<< Hebrews 12:18 >>

本节经文

  • New King James Version
    For you have not come to the mountain that may be touched and that burned with fire, and to blackness and darkness and tempest,
  • 新标点和合本
    你们原不是来到那能摸的山;此山有火焰、密云、黑暗、暴风、
  • 和合本2010(上帝版)
    你们不是来到那可触摸的山,那里有火焰、密云、黑暗、暴风、
  • 和合本2010(神版)
    你们不是来到那可触摸的山,那里有火焰、密云、黑暗、暴风、
  • 当代译本
    你们并非来到那座摸得到、有火焰、乌云、黑暗、狂风、
  • 圣经新译本
    你们不是来到那座摸得着的山。那里有烈火、密云、幽暗、暴风、
  • 中文标准译本
    你们并不是来到了摸得着的山、燃烧着的火、阴云、幽暗、风暴、
  • 新標點和合本
    你們原不是來到那能摸的山;此山有火焰、密雲、黑暗、暴風、
  • 和合本2010(上帝版)
    你們不是來到那可觸摸的山,那裏有火焰、密雲、黑暗、暴風、
  • 和合本2010(神版)
    你們不是來到那可觸摸的山,那裏有火焰、密雲、黑暗、暴風、
  • 當代譯本
    你們並非來到那座摸得到、有火焰、烏雲、黑暗、狂風、
  • 聖經新譯本
    你們不是來到那座摸得著的山。那裡有烈火、密雲、幽暗、暴風、
  • 呂振中譯本
    因為你們上了的並不是一個可摸觸的山:那裏有燒𤏲的火、與昏黑幽冥和旋風、
  • 中文標準譯本
    你們並不是來到了摸得著的山、燃燒著的火、陰雲、幽暗、風暴、
  • 文理和合譯本
    夫爾非至可捫火炎之山、及幽冥、昏暗、暴風、
  • 文理委辦譯本
    爾所至者、非有形之山、在彼火焰靉靆、幽暗暴風、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾所至者、非彼可捫之山、在彼有烈火、密雲、幽暗、暴風、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    應知爾今所陟者、非一有形之山、其上有火焰靉靆、幽冥暴風。
  • New International Version
    You have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom and storm;
  • New International Reader's Version
    You haven’t come to a mountain that can be touched. You haven’t come to a mountain burning with fire. You haven’t come to darkness, gloom and storm.
  • English Standard Version
    For you have not come to what may be touched, a blazing fire and darkness and gloom and a tempest
  • New Living Translation
    You have not come to a physical mountain, to a place of flaming fire, darkness, gloom, and whirlwind, as the Israelites did at Mount Sinai.
  • Christian Standard Bible
    For you have not come to what could be touched, to a blazing fire, to darkness, gloom, and storm,
  • New American Standard Bible
    For you have not come to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind,
  • American Standard Version
    For ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned with fire, and unto blackness, and darkness, and tempest,
  • Holman Christian Standard Bible
    For you have not come to what could be touched, to a blazing fire, to darkness, gloom, and storm,
  • King James Version
    For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest,
  • New English Translation
    For you have not come to something that can be touched, to a burning fire and darkness and gloom and a whirlwind
  • World English Bible
    For you have not come to a mountain that might be touched, and that burned with fire, and to blackness, darkness, storm,

交叉引用

  • Deuteronomy 4:11
    “ Then you came near and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the midst of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness.
  • Exodus 20:18
    Now all the people witnessed the thunderings, the lightning flashes, the sound of the trumpet, and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled and stood afar off.
  • Deuteronomy 5:22-26
    “ These words the Lord spoke to all your assembly, in the mountain from the midst of the fire, the cloud, and the thick darkness, with a loud voice; and He added no more. And He wrote them on two tablets of stone and gave them to me.“ So it was, when you heard the voice from the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, that you came near to me, all the heads of your tribes and your elders.And you said:‘ surely the Lord our God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from the midst of the fire. We have seen this day that God speaks with man; yet he still lives.Now therefore, why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the Lord our God anymore, then we shall die.For who is there of all flesh who has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we have, and lived?
  • Exodus 24:17
    The sight of the glory of the Lord was like a consuming fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
  • 2 Timothy 1 7
    For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind.
  • Romans 8:15
    For you did not receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption by whom we cry out,“ Abba, Father.”
  • 2 Corinthians 3 9
    For if the ministry of condemnation had glory, the ministry of righteousness exceeds much more in glory.
  • Exodus 19:12-22
    You shall set bounds for the people all around, saying,‘ Take heed to yourselves that you do not go up to the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death.Not a hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot with an arrow; whether man or beast, he shall not live.’ When the trumpet sounds long, they shall come near the mountain.”So Moses went down from the mountain to the people and sanctified the people, and they washed their clothes.And he said to the people,“ Be ready for the third day; do not come near your wives.”Then it came to pass on the third day, in the morning, that there were thunderings and lightnings, and a thick cloud on the mountain; and the sound of the trumpet was very loud, so that all the people who were in the camp trembled.And Moses brought the people out of the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain.Now Mount Sinai was completely in smoke, because the Lord descended upon it in fire. Its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked greatly.And when the blast of the trumpet sounded long and became louder and louder, Moses spoke, and God answered him by voice.Then the Lord came down upon Mount Sinai, on the top of the mountain. And the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.And the Lord said to Moses,“ Go down and warn the people, lest they break through to gaze at the Lord, and many of them perish.Also let the priests who come near the Lord consecrate themselves, lest the Lord break out against them.”
  • Romans 6:14
    For sin shall not have dominion over you, for you are not under law but under grace.