<< Hebrews 12:5 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Have you completely forgotten this word of hope? It speaks to you as a father to his children. It says,“ My son, think of the Lord’s training as important. Do not lose hope when he corrects you.
  • 新标点和合本
    你们又忘了那劝你们如同劝儿子的话,说:“我儿,你不可轻看主的管教,被他责备的时候也不可灰心。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们又忘了上帝劝你们如同劝儿女的那些话,说:“我儿啊,不可轻看主的管教,被他责备的时候不可灰心;
  • 和合本2010(神版)
    你们又忘了神劝你们如同劝儿女的那些话,说:“我儿啊,不可轻看主的管教,被他责备的时候不可灰心;
  • 当代译本
    你们难道忘了那像劝勉儿子一样劝勉你们的话吗?“孩子啊,不可轻视主的管教,被祂责备的时候也不要灰心。
  • 圣经新译本
    你们又忘记了那劝你们好像劝儿子的话,说:“我儿!你不可轻看主的管教,受责备的时候也不要灰心;
  • 中文标准译本
    难道你们已经忘记那安慰的话吗?就是他对你们如同对儿女那样讲论的话:“我儿,你不可轻看主的管教;被他责备的时候,也不可丧气。
  • 新標點和合本
    你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話,說:我兒,你不可輕看主的管教,被他責備的時候也不可灰心;
  • 和合本2010(上帝版)
    你們又忘了上帝勸你們如同勸兒女的那些話,說:「我兒啊,不可輕看主的管教,被他責備的時候不可灰心;
  • 和合本2010(神版)
    你們又忘了神勸你們如同勸兒女的那些話,說:「我兒啊,不可輕看主的管教,被他責備的時候不可灰心;
  • 當代譯本
    你們難道忘了那像勸勉兒子一樣勸勉你們的話嗎?「孩子啊,不可輕視主的管教,被祂責備的時候也不要灰心。
  • 聖經新譯本
    你們又忘記了那勸你們好像勸兒子的話,說:“我兒!你不可輕看主的管教,受責備的時候也不要灰心;
  • 呂振中譯本
    而你們竟忘卻了那勸勉、那和你們、如同和兒子理論的話說:『我兒,主的管教你別小看;你受他指責、也別灰心;
  • 中文標準譯本
    難道你們已經忘記那安慰的話嗎?就是他對你們如同對兒女那樣講論的話:「我兒,你不可輕看主的管教;被他責備的時候,也不可喪氣。
  • 文理和合譯本
    又忘勸爾之言、如諭子曰、吾子乎、主懲爾、勿輕視、受其譴、勿喪志、
  • 文理委辦譯本
    爾不憶上帝、勸勉爾若子曰、子乎、主責爾、勿輕視、主譴爾、勿喪膽、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹又遺忘勸爾如子之言曰、我子、主懲爾、勿藐視、主責爾、勿喪膽、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫天主訓爾如子、爾豈已忘之乎?其言曰:『吾兒莫輕鍛鍊恩、受主懲責毋灰心;
  • New International Version
    And have you completely forgotten this word of encouragement that addresses you as a father addresses his son? It says,“ My son, do not make light of the Lord’s discipline, and do not lose heart when he rebukes you,
  • English Standard Version
    And have you forgotten the exhortation that addresses you as sons?“ My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, nor be weary when reproved by him.
  • New Living Translation
    And have you forgotten the encouraging words God spoke to you as his children? He said,“ My child, don’t make light of the Lord’s discipline, and don’t give up when he corrects you.
  • Christian Standard Bible
    And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: My son, do not take the Lord’s discipline lightly or lose heart when you are reproved by him,
  • New American Standard Bible
    and you have forgotten the exhortation which is addressed to you as sons,“ My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, Nor faint when you are punished by Him;
  • New King James Version
    And you have forgotten the exhortation which speaks to you as to sons:“ My son, do not despise the chastening of the Lord, Nor be discouraged when you are rebuked by Him;
  • American Standard Version
    and ye have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons, My son, regard not lightly the chastening of the Lord, Nor faint when thou art reproved of him;
  • Holman Christian Standard Bible
    And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: My son, do not take the Lord’s discipline lightly or faint when you are reproved by Him,
  • King James Version
    And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
  • New English Translation
    And have you forgotten the exhortation addressed to you as sons?“ My son, do not scorn the Lord’s discipline or give up when he corrects you.
  • World English Bible
    You have forgotten the exhortation which reasons with you as with children,“ My son, don’t take lightly the chastening of the Lord, nor faint when you are reproved by him;

交叉引用

  • Proverbs 3:11-12
    My son, do not hate the Lord’ s training. Do not object when he corrects you.The Lord trains those he loves. He is like a father who trains the son he is pleased with.
  • Job 5:17-18
    “ Blessed is the person God corrects. So don’t hate the Mighty One’s training.He wounds. But he also bandages up those he wounds. He harms. But his hands also heal those he harms.
  • Revelation 3:19
    ‘ I warn and correct those I love. So be sincere, and turn away from your sins.
  • 1 Corinthians 11 32
    When the Lord judges us in this way, he corrects us. Then in the end we will not be judged along with the rest of the world.
  • Psalms 94:12
    Lord, blessed is the person you correct. Blessed is the person you teach from your law.
  • Hebrews 12:3-4
    He made it through these attacks by sinners. So think about him. Then you won’t get tired. You won’t lose hope.You struggle against sin. But you have not yet fought to the point of spilling your blood.
  • James 1:12
    Blessed is the person who keeps on going when times are hard. After they have come through hard times, this person will receive a crown. The crown is life itself. The Lord has promised it to those who love him.
  • Psalms 118:18
    The Lord has really punished me. But he didn’t let me die.
  • Psalms 119:109
    I keep putting my life in danger. But I won’t forget to obey your law.
  • 2 Corinthians 4 8-2 Corinthians 4 9
    We are pushed hard from all sides. But we are not beaten down. We are bewildered. But that doesn’t make us lose hope.Others make us suffer. But God does not desert us. We are knocked down. But we are not knocked out.
  • Deuteronomy 4:9-10
    Don’t be careless. Instead, be very careful. Don’t forget the things your eyes have seen. As long as you live, don’t let them slip from your mind. Teach them to your children and their children after them.Remember the day you stood at Mount Horeb. The Lord your God was there. He said to me,“ Bring the people to me to hear my words. I want them to learn to have respect for me as long as they live in the land. I want them to teach my words to their children.”
  • Jeremiah 31:18
    “ I have heard the groans of Ephraim’s people. They say,‘ You corrected us like a calf you were training. And we have been trained. Bring us back to you, and we will come back. You are the Lord our God.
  • Psalms 119:75
    Lord, I know that your laws are right. You were faithful to your promise when you made me suffer.
  • 2 Samuel 6 7-2 Samuel 6 10
    Then the Lord was very angry with Uzzah. That’s because what Uzzah did showed that he didn’t have any respect for the Lord. So God struck him down. He died there beside the ark of God.David was angry because the Lord’ s great anger had broken out against Uzzah. That’s why the place is still called Perez Uzzah to this day.David was afraid of the Lord that day. He asked,“ How can the ark of the Lord ever be brought to me?”He didn’t want to take the ark of the Lord to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed- Edom. Obed- Edom was from Gath.
  • 1 Chronicles 15 12-1 Chronicles 15 13
    He said to them,“ You are the leaders of the families of Levi. You and the other Levites must set yourselves apart to serve the Lord and his people. You must carry up the ark of the Lord. He is the God of Israel. Put the ark in the place I’ve prepared for it.Remember when the anger of the Lord our God broke out against us? That’s because it wasn’t you Levites who tried to carry up the ark the first time. We didn’t ask the Lord how to do it in the way the law requires.”
  • Psalms 6:1-2
    Lord, don’t correct me when you are angry. Don’t punish me when you are very angry.Lord, have mercy on me. I’m so weak. Lord, heal me. My body is full of pain.
  • Psalms 119:16
    I take delight in your orders. I won’t fail to obey your word. Gimel
  • Joshua 7:7-11
    Joshua said,“ Lord and King, why did you ever bring these people across the Jordan River? Did you want to hand us over to the Amorites? Did you want them to destroy us? I wish we had been content to stay on the other side of the Jordan!Lord, our enemies have driven us away. What can I say?The Canaanites will hear about it. So will everyone else in the country. They will surround us. They’ll erase any mention of our name from the face of the earth. Then what will you do when people don’t honor your great name anymore?”The Lord said to Joshua,“ Get up! What are you doing down there on your face?Israel has sinned. I made a covenant with them. I commanded them to keep it. But they have broken it. They have taken some of the things that had been set apart to me in a special way to be destroyed. They have stolen. They have lied. They have taken the things they stole and have put them with their own things.
  • Proverbs 3:1
    My son, do not forget my teaching. Keep my commands in your heart.
  • Job 34:31
    “ Someone might say to God,‘ I’m guilty of sinning, but I won’t do it anymore.
  • Hebrews 12:7
    Put up with hard times. God uses them to train you. He is treating you as his children. What children are not trained by their parents?
  • 2 Corinthians 12 9-2 Corinthians 12 10
    But he said to me,“ My grace is all you need. My power is strongest when you are weak.” So I am very happy to brag about how weak I am. Then Christ’s power can rest on me.Because of how I suffered for Christ, I’m glad that I am weak. I am glad in hard times. I am glad when people say mean things about me. I am glad when things are difficult. And I am glad when people make me suffer. When I am weak, I am strong.
  • Luke 24:6
    Jesus is not here! He has risen! Remember how he told you he would rise. It was while he was still with you in Galilee.
  • Proverbs 4:5
    Get wisdom, and get understanding. Don’t forget my words or turn away from them.
  • Psalms 119:83
    I’m as useless as a wineskin that smoke has dried up. But I don’t forget to follow your orders.
  • Luke 24:8
    Then the women remembered Jesus’ words.
  • 1 Chronicles 13 9-1 Chronicles 13 13
    They came to the threshing floor of Kidon. The oxen nearly fell there. So Uzzah reached out his hand to hold the ark steady.Then the Lord became very angry with Uzzah. The Lord struck him down because he had put his hand on the ark. So Uzzah died there in front of God.David was angry because the Lord’ s great anger had broken out against Uzzah. That’s why the place is still called Perez Uzzah to this day.David was afraid of God that day. David asked,“ How can I ever bring the ark of God back here to me?”So he didn’t take the ark to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed- Edom. Obed- Edom was from Gath.
  • Matthew 16:9-10
    Don’t you understand yet? Don’t you remember the five loaves for the 5,000? Don’t you remember how many baskets of pieces you gathered?Don’t you remember the seven loaves for the 4,000? Don’t you remember how many baskets of pieces you gathered?