<< 希伯來書 1:2 >>

本节经文

  • 當代譯本
    在這世界的末期,祂又藉著自己的兒子親自向我們說話。上帝早已立祂承受萬物,並藉著祂創造了宇宙萬物。
  • 新标点和合本
    就在这末世藉着他儿子晓谕我们;又早已立他为承受万有的,也曾藉着他创造诸世界。
  • 和合本2010(上帝版)
    末世,藉着他儿子向我们说话,又立他为承受万有的,也藉着他创造宇宙。
  • 和合本2010(神版)
    末世,藉着他儿子向我们说话,又立他为承受万有的,也藉着他创造宇宙。
  • 当代译本
    在这世界的末期,祂又借着自己的儿子亲自向我们说话。上帝早已立祂承受万物,并借着祂创造了宇宙万物。
  • 圣经新译本
    在这末后的日子,却藉着他的儿子向我们说话。神已经立他作万有的承受者,并且藉着他创造了宇宙(“宇宙”或译:“诸世界”或“众世代”)。
  • 中文标准译本
    但在末后的这些日子里,神藉着他的儿子向我们说话。神预定了他为万有的继承人,也藉着他造了宇宙。
  • 新標點和合本
    就在這末世藉着他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉着他創造諸世界。
  • 和合本2010(上帝版)
    末世,藉着他兒子向我們說話,又立他為承受萬有的,也藉着他創造宇宙。
  • 和合本2010(神版)
    末世,藉着他兒子向我們說話,又立他為承受萬有的,也藉着他創造宇宙。
  • 聖經新譯本
    在這末後的日子,卻藉著他的兒子向我們說話。神已經立他作萬有的承受者,並且藉著他創造了宇宙(“宇宙”或譯:“諸世界”或“眾世代”)。
  • 呂振中譯本
    就在這些日期的末後、藉着一個兒子向我們說話。這兒子、上帝早已立為承受萬有的,也藉着他造了諸世界。
  • 中文標準譯本
    但在末後的這些日子裡,神藉著他的兒子向我們說話。神預定了他為萬有的繼承人,也藉著他造了宇宙。
  • 文理和合譯本
    今值季世以其子諭我儕、即所立為萬有之嗣、而由之造諸世者、
  • 文理委辦譯本
    上帝以其子手肇造天地、立為萬物主、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在此末世、藉其子諭我儕、天主立子以嗣萬物、且藉子創造諸世界、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    值茲末世、乃遣其聖子以曉諭吾人。聖子者、天主所立為承受萬有之嗣、所憑以締造宇宙之道、
  • New International Version
    but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe.
  • New International Reader's Version
    But in these last days, he has spoken to us through his Son. He is the one whom God appointed to receive all things. God also made everything through him.
  • English Standard Version
    but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed the heir of all things, through whom also he created the world.
  • New Living Translation
    And now in these final days, he has spoken to us through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he created the universe.
  • Christian Standard Bible
    In these last days, he has spoken to us by his Son. God has appointed him heir of all things and made the universe through him.
  • New American Standard Bible
    in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom He also made the world.
  • New King James Version
    has in these last days spoken to us by His Son, whom He has appointed heir of all things, through whom also He made the worlds;
  • American Standard Version
    hath at the end of these days spoken unto us in his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds;
  • Holman Christian Standard Bible
    In these last days, He has spoken to us by His Son. God has appointed Him heir of all things and made the universe through Him.
  • King James Version
    Hath in these last days spoken unto us by[ his] Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
  • New English Translation
    in these last days he has spoken to us in a son, whom he appointed heir of all things, and through whom he created the world.
  • World English Bible
    has at the end of these days spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds.

交叉引用

  • 約翰福音 1:3
    萬物都是藉著祂造的,受造之物沒有一樣不是藉著祂造的。
  • 哥林多前書 8:6
    但我們只有一位神,就是父上帝,祂是萬物的源頭,是我們的歸宿。我們也只有一位主,就是耶穌基督,萬物都是藉著祂存在,我們也是藉著祂存在。
  • 約翰福音 1:14
    道成為肉身,住在我們中間,充滿了恩典和真理。我們見過祂的榮耀,正是父獨一兒子的榮耀。
  • 馬太福音 28:18
    耶穌上前對門徒說:「天上地下所有的權柄都交給我了。
  • 約翰福音 13:3
    耶穌知道父將一切交給了祂,也知道自己從上帝那裡來、要回到上帝那裡,
  • 彼得前書 1:20
    基督是上帝在創世以前預先揀選的,卻在這末世為你們顯現。
  • 歌羅西書 1:16-18
    因為萬物都是藉著祂創造的,天上的、地上的、有形的、無形的、作王的、統治的、執政的、掌權的,一切都是藉著祂也是為了祂而創造的。祂存在於萬物之前,萬物都靠祂而維繫。祂是教會的頭,教會是祂的身體;祂是源頭,是首先從死裡復活的,這樣祂可以在一切事上居首位。
  • 馬太福音 17:5
    他正在說話的時候,一朵燦爛的雲彩籠罩他們。雲中傳出聲音:「這是我所喜悅的愛子,你們要聽從祂。」
  • 腓立比書 2:9-11
    因此,上帝將祂升為至尊,賜給祂超乎萬名之上的名,使一切天上的、地上的和地底下的,無不屈膝跪拜在耶穌的名下,無不口稱耶穌基督是主,將榮耀歸於父上帝。
  • 約翰福音 3:16
    「因為上帝愛世人,甚至將祂獨一的兒子賜給他們,叫一切信祂的人不致滅亡,反得永生。
  • 馬太福音 26:63
    耶穌還是沉默不語。大祭司又對祂說:「我奉永活上帝的名命令你起誓告訴我們,你是不是上帝的兒子基督?」
  • 約翰福音 1:17-18
    因為律法是藉著摩西頒佈的,恩典和真理是藉著耶穌基督賜下來的。從來沒有人見過上帝,只有父懷中的獨一上帝把祂顯明出來。
  • 希伯來書 11:3
    我們憑信心知道宇宙是藉著上帝的話造成的,所以看得見的是從看不見的造出來的。
  • 馬太福音 21:38
    然而,那些佃戶看見園主的兒子來了,就商量說,『這是園主的繼承人。來吧!我們殺掉他,佔了他的產業!』
  • 羅馬書 8:17
    既然我們是兒女,就是繼承人,是上帝的後嗣,並且與基督同作後嗣。所以,如果現在我們和基督一同受苦,將來也必和祂一同得榮耀。
  • 以賽亞書 44:24
    在母腹中造你、救贖你的耶和華說:「我是創造萬物的耶和華,我獨自鋪展穹蒼,開闢大地。
  • 希伯來書 2:3
    我們若忽略了這麼大的救恩,怎能逃避懲罰呢?這救恩首先由主親口宣講出來,後來由聽見的人向我們證實了。
  • 以賽亞書 2:2
    在末後的日子,耶和華殿所在的山必聳立,高過群山,超過萬嶺,萬族都要湧向它。
  • 希伯來書 5:8
    基督雖然是上帝的兒子,仍然從所受的苦難中學習了順服。
  • 希伯來書 1:5
    上帝從未對任何一個天使說:「你是我的兒子,我今日成為你父親。」或說:「我要作你的父親,你要作我的兒子。」
  • 申命記 4:30
    日後,當你們遭遇這些事,受盡苦難的時候,必歸向你們的上帝耶和華,聽從祂。
  • 以賽亞書 53:10-12
    然而,祂被壓傷、受痛苦是耶和華的旨意;祂的性命作了贖罪祭,祂必看見自己的後裔,祂必長久活著。耶和華的旨意必在祂手中實現。祂必看見自己勞苦的成果,並心滿意足。耶和華說:「我公義的僕人必憑祂的知識使許多人被算為義人,祂要擔當他們的罪惡。我要使祂與偉人同享尊榮,跟強者同分戰利品,因為祂奉獻了自己的生命。祂被列在罪犯中,卻擔當了許多人的罪,又為罪人代求。」
  • 希伯來書 7:3
    他的父母、族譜、生辰、壽數都不得而知,他跟上帝的兒子相似,永遠擔任祭司的職分。
  • 以弗所書 3:9
    讓全人類都明白世代隱藏在創造萬物的上帝裡面的奧祕,
  • 以弗所書 1:10
    等所定的時候一到,叫天地萬物一同歸在基督的名下。
  • 使徒行傳 10:36
    上帝藉著萬物的主宰——耶穌基督把平安的福音傳給以色列人。
  • 箴言 8:22-31
    「在耶和華造物的起頭,在太初萬物被造以前,就已經有我。從亙古,從太初,大地還沒有形成以前,我已經被立。沒有深淵,沒有湧流的水泉以前,我已經誕生。大山未曾奠定,小丘未曾形成,我已經出生。那時耶和華還沒有造大地和原野,還沒有造一粒塵土。祂鋪設諸天的時候,我已在場。祂在深淵上畫出地平線,上使穹蒼堅固,下使深淵的泉源安穩,設定滄海的界限,使海水不得越過祂定的範圍,為大地奠定根基的時候,我就在祂身旁,做祂的工程師,天天成為祂的喜樂,終日在祂面前歡悅,因祂所造的人世而歡悅,因祂所造的世人而喜樂。
  • 耶利米書 30:24
    耶和華不完成祂心中的計劃,祂的烈怒必不止息。將來有一天,你們會明白。
  • 彌迦書 4:1
    在末後的日子,耶和華殿所在的山必超乎群山,高過眾嶺,萬民都要歸向它。
  • 申命記 18:15
    你們的上帝耶和華要在你們中間選立一位像我一樣的先知,你們要聽從他。
  • 猶大書 1:18
    他們曾對你們說:「末世的時候,必定有不敬虔、好譏笑的人放縱自己的邪情私慾。」
  • 申命記 31:29
    我知道,我死後你們會徹底墮落,偏離我吩咐你們行的道,做耶和華視為惡的事,惹祂發怒,將來禍患必臨到你們。」
  • 以賽亞書 45:18
    創造諸天、塑造和建立大地給人居住、沒有使地荒涼的耶和華上帝說:「我是耶和華,是獨一無二的上帝。
  • 約翰福音 15:15
    我不再稱你們為奴僕,因為奴僕不知道主人的事。我稱你們為朋友,因為我把從父那裡聽見的一切都告訴了你們。
  • 馬可福音 12:6
    最後只剩下園主的愛子,園主就派他去,以為那些佃戶會尊重他的兒子。
  • 加拉太書 4:4
    然而,時候一到,上帝就差遣自己的兒子藉著一位女子降生,並受律法的約束,
  • 但以理書 10:14
    我來是要使你明白將來你同胞的遭遇,因為這異象是關於將來的事。」
  • 以西結書 38:16
    歌革啊,你必如密雲一樣遮天蔽日,前來攻擊我的以色列子民。將來,我要領你來攻擊我的土地,我要在列國面前藉著你彰顯我的聖潔,使他們認識我。』
  • 使徒行傳 2:17
    『上帝說,在末後的日子,我要將我的靈澆灌所有的人,你們的兒女要說預言,青年要見異象,老人要做異夢。
  • 約翰福音 16:15
    因為父的一切都是我的,所以我才說祂要把從我那裡領受的指示你們。
  • 馬可福音 1:1
    有關上帝的兒子耶穌基督的福音是這樣開始的。
  • 約翰福音 17:2
    因為你把管理世人的權柄賜給了祂,使祂可以將永生賜予你交託給祂的人。
  • 以賽亞書 9:6-7
    必有一個嬰兒為我們誕生,有一個孩子要賜給我們。祂必統治我們,祂被稱為奇妙的策士、全能的上帝、永存的父、和平的君。祂的國必長治久安。祂必坐在大衛的寶座上以公平和公義治國,使國家永固。萬軍之耶和華必熱切地成就此事。
  • 羅馬書 1:4
    從聖潔的靈來看,祂從死裡復活,用大能顯明自己是上帝的兒子。
  • 彼得後書 3:3
    最重要的是,你們要知道在末世的時候必出現喜歡冷嘲熱諷、為所欲為的人。他們說:
  • 希伯來書 2:8-9
    使萬物降服在他腳下。」既說叫萬物都降服在人的管理之下,就沒有一樣例外。不過,我們到現在還沒有看到萬物都降服在人的管理之下,只看見耶穌暫時比天使低微一點,好靠著上帝的恩典為全人類親嚐死亡的滋味。祂因為經歷死亡的痛苦而得到了尊貴和榮耀作冠冕。
  • 創世記 49:1
    雅各把他的兒子們都叫來,對他們說:「你們到我身邊來,我要把你們將來的遭遇告訴你們。
  • 詩篇 2:6-9
    祂說:「在我的錫安聖山上,我已立了我的君王。」那位君王說:「我要宣告耶和華的旨意,祂對我說,『你是我的兒子,我今日成為你父親。你向我祈求,我必把列國賜給你作產業,讓天下都歸你所有。你要用鐵杖統治他們,把他們像陶器一般打碎。』」
  • 何西阿書 3:5
    之後,以色列人將回心轉意,尋求他們的上帝耶和華,歸向他們的君王大衛。在末後的日子,他們將懷著敬畏的心歸向耶和華,領受祂的恩惠。
  • 希伯來書 1:8
    但論到祂的兒子,祂卻說:「上帝啊,你的寶座永遠長存,你以公義的杖執掌王權。
  • 希伯來書 9:26
    否則,自創世以來,祂不知道要受難多少次了。但如今在這世代的末期,祂只一次獻上自己,便除去了人的罪。
  • 但以理書 2:28
    但天上的上帝能揭開奧秘,祂已把將來要發生的事告訴了王。王啊,你在床上夢見了將來的事,揭開奧秘的上帝已把將來的事指示給你。上帝將王做的夢啟示給我,並非因為我的智慧勝過其他人,而是要讓王知道夢的意思和王的心事。以下是王在床上做的夢和腦中出現的異象。
  • 馬太福音 3:17
    又有聲音從天上傳來:「這是我的愛子,我甚喜悅祂。」
  • 約翰福音 3:25
    約翰的門徒和一個猶太人為了潔淨的禮儀爭辯起來,
  • 以弗所書 1:20-23
    上帝曾用這大能使基督從死裡復活,使基督在天上坐在自己右邊,遠遠超越今生永世所有執政的、掌權的、有能力的、作主宰的和一切的權勢。祂又使萬物降服在基督腳下,使基督為教會作萬物的元首。教會是基督的身體,蘊涵著那無所不在、充滿萬物者的豐盛。
  • 哥林多前書 15:25-27
    因為基督必執掌王權,直到上帝將所有的仇敵都放在祂腳下。祂最後要毀滅的仇敵就是死亡。因為聖經上說:「上帝使萬物降服在祂腳下。」當然,這裡說的「萬物都降服祂」不包括使萬物降服祂的上帝。
  • 耶利米書 48:47
    但將來,我要使你們重整家園。這是耶和華說的。」對摩押的審判到此為止。
  • 以賽亞書 45:12
    是我造了大地,又造了地上的人;我親手鋪展穹蒼,佈置天上的萬象。
  • 民數記 24:14
    現在我要回本族去了。但我要告訴你日後以色列人會怎樣對待你的人民。」