主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯来书 10:14
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
因为他仅只一次献祭,就使那些得以成圣的人永远完全。
新标点和合本
因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。
和合本2010(上帝版-简体)
因为他仅只一次献祭,就使那些得以成圣的人永远完全。
当代译本
祂凭自己的一次牺牲,使那些得以圣洁的人永远纯全。
圣经新译本
因为他献上了一次的祭,就使那些成圣的人永远得到完全。
中文标准译本
事实上,他藉着一个供物,使那些被分别为圣的人永远得以完全。
新標點和合本
因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為他僅只一次獻祭,就使那些得以成聖的人永遠完全。
和合本2010(神版-繁體)
因為他僅只一次獻祭,就使那些得以成聖的人永遠完全。
當代譯本
祂憑自己的一次犧牲,使那些得以聖潔的人永遠純全。
聖經新譯本
因為他獻上了一次的祭,就使那些成聖的人永遠得到完全。
呂振中譯本
因為他用一次的供獻、就已使聖別的人永持不變地完全無罪了。
中文標準譯本
事實上,他藉著一個供物,使那些被分別為聖的人永遠得以完全。
文理和合譯本
蓋以一獻使成聖者永為完全、聖神亦為我證之、
文理委辦譯本
基督第獻一祭、蒙潔之人、永得贖罪、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋彼一次獻祭、使得成聖者永遠純全、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋一經基督之自獻、而受聖者咸得成全於永古矣。
New International Version
For by one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy.
New International Reader's Version
By that one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy.
English Standard Version
For by a single offering he has perfected for all time those who are being sanctified.
New Living Translation
For by that one offering he forever made perfect those who are being made holy.
Christian Standard Bible
For by one offering he has perfected forever those who are sanctified.
New American Standard Bible
For by one offering He has perfected for all time those who are sanctified.
New King James Version
For by one offering He has perfected forever those who are being sanctified.
American Standard Version
For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
Holman Christian Standard Bible
For by one offering He has perfected forever those who are sanctified.
King James Version
For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
New English Translation
For by one offering he has perfected for all time those who are made holy.
World English Bible
For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
交叉引用
希伯来书 10:1
既然律法只不过是未来美好事物的影子,不是本体的真像,就不能藉着每年常献一样的祭物,使那些进前来的人完全。
罗马书 15:16
使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作神福音的祭司,使所献上的外邦人因着圣灵成为圣洁,可蒙悦纳。
希伯来书 7:25
所以,凡靠着他进到神面前的人,他都能拯救到底,因为他长远活着为他们祈求。
希伯来书 2:11
因那使人成圣的,和那些得以成圣的,都是出于一。为这缘故,他称他们为弟兄也不以为耻,
希伯来书 9:14
何况基督的血,他藉着永远的灵把自己无瑕疵地献给神,更能洗净我们的良心,除去致死的行为,好事奉那位永生的神。
哥林多前书 1:2
写信给在哥林多神的教会—就是在基督耶稣里成圣、蒙召作圣徒的—以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。
希伯来书 6:13-14
当初神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大的可以指着起誓,就指着自己起誓,说:“我必多多赐福给你;我必使你大大增多。”
使徒行传 20:32
现在我把你们交托给神和他恩惠的道;这道能建立你们,使你们和一切成圣的人同得基业。
希伯来书 7:19
(律法本来就不能成就什么);另一方面,一个更好的指望被引进来,靠这指望,我们就可以亲近神。
希伯来书 13:12
所以,耶稣也在城门外受苦,为要用自己的血使百姓成圣。
犹大书 1:1
耶稣基督的仆人、雅各的兄弟犹大,写信给那些被召、在父神里蒙爱、为耶稣基督保守的人。
希伯来书 9:10
这些事只不过是有关饮食和各种洁净的规矩,是属肉体的条例,它的功效是直到新次序的时期来到为止。
使徒行传 26:13
王啊!我在路上,中午的时候,看见从天上有一道光,比太阳还亮,四面照射着我和跟我同行的人。
以弗所书 5:26
以水藉着道把教会洗净,使她成为圣洁,