會幕中供職的人無權可吃的。
和合本2010(神版-繁體)
我們有一祭壇,上面的祭物是那些在會幕中供職的人無權可吃的。
當代譯本
我們有一座祭壇,壇上的祭物是那些在聖幕裡工作的人沒有權利吃的。
聖經新譯本
我們有一座祭壇,壇上的祭物,是那些在會幕中供職的人沒有權利吃的。
呂振中譯本
我們有一個祭壇,壇上的祭物、在帳幕中行事奉禮的人都沒有權利喫。
中文標準譯本
我們有一個祭壇,這壇上的祭物,是那些在會幕中事奉的人沒有權利吃的。
文理和合譯本
我儕有壇、凡奉事於幕者、不得而食、
文理委辦譯本
我有祭物可食、在幕奉事者、不得食之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我儕有祭臺、其上之祭物、在幕中奉事者、不得食之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾人自有一祭臺、其祭物非若輩供職於帳幕中者所得而食焉。
New International Version
We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
New International Reader's Version
The priests, who are Levites, worship at the holy tent. But we have an altar that they have no right to eat from.
English Standard Version
We have an altar from which those who serve the tent have no right to eat.
New Living Translation
We have an altar from which the priests in the Tabernacle have no right to eat.
Christian Standard Bible
We have an altar from which those who worship at the tabernacle do not have a right to eat.
New American Standard Bible
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
New King James Version
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
American Standard Version
We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.
Holman Christian Standard Bible
We have an altar from which those who serve the tabernacle do not have a right to eat.
King James Version
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
New English Translation
We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from.
World English Bible
We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
交叉引用
哥林多前书 9:13
难道你们不知道,在圣殿供职的人,都吃圣殿中的食物;侍候祭坛的人,都一同享用祭坛上的供物吗?
哥林多前书 10:17-18
这是因为饼只有一个,而我们这许多人是一个身体——就是说,我们全都共享这一个饼。你们看世上的以色列人吧,难道那些吃祭物的人不是与祭坛有份的人吗?
哥林多前书 10:20
不,我是说,外邦人所献的祭是献给鬼魔的,不是献给神的;而我不愿意你们成为与鬼魔有份的人。
哥林多前书 5:7-8
你们应当把那旧的酵母除净,好使你们成为新的面团,就像你们是无酵的那样;因为实际上,我们逾越节的羔羊——基督已经被献上了。所以让我们来守这节,不可用旧的酵母,也不可用恶毒、恶意的酵母,而要用真诚、真实的无酵饼。
民数记 3:7-8
民数记 7:5