<< Hebrews 12:5 >>

本节经文

  • New Living Translation
    And have you forgotten the encouraging words God spoke to you as his children? He said,“ My child, don’t make light of the Lord’s discipline, and don’t give up when he corrects you.
  • 新标点和合本
    你们又忘了那劝你们如同劝儿子的话,说:“我儿,你不可轻看主的管教,被他责备的时候也不可灰心。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们又忘了上帝劝你们如同劝儿女的那些话,说:“我儿啊,不可轻看主的管教,被他责备的时候不可灰心;
  • 和合本2010(神版)
    你们又忘了神劝你们如同劝儿女的那些话,说:“我儿啊,不可轻看主的管教,被他责备的时候不可灰心;
  • 当代译本
    你们难道忘了那像劝勉儿子一样劝勉你们的话吗?“孩子啊,不可轻视主的管教,被祂责备的时候也不要灰心。
  • 圣经新译本
    你们又忘记了那劝你们好像劝儿子的话,说:“我儿!你不可轻看主的管教,受责备的时候也不要灰心;
  • 中文标准译本
    难道你们已经忘记那安慰的话吗?就是他对你们如同对儿女那样讲论的话:“我儿,你不可轻看主的管教;被他责备的时候,也不可丧气。
  • 新標點和合本
    你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話,說:我兒,你不可輕看主的管教,被他責備的時候也不可灰心;
  • 和合本2010(上帝版)
    你們又忘了上帝勸你們如同勸兒女的那些話,說:「我兒啊,不可輕看主的管教,被他責備的時候不可灰心;
  • 和合本2010(神版)
    你們又忘了神勸你們如同勸兒女的那些話,說:「我兒啊,不可輕看主的管教,被他責備的時候不可灰心;
  • 當代譯本
    你們難道忘了那像勸勉兒子一樣勸勉你們的話嗎?「孩子啊,不可輕視主的管教,被祂責備的時候也不要灰心。
  • 聖經新譯本
    你們又忘記了那勸你們好像勸兒子的話,說:“我兒!你不可輕看主的管教,受責備的時候也不要灰心;
  • 呂振中譯本
    而你們竟忘卻了那勸勉、那和你們、如同和兒子理論的話說:『我兒,主的管教你別小看;你受他指責、也別灰心;
  • 中文標準譯本
    難道你們已經忘記那安慰的話嗎?就是他對你們如同對兒女那樣講論的話:「我兒,你不可輕看主的管教;被他責備的時候,也不可喪氣。
  • 文理和合譯本
    又忘勸爾之言、如諭子曰、吾子乎、主懲爾、勿輕視、受其譴、勿喪志、
  • 文理委辦譯本
    爾不憶上帝、勸勉爾若子曰、子乎、主責爾、勿輕視、主譴爾、勿喪膽、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹又遺忘勸爾如子之言曰、我子、主懲爾、勿藐視、主責爾、勿喪膽、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫天主訓爾如子、爾豈已忘之乎?其言曰:『吾兒莫輕鍛鍊恩、受主懲責毋灰心;
  • New International Version
    And have you completely forgotten this word of encouragement that addresses you as a father addresses his son? It says,“ My son, do not make light of the Lord’s discipline, and do not lose heart when he rebukes you,
  • New International Reader's Version
    Have you completely forgotten this word of hope? It speaks to you as a father to his children. It says,“ My son, think of the Lord’s training as important. Do not lose hope when he corrects you.
  • English Standard Version
    And have you forgotten the exhortation that addresses you as sons?“ My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, nor be weary when reproved by him.
  • Christian Standard Bible
    And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: My son, do not take the Lord’s discipline lightly or lose heart when you are reproved by him,
  • New American Standard Bible
    and you have forgotten the exhortation which is addressed to you as sons,“ My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, Nor faint when you are punished by Him;
  • New King James Version
    And you have forgotten the exhortation which speaks to you as to sons:“ My son, do not despise the chastening of the Lord, Nor be discouraged when you are rebuked by Him;
  • American Standard Version
    and ye have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons, My son, regard not lightly the chastening of the Lord, Nor faint when thou art reproved of him;
  • Holman Christian Standard Bible
    And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: My son, do not take the Lord’s discipline lightly or faint when you are reproved by Him,
  • King James Version
    And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
  • New English Translation
    And have you forgotten the exhortation addressed to you as sons?“ My son, do not scorn the Lord’s discipline or give up when he corrects you.
  • World English Bible
    You have forgotten the exhortation which reasons with you as with children,“ My son, don’t take lightly the chastening of the Lord, nor faint when you are reproved by him;

交叉引用

  • Proverbs 3:11-12
    My child, don’t reject the Lord’s discipline, and don’t be upset when he corrects you.For the Lord corrects those he loves, just as a father corrects a child in whom he delights.
  • Job 5:17-18
    “ But consider the joy of those corrected by God! Do not despise the discipline of the Almighty when you sin.For though he wounds, he also bandages. He strikes, but his hands also heal.
  • Revelation 3:19
    I correct and discipline everyone I love. So be diligent and turn from your indifference.
  • 1 Corinthians 11 32
    Yet when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned along with the world.
  • Psalms 94:12
    Joyful are those you discipline, Lord, those you teach with your instructions.
  • Hebrews 12:3-4
    Think of all the hostility he endured from sinful people; then you won’t become weary and give up.After all, you have not yet given your lives in your struggle against sin.
  • James 1:12
    God blesses those who patiently endure testing and temptation. Afterward they will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
  • Psalms 118:18
    The Lord has punished me severely, but he did not let me die.
  • Psalms 119:109
    My life constantly hangs in the balance, but I will not stop obeying your instructions.
  • 2 Corinthians 4 8-2 Corinthians 4 9
    We are pressed on every side by troubles, but we are not crushed. We are perplexed, but not driven to despair.We are hunted down, but never abandoned by God. We get knocked down, but we are not destroyed.
  • Deuteronomy 4:9-10
    “ But watch out! Be careful never to forget what you yourself have seen. Do not let these memories escape from your mind as long as you live! And be sure to pass them on to your children and grandchildren.Never forget the day when you stood before the Lord your God at Mount Sinai, where he told me,‘ Summon the people before me, and I will personally instruct them. Then they will learn to fear me as long as they live, and they will teach their children to fear me also.’
  • Jeremiah 31:18
    I have heard Israel saying,‘ You disciplined me severely, like a calf that needs training for the yoke. Turn me again to you and restore me, for you alone are the Lord my God.
  • Psalms 119:75
    I know, O Lord, that your regulations are fair; you disciplined me because I needed it.
  • 2 Samuel 6 7-2 Samuel 6 10
    Then the Lord’s anger was aroused against Uzzah, and God struck him dead because of this. So Uzzah died right there beside the Ark of God.David was angry because the Lord’s anger had burst out against Uzzah. He named that place Perez uzzah( which means“ to burst out against Uzzah”), as it is still called today.David was now afraid of the Lord, and he asked,“ How can I ever bring the Ark of the Lord back into my care?”So David decided not to move the Ark of the Lord into the City of David. Instead, he took it to the house of Obed edom of Gath.
  • 1 Chronicles 15 12-1 Chronicles 15 13
    He said to them,“ You are the leaders of the Levite families. You must purify yourselves and all your fellow Levites, so you can bring the Ark of the Lord, the God of Israel, to the place I have prepared for it.Because you Levites did not carry the Ark the first time, the anger of the Lord our God burst out against us. We failed to ask God how to move it properly.”
  • Psalms 6:1-2
    O Lord, don’t rebuke me in your anger or discipline me in your rage.Have compassion on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones are in agony.
  • Psalms 119:16
    I will delight in your decrees and not forget your word. Gimel
  • Joshua 7:7-11
    Then Joshua cried out,“ Oh, Sovereign Lord, why did you bring us across the Jordan River if you are going to let the Amorites kill us? If only we had been content to stay on the other side!Lord, what can I say now that Israel has fled from its enemies?For when the Canaanites and all the other people living in the land hear about it, they will surround us and wipe our name off the face of the earth. And then what will happen to the honor of your great name?”But the Lord said to Joshua,“ Get up! Why are you lying on your face like this?Israel has sinned and broken my covenant! They have stolen some of the things that I commanded must be set apart for me. And they have not only stolen them but have lied about it and hidden the things among their own belongings.
  • Proverbs 3:1
    My child, never forget the things I have taught you. Store my commands in your heart.
  • Job 34:31
    “ Why don’t people say to God,‘ I have sinned, but I will sin no more’?
  • Hebrews 12:7
    As you endure this divine discipline, remember that God is treating you as his own children. Who ever heard of a child who is never disciplined by its father?
  • 2 Corinthians 12 9-2 Corinthians 12 10
    Each time he said,“ My grace is all you need. My power works best in weakness.” So now I am glad to boast about my weaknesses, so that the power of Christ can work through me.That’s why I take pleasure in my weaknesses, and in the insults, hardships, persecutions, and troubles that I suffer for Christ. For when I am weak, then I am strong.
  • Luke 24:6
    He isn’t here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee,
  • Proverbs 4:5
    Get wisdom; develop good judgment. Don’t forget my words or turn away from them.
  • Psalms 119:83
    I am shriveled like a wineskin in the smoke, but I have not forgotten to obey your decrees.
  • Luke 24:8
    Then they remembered that he had said this.
  • 1 Chronicles 13 9-1 Chronicles 13 13
    But when they arrived at the threshing floor of Nacon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out his hand to steady the Ark.Then the Lord’s anger was aroused against Uzzah, and he struck him dead because he had laid his hand on the Ark. So Uzzah died there in the presence of God.David was angry because the Lord’s anger had burst out against Uzzah. He named that place Perez uzzah( which means“ to burst out against Uzzah”), as it is still called today.David was now afraid of God, and he asked,“ How can I ever bring the Ark of God back into my care?”So David did not move the Ark into the City of David. Instead, he took it to the house of Obed edom of Gath.
  • Matthew 16:9-10
    Don’t you understand even yet? Don’t you remember the 5,000 I fed with five loaves, and the baskets of leftovers you picked up?Or the 4,000 I fed with seven loaves, and the large baskets of leftovers you picked up?