主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯來書 10:14
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
因為他僅只一次獻祭,就使那些得以成聖的人永遠完全。
新标点和合本
因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。
和合本2010(上帝版-简体)
因为他仅只一次献祭,就使那些得以成圣的人永远完全。
和合本2010(神版-简体)
因为他仅只一次献祭,就使那些得以成圣的人永远完全。
当代译本
祂凭自己的一次牺牲,使那些得以圣洁的人永远纯全。
圣经新译本
因为他献上了一次的祭,就使那些成圣的人永远得到完全。
中文标准译本
事实上,他藉着一个供物,使那些被分别为圣的人永远得以完全。
新標點和合本
因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為他僅只一次獻祭,就使那些得以成聖的人永遠完全。
當代譯本
祂憑自己的一次犧牲,使那些得以聖潔的人永遠純全。
聖經新譯本
因為他獻上了一次的祭,就使那些成聖的人永遠得到完全。
呂振中譯本
因為他用一次的供獻、就已使聖別的人永持不變地完全無罪了。
中文標準譯本
事實上,他藉著一個供物,使那些被分別為聖的人永遠得以完全。
文理和合譯本
蓋以一獻使成聖者永為完全、聖神亦為我證之、
文理委辦譯本
基督第獻一祭、蒙潔之人、永得贖罪、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋彼一次獻祭、使得成聖者永遠純全、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋一經基督之自獻、而受聖者咸得成全於永古矣。
New International Version
For by one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy.
New International Reader's Version
By that one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy.
English Standard Version
For by a single offering he has perfected for all time those who are being sanctified.
New Living Translation
For by that one offering he forever made perfect those who are being made holy.
Christian Standard Bible
For by one offering he has perfected forever those who are sanctified.
New American Standard Bible
For by one offering He has perfected for all time those who are sanctified.
New King James Version
For by one offering He has perfected forever those who are being sanctified.
American Standard Version
For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
Holman Christian Standard Bible
For by one offering He has perfected forever those who are sanctified.
King James Version
For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
New English Translation
For by one offering he has perfected for all time those who are made holy.
World English Bible
For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
交叉引用
希伯來書 10:1
既然律法只不過是未來美好事物的影子,不是本體的真像,就不能藉着每年常獻一樣的祭物,使那些進前來的人完全。
羅馬書 15:16
使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作神福音的祭司,使所獻上的外邦人因着聖靈成為聖潔,可蒙悅納。
希伯來書 7:25
所以,凡靠着他進到神面前的人,他都能拯救到底,因為他長遠活着為他們祈求。
希伯來書 2:11
因那使人成聖的,和那些得以成聖的,都是出於一。為這緣故,他稱他們為弟兄也不以為恥,
希伯來書 9:14
何況基督的血,他藉着永遠的靈把自己無瑕疵地獻給神,更能洗淨我們的良心,除去致死的行為,好事奉那位永生的神。
哥林多前書 1:2
寫信給在哥林多神的教會-就是在基督耶穌裏成聖、蒙召作聖徒的-以及所有在各處求告我主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。
希伯來書 6:13-14
當初神應許亞伯拉罕的時候,因為沒有比自己更大的可以指着起誓,就指着自己起誓,說:「我必多多賜福給你;我必使你大大增多。」
使徒行傳 20:32
現在我把你們交託給神和他恩惠的道;這道能建立你們,使你們和一切成聖的人同得基業。
希伯來書 7:19
(律法本來就不能成就甚麼);另一方面,一個更好的指望被引進來,靠這指望,我們就可以親近神。
希伯來書 13:12
所以,耶穌也在城門外受苦,為要用自己的血使百姓成聖。
猶大書 1:1
耶穌基督的僕人、雅各的兄弟猶大,寫信給那些被召、在父神裏蒙愛、為耶穌基督保守的人。
希伯來書 9:10
這些事只不過是有關飲食和各種潔淨的規矩,是屬肉體的條例,它的功效是直到新次序的時期來到為止。
使徒行傳 26:13
王啊!我在路上,中午的時候,看見從天上有一道光,比太陽還亮,四面照射着我和跟我同行的人。
以弗所書 5:26
以水藉着道把教會洗淨,使她成為聖潔,