<< Hebrews 10:32 >>

本节经文

  • New English Translation
    But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened.
  • 新标点和合本
    你们要追念往日,蒙了光照以后所忍受大争战的各样苦难:
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要追念往日;你们蒙了光照以后,忍受了许多痛苦的挣扎:
  • 和合本2010(神版)
    你们要追念往日;你们蒙了光照以后,忍受了许多痛苦的挣扎:
  • 当代译本
    你们要回想当初的日子,那时你们蒙了光照以后,忍受了各种苦难的煎熬。
  • 圣经新译本
    你们要回想从前的日子,那时,你们蒙了光照,忍受了许多痛苦的煎熬;
  • 中文标准译本
    你们要回想原先的日子:当你们蒙了光照以后,忍受了许多痛苦挣扎;
  • 新標點和合本
    你們要追念往日,蒙了光照以後所忍受大爭戰的各樣苦難:
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要追念往日;你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦的掙扎:
  • 和合本2010(神版)
    你們要追念往日;你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦的掙扎:
  • 當代譯本
    你們要回想當初的日子,那時你們蒙了光照以後,忍受了各種苦難的煎熬。
  • 聖經新譯本
    你們要回想從前的日子,那時,你們蒙了光照,忍受了許多痛苦的煎熬;
  • 呂振中譯本
    你們要回想回想先前的日子;當時你們剛蒙了光照,就堅忍着受苦的大競鬥。
  • 中文標準譯本
    你們要回想原先的日子:當你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦掙扎;
  • 文理和合譯本
    爾當憶曩日蒙光照後、所忍諸難之大戰、
  • 文理委辦譯本
    當憶曩曰、爾明道之始、屢忍患難、譬之戰爭、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當追憶前日、爾蒙光照之後、爾忍受多難、譬之戰爭、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾等當一憶曩昔初蒙光照之日、爾等如何備嘗艱苦、頻遭橫逆、
  • New International Version
    Remember those earlier days after you had received the light, when you endured in a great conflict full of suffering.
  • New International Reader's Version
    Remember those earlier days after you received the light. You remained strong in a great battle that was full of suffering.
  • English Standard Version
    But recall the former days when, after you were enlightened, you endured a hard struggle with sufferings,
  • New Living Translation
    Think back on those early days when you first learned about Christ. Remember how you remained faithful even though it meant terrible suffering.
  • Christian Standard Bible
    Remember the earlier days when, after you had been enlightened, you endured a hard struggle with sufferings.
  • New American Standard Bible
    But remember the former days, when, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings,
  • New King James Version
    But recall the former days in which, after you were illuminated, you endured a great struggle with sufferings:
  • American Standard Version
    But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;
  • Holman Christian Standard Bible
    Remember the earlier days when, after you had been enlightened, you endured a hard struggle with sufferings.
  • King James Version
    But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
  • World English Bible
    But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;

交叉引用

  • Hebrews 6:4
    For it is impossible in the case of those who have once been enlightened, tasted the heavenly gift, become partakers of the Holy Spirit,
  • Philippians 1:29-30
    For it has been granted to you not only to believe in Christ but also to suffer for him,since you are encountering the same conflict that you saw me face and now hear that I am facing.
  • Acts 8:1-3
    And Saul agreed completely with killing him. Now on that day a great persecution began against the church in Jerusalem, and all except the apostles were forced to scatter throughout the regions of Judea and Samaria.Some devout men buried Stephen and made loud lamentation over him.But Saul was trying to destroy the church; entering one house after another, he dragged off both men and women and put them in prison.
  • 2 Timothy 2 3-2 Timothy 2 13
    Take your share of suffering as a good soldier of Christ Jesus.No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not please the one who recruited him.Also, if anyone competes as an athlete, he will not be crowned as the winner unless he competes according to the rules.The farmer who works hard ought to have the first share of the crops.Think about what I am saying and the Lord will give you understanding of all this.Remember Jesus Christ, raised from the dead, a descendant of David; such is my gospel,for which I suffer hardship to the point of imprisonment as a criminal, but God’s message is not imprisoned!So I endure all things for the sake of those chosen by God, that they too may obtain salvation in Christ Jesus and its eternal glory.This saying is trustworthy: If we died with him, we will also live with him.If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he will also deny us.If we are unfaithful, he remains faithful, since he cannot deny himself.
  • Colossians 2:1
    For I want you to know how great a struggle I have for you, and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face.
  • 2John 1:8
  • Hebrews 12:4
    You have not yet resisted to the point of bloodshed in your struggle against sin.
  • 2 Timothy 4 7-2 Timothy 4 8
    I have competed well; I have finished the race; I have kept the faith!Finally the crown of righteousness is reserved for me. The Lord, the righteous Judge, will award it to me in that day– and not to me only, but also to all who have set their affection on his appearing.
  • Philippians 3:16
    Nevertheless, let us live up to the standard that we have already attained.
  • Galatians 3:3-4
    Are you so foolish? Although you began with the Spirit, are you now trying to finish by human effort?Have you suffered so many things for nothing?– if indeed it was for nothing.
  • Acts 9:1-2
    Meanwhile Saul, still breathing out threats to murder the Lord’s disciples, went to the high priestand requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, either men or women, he could bring them as prisoners to Jerusalem.
  • Revelation 3:3
    Therefore, remember what you received and heard, and obey it, and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never know at what hour I will come against you.
  • Acts 26:18
    to open their eyes so that they turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.’
  • Revelation 2:5
    Therefore, remember from what high state you have fallen and repent! Do the deeds you did at the first; if not, I will come to you and remove your lampstand from its place– that is, if you do not repent.
  • 2 Corinthians 4 6
    For God, who said“ Let light shine out of darkness,” is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge of God in the face of Christ.