<< Hebrews 11:26 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    He suffered shame because of Christ. He thought it had great value. Moses considered it better than the riches of Egypt. He was looking ahead to his reward.
  • 新标点和合本
    他看为基督受的凌辱比埃及的财物更宝贵,因他想望所要得的赏赐。
  • 和合本2010(上帝版)
    他把为弥赛亚受凌辱看得比埃及的财物更宝贵,因为他想望所要得的赏赐。
  • 和合本2010(神版)
    他把为弥赛亚受凌辱看得比埃及的财物更宝贵,因为他想望所要得的赏赐。
  • 当代译本
    在他眼中,为基督所受的凌辱远比埃及的财富更有价值,因为他盼望的是将来的赏赐。
  • 圣经新译本
    在他看来,为着基督受的凌辱,比埃及的财物更宝贵,因为他注视将来的赏赐。
  • 中文标准译本
    他把为基督受的责骂看做是比埃及的财宝更大的财富,因为他注目那将来的报偿。
  • 新標點和合本
    他看為基督受的凌辱比埃及的財物更寶貴,因他想望所要得的賞賜。
  • 和合本2010(上帝版)
    他把為彌賽亞受凌辱看得比埃及的財物更寶貴,因為他想望所要得的賞賜。
  • 和合本2010(神版)
    他把為彌賽亞受凌辱看得比埃及的財物更寶貴,因為他想望所要得的賞賜。
  • 當代譯本
    在他眼中,為基督所受的凌辱遠比埃及的財富更有價值,因為他盼望的是將來的賞賜。
  • 聖經新譯本
    在他看來,為著基督受的凌辱,比埃及的財物更寶貴,因為他注視將來的賞賜。
  • 呂振中譯本
    因為他看被膏者所要受的辱罵、比埃及的寶藏為更大的財富:他轉臉注視着那賞報。
  • 中文標準譯本
    他把為基督受的責罵看做是比埃及的財寶更大的財富,因為他注目那將來的報償。
  • 文理和合譯本
    以為緣基督受辱、富於埃及所有之財貨、望賞賚故也、
  • 文理委辦譯本
    自謂為基督受詬誶、較埃及獲利倍蓰、望賞賚故也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼以為為基督而受之辱、較伊及諸財尤寶、因望賞賚故也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    在摩西之心目中、基督之垢辱、實富於埃及之寶庫也。何則、其所見者大。其所望者遠也。
  • New International Version
    He regarded disgrace for the sake of Christ as of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward.
  • English Standard Version
    He considered the reproach of Christ greater wealth than the treasures of Egypt, for he was looking to the reward.
  • New Living Translation
    He thought it was better to suffer for the sake of Christ than to own the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his great reward.
  • Christian Standard Bible
    For he considered reproach for the sake of Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, since he was looking ahead to the reward.
  • New American Standard Bible
    considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he was looking to the reward.
  • New King James Version
    esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt; for he looked to the reward.
  • American Standard Version
    accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he looked unto the recompense of reward.
  • Holman Christian Standard Bible
    For he considered the reproach because of the Messiah to be greater wealth than the treasures of Egypt, since his attention was on the reward.
  • King James Version
    Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
  • New English Translation
    He regarded abuse suffered for Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on the reward.
  • World English Bible
    considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.

交叉引用

  • Hebrews 11:6
    Without faith it is impossible to please God. Those who come to God must believe that he exists. And they must believe that he rewards those who look to him.
  • Hebrews 10:35
    So don’t throw away your bold faith. It will bring you rich rewards.
  • Matthew 5:12
    Be joyful and glad. Your reward in heaven is great. In the same way, people hurt the prophets who lived long ago.
  • Hebrews 2:2
    Even the message God spoke through angels had to be obeyed. Every time people broke the Law, they were punished. Every time they didn’t obey, they were punished.
  • Psalms 89:50-51
    Lord, remember how my enemies have made fun of me. I’ve had to put up with mean words from all the nations.Lord, your enemies have said mean things. They have laughed at everything your anointed king has done.
  • 2 Corinthians 6 10
    We are sad, but we are always full of joy. We are poor, but we make many people rich. We have nothing, but we own everything.
  • 1 Peter 4 14
    Suppose people say bad things about you because you believe in Christ. Then you are blessed, because God’s Spirit rests on you. He is the Spirit of glory.
  • Revelation 3:18
    So here’s my advice. Buy from me gold made pure by fire. Then you will become rich. Buy from me white clothes to wear. Then you will be able to cover the shame of your naked bodies. And buy from me healing lotion to put on your eyes. Then you will be able to see.
  • 2 Corinthians 12 10
    Because of how I suffered for Christ, I’m glad that I am weak. I am glad in hard times. I am glad when people say mean things about me. I am glad when things are difficult. And I am glad when people make me suffer. When I am weak, I am strong.
  • Acts 5:41
    The apostles were full of joy as they left the Sanhedrin. They considered it an honor to suffer shame for the name of Jesus.
  • Luke 14:14
    Then you will be blessed. Your guests can’t pay you back. But you will be paid back when those who are right with God rise from the dead.”
  • Psalms 69:7
    Because of you, people laugh at me. My face is covered with shame.
  • Ephesians 3:8
    I am by far the least important of all the Lord’s holy people. But he gave me the grace to preach to the Gentiles about the unlimited riches that Christ gives.
  • Matthew 10:41
    Suppose someone welcomes a prophet as a prophet. They will receive a prophet’s reward. And suppose someone welcomes a godly person as a godly person. They will receive a godly person’s reward.
  • Psalms 69:20
    They have broken my heart by saying evil things about me. It has left me helpless. I looked for pity, but I didn’t find any. I looked for someone to comfort me, but I didn’t find anyone.
  • Psalms 37:16
    Those who do what is right may have very little. But it’s better than the wealth of many sinners.
  • Isaiah 51:7
    “ Listen to me, you who know what is right. Pay attention, you who have taken my instruction to heart. Do not be afraid when mere human beings make fun of you. Do not be terrified when they laugh at you.
  • Proverbs 11:18
    An evil person really earns nothing. But the one who plants what is right will certainly be rewarded.
  • 1 Peter 1 11
    They wanted to find out when and how this salvation would come. The Spirit of Christ in them was telling them about the sufferings of the Messiah. These were his sufferings that were going to come. The Spirit of Christ was also telling them about the glory that would follow.
  • Ruth 2:12
    May the Lord reward you for what you have done. May the Lord, the God of Israel, bless you richly. You have come to him to find safety under his care.”
  • Jeremiah 9:23-24
    The Lord says,“ Do not let wise people brag about how wise they are. Do not let strong people boast about how strong they are. Do not let rich people brag about how rich they are.But here is what the one who brags should boast about. They should brag that they have the understanding to know me. I want them to know that I am the Lord. No matter what I do on earth, I am always kind, fair and right. And I take delight in this,” announces the Lord.
  • Hebrews 13:13
    So let us go to him outside the camp. Let us be willing to suffer the shame he suffered.
  • Hebrews 10:33
    Sometimes people spoke badly about you in front of others. Sometimes you were treated badly. At other times you stood side by side with people being treated like this.
  • Matthew 6:1
    “ Be careful not to do good deeds in front of other people. Don’t do those deeds to be seen by others. If you do, your Father in heaven will not reward you.
  • Philippians 3:7
    I thought things like that were really something great. But now I consider them to be nothing because of Christ.
  • Ephesians 1:18
    I pray that you may understand more clearly. Then you will know the hope God has chosen you to receive. You will know that what God will give his holy people is rich and glorious.
  • Proverbs 23:18
    There really is hope for you in days to come. So your hope will not be cut off.
  • Revelation 2:9
    ‘ I know that you suffer and are poor. But you are rich! Some people say they are Jews but are not. I know that their words are evil. Their worship comes from Satan.