<< 希伯來書 11:33 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    他們藉着信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵住了獅子的口,
  • 新标点和合本
    他们因着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵了狮子的口,
  • 和合本2010(上帝版)
    他们藉着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵住了狮子的口,
  • 和合本2010(神版)
    他们藉着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵住了狮子的口,
  • 当代译本
    他们凭信心战胜了敌国,行了公义,得到了应许,堵住了狮子的口,
  • 圣经新译本
    他们藉着信,就战胜了敌国,伸张了正义,得到了应许,堵住了狮子的口,
  • 中文标准译本
    他们藉着信,征服了列国,行了公义,获得了那些应许;他们堵住了狮子的口,
  • 新標點和合本
    他們因着信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵了獅子的口,
  • 和合本2010(神版)
    他們藉着信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵住了獅子的口,
  • 當代譯本
    他們憑信心戰勝了敵國,行了公義,得到了應許,堵住了獅子的口,
  • 聖經新譯本
    他們藉著信,就戰勝了敵國,伸張了正義,得到了應許,堵住了獅子的口,
  • 呂振中譯本
    因着信、他們制勝了列國,執行了公義政治,得了所應許的,堵住了獅子的口,
  • 中文標準譯本
    他們藉著信,征服了列國,行了公義,獲得了那些應許;他們堵住了獅子的口,
  • 文理和合譯本
    其人以信而服諸國、行公義、得應許、箝獅口、
  • 文理委辦譯本
    彼有信故能服敵國、行公義、獲所許之福、箝獅口、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼眾有信、則服敵國、行公義、獲所許、箝獅口、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    總之、彼等之征服敵國、發揚公義、獲賜恩諾、箝制獅口、
  • New International Version
    who through faith conquered kingdoms, administered justice, and gained what was promised; who shut the mouths of lions,
  • New International Reader's Version
    Because of their faith they took over kingdoms. They ruled fairly. They received the blessings God had promised. They shut the mouths of lions.
  • English Standard Version
    who through faith conquered kingdoms, enforced justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,
  • New Living Translation
    By faith these people overthrew kingdoms, ruled with justice, and received what God had promised them. They shut the mouths of lions,
  • Christian Standard Bible
    who by faith conquered kingdoms, administered justice, obtained promises, shut the mouths of lions,
  • New American Standard Bible
    who by faith conquered kingdoms, performed acts of righteousness, obtained promises, shut the mouths of lions,
  • New King James Version
    who through faith subdued kingdoms, worked righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
  • American Standard Version
    who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
  • Holman Christian Standard Bible
    who by faith conquered kingdoms, administered justice, obtained promises, shut the mouths of lions,
  • King James Version
    Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
  • New English Translation
    Through faith they conquered kingdoms, administered justice, gained what was promised, shut the mouths of lions,
  • World English Bible
    who through faith subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

交叉引用

  • 士師記 14:5-6
    參孫跟他父母下亭拿去,他們到了亭拿的葡萄園。看哪,有一隻少壯獅子對着他吼叫。耶和華的靈大大感動參孫,他就手無寸鐵撕裂獅子,如撕裂小山羊一樣。他做這事,並沒有告訴他的父母親。
  • 撒母耳記上 17:33-36
    掃羅對大衛說:「你不能去與那非利士人決鬥,因為你年紀太輕,他從小就是戰士。」大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時獅子來了,有時熊來了,從羣中抓走一隻羔羊。我就追趕牠,擊打牠,把羔羊從牠口中救出來。牠起來攻擊我,我就揪牠的鬍子,打死牠。你僕人曾打死獅子和熊,這未受割禮的非利士人必像獅子和熊一樣,因為他向永生上帝的軍隊罵陣。」
  • 詩篇 144:1-2
    耶和華-我的磐石是應當稱頌的!他教導我的手爭戰,教導我的指頭打仗。他是我慈愛的主、我的山寨、我的碉堡、我的救主、我的盾牌,是我所投靠的。他使我的百姓服在我以下。
  • 詩篇 44:2-6
    你曾用手趕出外邦人,卻栽培了我們的列祖;你苦待萬民,卻叫我們的列祖發達。因為他們不是靠自己的刀劍承受土地,也不是靠自己的膀臂得勝,而是靠你的右手、你的膀臂,和你臉上的亮光,因為你喜愛他們。上帝啊,你是我的君王,求你發命令使雅各得勝。靠你,我們要推倒我們的敵人;靠你的名,我們要踐踏那興起攻擊我們的人。因為我必不倚靠我的弓,我的刀也不能使我得勝。
  • 詩篇 18:32-34
    惟有那以力量束我的腰、使我行為完全的,他是上帝。他使我的腳快如母鹿,使我站穩在高處。他教導我的手能爭戰,我的膀臂能開銅造的弓。
  • 詩篇 91:13
    你要踹踏獅子和毒蛇,踐踏少壯獅子和大蛇。
  • 希伯來書 10:36
    你們必須忍耐,使你們行完了上帝的旨意,可以獲得所應許的。
  • 約書亞記 6:1-13
    耶利哥的城門因以色列人的緣故,關得嚴緊,無人出入。耶和華對約書亞說:「看,我已經把耶利哥城和耶利哥王,以及大能的勇士,都交在你手中。你們要圍繞這城,所有的士兵繞城一次,六日你都要這樣做。七個祭司要拿七個羊角走在約櫃前。到了第七日,你們要圍繞這城七次,祭司也要吹角。羊角聲拖長的時候,你們一聽見角聲,眾百姓要大聲呼喊,城牆就必倒塌,各人要往前直上。」嫩的兒子約書亞召了祭司來,對他們說:「你們抬起約櫃來,要有七個祭司拿七個羊角在耶和華的約櫃前。」他又對百姓說:「你們向前去圍繞那城,帶兵器的要在耶和華的約櫃前過去。」按照約書亞對百姓所說的,七個祭司拿了七個羊角在耶和華面前過去,他們吹着角,耶和華的約櫃在他們後面跟着。帶兵器的走在吹角的祭司前面,後隊跟着約櫃走,號角繼續在吹。約書亞吩咐百姓說:「你們不可呼喊,不可讓人聽見你們的聲音,連一句話也不可出你們的口,直到我對你們說『呼喊』的那日,你們才呼喊。」這樣,約書亞使耶和華的約櫃圍繞那城,把城繞了一次。然後,眾人回到營裏,就在營裏住宿。約書亞清早起來,祭司又抬起耶和華的約櫃。七個祭司拿七個羊角,走在耶和華的約櫃前,他們吹着角;帶兵器的走在他們前面,後隊跟着耶和華的約櫃走,號角繼續在吹。
  • 提摩太後書 4:17
    惟有主站在我身邊,加給我力量,使我能把福音完整地傳開,讓所有的外邦人都聽見;我也從獅子口裏被救出來。
  • 詩篇 144:10
    你是那拯救君王的,你是那救僕人大衛脫離害命之刀的。
  • 希伯來書 11:4-8
    因着信,亞伯獻祭給上帝比該隱所獻的更美,因此獲得了讚許為義人,上帝親自悅納了他的禮物。他雖然死了,卻因這信仍舊在說話。因着信,以諾被接去,得以不見死,人也找不着他,因為上帝已經把他接去了;只是他被接去以前,已討得上帝的喜悅而蒙讚許。沒有信,就不能討上帝的喜悅,因為到上帝面前來的人必須信有上帝,並且信他會賞賜尋求他的人。因着信,挪亞既蒙上帝指示他未見的事,動了敬畏的心,造了方舟,使他全家得救。藉此他定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。因着信,亞伯拉罕蒙召的時候就遵命出去,往將來要承受為基業的地方去;他出去的時候還不知往哪裏去。
  • 希伯來書 6:12-15
    這樣你們才不會懶惰,卻成為效法那些藉着信和忍耐承受應許的人。當初上帝應許亞伯拉罕的時候,因為沒有比自己更大的可以指着起誓,就指着自己起誓,說:「我必多多賜福給你;我必使你大大增多。」這樣,亞伯拉罕因恆心等待而得了所應許的。
  • 撒母耳記下 8:1-14
    此後,大衛攻打非利士人,制伏了他們。大衛從非利士人手中奪取了京城的治理權。他又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩來量,量二繩的殺了,量一繩的活着。摩押人就臣服大衛,向他進貢。利合的兒子瑣巴王哈大底謝往幼發拉底河去,要奪回他的國權,大衛就攻打他,俘擄了他的騎兵一千七百人,步兵二萬人。大衛把所有戰馬的蹄筋砍斷,只留下一百輛戰車。大馬士革的亞蘭人來幫助瑣巴王哈大底謝,大衛殺了亞蘭人二萬二千。於是大衛在大馬士革的亞蘭設立軍營,亞蘭人就臣服大衛,向他進貢。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。大衛奪了哈大底謝臣僕擁有的金盾牌,帶到耶路撒冷。大衛王又從哈大底謝的比他和比羅他二城奪取了許多的銅。哈馬王陀以聽見大衛擊敗哈大底謝的全軍,就派他兒子約蘭到大衛王那裏,向他請安,為他祝福,因他與哈大底謝爭戰,並且擊敗了他;原來哈大底謝與陀以常常爭戰。約蘭手裏帶了金銀銅的器皿來。大衛王把這些器皿分別為聖,連同他制伏各國所分別為聖的金銀,獻給耶和華,就是從亞蘭、摩押、亞捫人、非利士人、亞瑪力人,以及從利合的兒子瑣巴王哈大底謝所掠之物。大衛得了名聲。當他回來的時候,在鹽谷擊殺了一萬八千以東人。大衛在以東設立軍營;他在全以東設立軍營,以東人就都臣服他。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。
  • 但以理書 6:20-23
    臨近坑邊,哀聲呼叫但以理。王對但以理說:「永生上帝的僕人但以理啊,你經常事奉的上帝能救你脫離獅子嗎?」但以理對王說:「願王萬歲!我的上帝差遣使者封住獅子的口,叫獅子不傷我,因我在上帝面前無辜。王啊,在你面前我也沒有做過任何虧損的事。」王因此就甚喜樂,吩咐把但以理從坑裏拉上來。於是但以理從坑裏被拉上來,身上毫無損傷,因為他信靠他的上帝。
  • 加拉太書 3:16
    那些應許原是向亞伯拉罕和他後裔說的,並不是說「和眾後裔」,指許多人,而是說「和你那個後裔」,指一個人,就是基督。
  • 希伯來書 11:17
    因着信,亞伯拉罕被考驗的時候把以撒獻上,這就是那領受了應許的人甘心把自己獨生的兒子獻上。
  • 撒母耳記下 5:4-25
    大衛登基的時候年三十歲,作王四十年。他在希伯崙作猶大王七年六個月,在耶路撒冷作以色列和猶大王三十三年。王和他的人到了耶路撒冷,要攻打住那地方的耶布斯人。耶布斯人對大衛說:「你必不能進到這裏,就是盲人、瘸子都可以把你擊退。」就是說:「大衛絕不能進到這裏。」然而大衛攻取了錫安的堡壘,就是大衛的城。當日,大衛說:「誰攻打耶布斯人,就要從水道上去,攻打我心裏所恨惡的瘸子、盲人。」因此有人說:「盲人和瘸子不得進殿裏去。」大衛住在堡壘裏,給它起名叫大衛城。大衛又從米羅往內,周圍建築。大衛日見強大,耶和華-萬軍之上帝與他同在。推羅王希蘭派使者把香柏木運到大衛那裏,又派木匠和石匠給大衛建造宮殿。大衛知道耶和華堅立他作以色列王,又為自己百姓以色列的緣故,使他的國興盛。大衛離開希伯崙之後,在耶路撒冷又立后妃,又生兒女。在耶路撒冷所生的孩子的名字是沙母亞、朔罷、拿單、所羅門、益轄、以利書亞、尼斐、雅非亞、以利沙瑪、以利雅大、以利法列。非利士人聽見大衛受膏作以色列王,非利士眾人就上來尋索大衛。大衛聽見了,就下到堡壘去。非利士人來了,散佈在利乏音谷。大衛求問耶和華說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你將他們交在我手裏嗎?」耶和華對大衛說:「你可以上去,我必將非利士人交在你手裏。」大衛來到巴力‧毗拉心,在那裏擊敗了非利士人。他說:「耶和華在我面前沖破敵人,如水沖破一樣。」因此他稱那地方為巴力‧毗拉心。非利士人把偶像拋棄在那裏,大衛和他的人拿去了。非利士人又上來,散佈在利乏音谷。大衛求問耶和華;耶和華說:「不要直上,要繞到他們後頭,從桑樹林對面攻打他們。你聽見桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經出去,在你前頭攻打非利士人的軍隊了。」大衛就遵照耶和華所吩咐的去做,攻打非利士人,從迦巴直到基色。
  • 彼得前書 5:8
    務要謹慎,要警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同咆哮的獅子,走來走去,尋找可吞吃的人。
  • 撒母耳記下 7:11-17
    並不像我命令士師治理我百姓以色列的日子。我必使你平靜,不受任何仇敵攪擾,並且耶和華應許你,耶和華必為你建立家室。當你壽數滿足、與你祖先同睡的時候,我必使你身所生的後裔接續你;我也必堅定他的國。他必為我的名建造殿宇,我必堅定他國度的王位,直到永遠。我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖,用世人的鞭責罰他。但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢的掃羅一樣。你的家和你的國必在你面前永遠堅立,你的王位也必堅定,直到永遠。』」拿單就按這一切話,照這一切異象告訴大衛。