<< Hebrews 10:26 >>

本节经文

  • World English Bible
    For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,
  • 新标点和合本
    因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了;
  • 和合本2010(上帝版)
    如果我们领受真理的知识以后仍故意犯罪,就不再有赎罪的祭物,
  • 和合本2010(神版)
    如果我们领受真理的知识以后仍故意犯罪,就不再有赎罪的祭物,
  • 当代译本
    因为我们知道了真理以后,若仍然故意犯罪,就再没有赎罪祭了,
  • 圣经新译本
    如果我们领受了真理的知识以后,还是故意犯罪,就再没有留下赎罪的祭品了;
  • 中文标准译本
    要知道,我们领受了真理的知识以后,如果还故意犯罪,就不再有赎罪的祭物被保留下来;
  • 新標點和合本
    因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了;
  • 和合本2010(上帝版)
    如果我們領受真理的知識以後仍故意犯罪,就不再有贖罪的祭物,
  • 和合本2010(神版)
    如果我們領受真理的知識以後仍故意犯罪,就不再有贖罪的祭物,
  • 當代譯本
    因為我們知道了真理以後,若仍然故意犯罪,就再沒有贖罪祭了,
  • 聖經新譯本
    如果我們領受了真理的知識以後,還是故意犯罪,就再沒有留下贖罪的祭品了;
  • 呂振中譯本
    因為我們領受了真理之認識以後,若故意犯罪,就不再有為罪獻的祭保留着了,
  • 中文標準譯本
    要知道,我們領受了真理的知識以後,如果還故意犯罪,就不再有贖罪的祭物被保留下來;
  • 文理和合譯本
    我儕既識真理、而故干罪、則無復有贖罪之祭、
  • 文理委辦譯本
    倘吾儕識真理後、故背教、無復贖罪之祭、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕得識真理後、若故犯罪、則無復有可贖之祭、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫吾人既認識真道、如再明知故犯、則不復有贖罪之祭、
  • New International Version
    If we deliberately keep on sinning after we have received the knowledge of the truth, no sacrifice for sins is left,
  • New International Reader's Version
    What if we keep sinning on purpose? What if we do it even after we know the truth? Then there is no offering for our sins.
  • English Standard Version
    For if we go on sinning deliberately after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
  • New Living Translation
    Dear friends, if we deliberately continue sinning after we have received knowledge of the truth, there is no longer any sacrifice that will cover these sins.
  • Christian Standard Bible
    For if we deliberately go on sinning after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
  • New American Standard Bible
    For if we go on sinning willfully after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
  • New King James Version
    For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
  • American Standard Version
    For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,
  • Holman Christian Standard Bible
    For if we deliberately sin after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
  • King James Version
    For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
  • New English Translation
    For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us,

交叉引用

  • 2 Peter 2 20-2 Peter 2 22
    For if, after they have escaped the defilement of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in it and overcome, the last state has become worse for them than the first.For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.But it has happened to them according to the true proverb,“ The dog turns to his own vomit again,” and“ the sow that has washed to wallowing in the mire.”
  • Hebrews 6:4-6
    For concerning those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,and tasted the good word of God and the powers of the age to come,and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.
  • Luke 12:47
    That servant, who knew his lord’s will, and didn’t prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,
  • John 9:41
    Jesus said to them,“ If you were blind, you would have no sin; but now you say,‘ We see.’ Therefore your sin remains.
  • Matthew 12:43-45
    When an unclean spirit has gone out of a man, he passes through waterless places, seeking rest, and doesn’t find it.Then he says,‘ I will return into my house from which I came out,’ and when he has come back, he finds it empty, swept, and put in order.Then he goes, and takes with himself seven other spirits more evil than he is, and they enter in and dwell there. The last state of that man becomes worse than the first. Even so will it be also to this evil generation.”
  • Matthew 12:31-32
    Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men.Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, neither in this age, nor in that which is to come.
  • 1John 5:16
  • James 4:17
    To him therefore who knows to do good, and doesn’t do it, to him it is sin.
  • John 13:17
    If you know these things, blessed are you if you do them.
  • John 15:22-24
    If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin.He who hates me, hates my Father also.If I hadn’t done among them the works which no one else did, they wouldn’t have had sin. But now they have seen and also hated both me and my Father.
  • Daniel 5:22-23
    “ You, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,but have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives, and your concubines, have drunk wine from them. You have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which don’t see, or hear, or know; and you have not glorified the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways.
  • 2 Thessalonians 2 10
    and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn’t receive the love of the truth, that they might be saved.
  • 1 Timothy 1 13
    although I used to be a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
  • Numbers 15:28-31
    The priest shall make atonement for the soul who errs when he sins unwittingly before Yahweh. He shall make atonement for him; and he shall be forgiven.You shall have one law for him who does anything unwittingly, for him who is native- born among the children of Israel, and for the stranger who lives as a foreigner among them.“‘ But the soul who does anything with a high hand, whether he is native- born or a foreigner, blasphemes Yahweh. That soul shall be cut off from among his people.Because he has despised Yahweh’s word, and has broken his commandment, that soul shall be utterly cut off. His iniquity shall be on him.’”
  • Psalms 19:12-13
    Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
  • Leviticus 4:2
    “ Speak to the children of Israel, saying,‘ If anyone sins unintentionally, in any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and does any one of them,
  • Deuteronomy 17:12
    The man who does presumptuously in not listening to the priest who stands to minister there before Yahweh your God, or to the judge, even that man shall die. You shall put away the evil from Israel.
  • Leviticus 4:13
    “‘ If the whole congregation of Israel sins, and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and are guilty;