<< Hebrews 11:19 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    He considered God to be able even to raise someone from the dead, and as an illustration, he received him back.
  • 新标点和合本
    他以为神还能叫人从死里复活;他也仿佛从死中得回他的儿子来。
  • 和合本2010(上帝版)
    他认为上帝甚至能使人从死人中复活,意味着他得回了他的儿子。
  • 和合本2010(神版)
    他认为神甚至能使人从死人中复活,意味着他得回了他的儿子。
  • 当代译本
    他认定上帝能使死人复活,从象征意义上说,他也确实从死亡中得回了以撒。
  • 圣经新译本
    亚伯拉罕认定,神能使人从死人中复活,因此,就喻意说,他的确从死里得回他的儿子。
  • 中文标准译本
    亚伯拉罕认为,神真的能使人从死人中复活。故此,用比喻来说,他真的从死人中得回了以撒。
  • 新標點和合本
    他以為神還能叫人從死裏復活;他也彷彿從死中得回他的兒子來。
  • 和合本2010(上帝版)
    他認為上帝甚至能使人從死人中復活,意味着他得回了他的兒子。
  • 和合本2010(神版)
    他認為神甚至能使人從死人中復活,意味着他得回了他的兒子。
  • 當代譯本
    他認定上帝能使死人復活,從象徵意義上說,他也確實從死亡中得回了以撒。
  • 聖經新譯本
    亞伯拉罕認定,神能使人從死人中復活,因此,就喻意說,他的確從死裡得回他的兒子。
  • 呂振中譯本
    亞伯拉罕心裏想,就是從死人中、上帝也能叫人甦活起來;因此在表樣的意義上說、他也真地得回了以撒呀。
  • 中文標準譯本
    亞伯拉罕認為,神真的能使人從死人中復活。故此,用比喻來說,他真的從死人中得回了以撒。
  • 文理和合譯本
    彼以為上帝能使人自死而起、亦如自死中而反受其子也、
  • 文理委辦譯本
    自以為上帝能由死甦之、由是而觀、則謂其死而復生也可、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    自以為天主必能使其子由死復活、固如由死中而復得之也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    至此竟肯慨然奉獻其唯一嫡子者、亦信德之力也。蓋彼認天主為全能、即令起死回生、亦意中事;故得收回依灑格、而為後事之前影焉。
  • New International Version
    Abraham reasoned that God could even raise the dead, and so in a manner of speaking he did receive Isaac back from death.
  • New International Reader's Version
    Abraham did this, because he believed that God could even raise the dead. In a way, he did receive Isaac back from death.
  • English Standard Version
    He considered that God was able even to raise him from the dead, from which, figuratively speaking, he did receive him back.
  • New Living Translation
    Abraham reasoned that if Isaac died, God was able to bring him back to life again. And in a sense, Abraham did receive his son back from the dead.
  • Christian Standard Bible
    He considered God to be able even to raise someone from the dead; therefore, he received him back, figuratively speaking.
  • New American Standard Bible
    He considered that God is able to raise people even from the dead, from which he also received him back as a type.
  • New King James Version
    concluding that God was able to raise him up, even from the dead, from which he also received him in a figurative sense.
  • American Standard Version
    accounting that God is able to raise up, even from the dead; from whence he did also in a figure receive him back.
  • King James Version
    Accounting that God[ was] able to raise[ him] up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
  • New English Translation
    and he reasoned that God could even raise him from the dead, and in a sense he received him back from there.
  • World English Bible
    concluding that God is able to raise up even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead.

交叉引用

  • Romans 4:17-21
    in God’s sight. As it is written: I have made you the father of many nations. He believed in God, who gives life to the dead and calls things into existence that do not exist.He believed, hoping against hope, so that he became the father of many nations according to what had been spoken: So will your descendants be.He considered his own body to be already dead( since he was about 100 years old) and also considered the deadness of Sarah’s womb, without weakening in the faith.He did not waver in unbelief at God’s promise but was strengthened in his faith and gave glory to God,because he was fully convinced that what He had promised He was also able to perform.
  • Genesis 22:4-5
    On the third day Abraham looked up and saw the place in the distance.Then Abraham said to his young men,“ Stay here with the donkey. The boy and I will go over there to worship; then we’ll come back to you.”
  • Matthew 9:28
    When He entered the house, the blind men approached Him, and Jesus said to them,“ Do you believe that I can do this?”“ Yes, Lord,” they answered Him.
  • Genesis 22:13
    Abraham looked up and saw a ram caught in the thicket by its horns. So Abraham went and took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son.
  • Ephesians 3:20
    Now to Him who is able to do above and beyond all that we ask or think according to the power that works in us—
  • Hebrews 11:11-12
    By faith even Sarah herself, when she was unable to have children, received power to conceive offspring, even though she was past the age, since she considered that the One who had promised was faithful.Therefore from one man— in fact, from one as good as dead— came offspring as numerous as the stars of heaven and as innumerable as the grains of sand by the seashore.
  • Hebrews 9:24
    For the Messiah did not enter a sanctuary made with hands( only a model of the true one) but into heaven itself, so that He might now appear in the presence of God for us.
  • Romans 5:14
    Nevertheless, death reigned from Adam to Moses, even over those who did not sin in the likeness of Adam’s transgression. He is a prototype of the Coming One.