<< Hebrews 10:25 >>

本节经文

  • New English Translation
    not abandoning our own meetings, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and even more so because you see the day drawing near.
  • 新标点和合本
    你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉,既知道那日子临近,就更当如此。
  • 和合本2010(上帝版)
    不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉,既然知道那日子临近,就更当如此。
  • 和合本2010(神版)
    不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉,既然知道那日子临近,就更当如此。
  • 当代译本
    不要停止聚会,像那些停止惯了的人,要互相鼓励,特别是你们知道主再来的日子近了。
  • 圣经新译本
    我们不可放弃聚会,好像有些人的习惯一样;却要互相劝勉。你们既然知道那日子临近,就更应该这样。
  • 中文标准译本
    你们不要放弃自己的聚会,像某些人所习惯的那样,而要彼此鼓励;你们既然看见那日子临近,就更应该这样。
  • 新標點和合本
    你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉,既知道那日子臨近,就更當如此。
  • 和合本2010(上帝版)
    不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉,既然知道那日子臨近,就更當如此。
  • 和合本2010(神版)
    不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉,既然知道那日子臨近,就更當如此。
  • 當代譯本
    不要停止聚會,像那些停止慣了的人,要互相鼓勵,特別是你們知道主再來的日子近了。
  • 聖經新譯本
    我們不可放棄聚會,好像有些人的習慣一樣;卻要互相勸勉。你們既然知道那日子臨近,就更應該這樣。
  • 呂振中譯本
    不要乘危離棄我們的聚會,像有些人慣於這樣;倒要彼此勸勉;見那日子臨近,更要如此。
  • 中文標準譯本
    你們不要放棄自己的聚會,像某些人所習慣的那樣,而要彼此鼓勵;你們既然看見那日子臨近,就更應該這樣。
  • 文理和合譯本
    勿輟會集、如彼輟之者、惟相勸勉、見乃日愈近而愈切、○
  • 文理委辦譯本
    有人不集於會所、爾勿效之、當相勸誡、見乃日伊邇、益宜如是、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    勿停止會集、效彼停止者、當彼此勸勉、見其日伊邇、更當如是、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    集會之事、切勿中輟、如若輩無恆者之所為也。亟宜彼此勗勉夾持;蓋彼日伊邇、更無因循之餘地矣。
  • New International Version
    not giving up meeting together, as some are in the habit of doing, but encouraging one another— and all the more as you see the Day approaching.
  • New International Reader's Version
    And let us not give up meeting together. Some are in the habit of doing this. Instead, let us encourage one another with words of hope. Let us do this even more as you see Christ’s return approaching.
  • English Standard Version
    not neglecting to meet together, as is the habit of some, but encouraging one another, and all the more as you see the Day drawing near.
  • New Living Translation
    And let us not neglect our meeting together, as some people do, but encourage one another, especially now that the day of his return is drawing near.
  • Christian Standard Bible
    not neglecting to gather together, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and all the more as you see the day approaching.
  • New American Standard Bible
    not abandoning our own meeting together, as is the habit of some people, but encouraging one another; and all the more as you see the day drawing near.
  • New King James Version
    not forsaking the assembling of ourselves together, as is the manner of some, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching.
  • American Standard Version
    not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as ye see the day drawing nigh.
  • Holman Christian Standard Bible
    not staying away from our worship meetings, as some habitually do, but encouraging each other, and all the more as you see the day drawing near.
  • King James Version
    Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some[ is]; but exhorting[ one another]: and so much the more, as ye see the day approaching.
  • World English Bible
    not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching.

交叉引用

  • Acts 2:42
    They were devoting themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
  • Matthew 18:20
    For where two or three are assembled in my name, I am there among them.”
  • Hebrews 3:13
    But exhort one another each day, as long as it is called“ Today,” that none of you may become hardened by sin’s deception.
  • 1 Thessalonians 5 11
    Therefore encourage one another and build up each other, just as you are in fact doing.
  • Hebrews 10:24
    And let us take thought of how to spur one another on to love and good works,
  • 1 Corinthians 5 4
    When you gather together in the name of our Lord Jesus, and I am with you in spirit, along with the power of our Lord Jesus,
  • 1 Thessalonians 4 18
    Therefore encourage one another with these words.
  • Acts 20:7
    On the first day of the week, when we met to break bread, Paul began to speak to the people, and because he intended to leave the next day, he extended his message until midnight.
  • Acts 2:1
    Now when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
  • 1 Corinthians 11 17-1 Corinthians 11 18
    Now in giving the following instruction I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.For in the first place, when you come together as a church I hear there are divisions among you, and in part I believe it.
  • Romans 12:8
    if it is exhortation, he must exhort; if it is contributing, he must do so with sincerity; if it is leadership, he must do so with diligence; if it is showing mercy, he must do so with cheerfulness.
  • Romans 13:11-13
    And do this because we know the time, that it is already the hour for us to awake from sleep, for our salvation is now nearer than when we became believers.The night has advanced toward dawn; the day is near. So then we must lay aside the works of darkness, and put on the weapons of light.Let us live decently as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, not in discord and jealousy.
  • John 20:19-29
    On the evening of that day, the first day of the week, the disciples had gathered together and locked the doors of the place because they were afraid of the Jewish leaders. Jesus came and stood among them and said to them,“ Peace be with you.”When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples rejoiced when they saw the Lord.So Jesus said to them again,“ Peace be with you. Just as the Father has sent me, I also send you.”And after he said this, he breathed on them and said,“ Receive the Holy Spirit.If you forgive anyone’s sins, they are forgiven; if you retain anyone’s sins, they are retained.”Now Thomas( called Didymus), one of the twelve, was not with them when Jesus came.The other disciples told him,“ We have seen the Lord!” But he replied,“ Unless I see the wounds from the nails in his hands, and put my finger into the wounds from the nails, and put my hand into his side, I will never believe it!”Eight days later the disciples were again together in the house, and Thomas was with them. Although the doors were locked, Jesus came and stood among them and said,“ Peace be with you!”Then he said to Thomas,“ Put your finger here, and examine my hands. Extend your hand and put it into my side. Do not continue in your unbelief, but believe.”Thomas replied to him,“ My Lord and my God!”Jesus said to him,“ Have you believed because you have seen me? Blessed are the people who have not seen and yet have believed.”
  • Acts 1:13-14
    When they had entered Jerusalem, they went to the upstairs room where they were staying. Peter and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James were there.All these continued together in prayer with one mind, together with the women, along with Mary the mother of Jesus, and his brothers.
  • 1 Corinthians 14 3
    But the one who prophesies speaks to people for their strengthening, encouragement, and consolation.
  • 1 Corinthians 11 20
    Now when you come together at the same place, you are not really eating the Lord’s Supper.
  • Philippians 4:5
    Let everyone see your gentleness. The Lord is near!
  • James 5:8
    You also be patient and strengthen your hearts, for the Lord’s return is near.
  • Mark 13:29-30
    So also you, when you see these things happening, know that he is near, right at the door.I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take place.
  • 1 Corinthians 3 13
    each builder’s work will be plainly seen, for the Day will make it clear, because it will be revealed by fire. And the fire will test what kind of work each has done.
  • 2 Peter 3 14
    Therefore, dear friends, since you are waiting for these things, strive to be found at peace, without spot or blemish, when you come into his presence.
  • 2 Peter 3 9
    The Lord is not slow concerning his promise, as some regard slowness, but is being patient toward you, because he does not wish for any to perish but for all to come to repentance.
  • 1 Peter 4 7
    For the culmination of all things is near. So be self- controlled and sober- minded for the sake of prayer.
  • Jude 1:19
    These people are divisive, worldly, devoid of the Spirit.
  • Matthew 24:33-34
    So also you, when you see all these things, know that he is near, right at the door.I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take place.
  • 2 Peter 3 11
    Since all these things are to melt away in this manner, what sort of people must we be, conducting our lives in holiness and godliness,
  • Acts 16:16
    Now as we were going to the place of prayer, a slave girl met us who had a spirit that enabled her to foretell the future by supernatural means. She brought her owners a great profit by fortune- telling.
  • 1 Corinthians 14 23
    So if the whole church comes together and all speak in tongues, and unbelievers or uninformed people enter, will they not say that you have lost your minds?