<< Hebrews 1:13 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    But to which of the angels has He ever said,“ Sit at My right hand, Until I make Your enemies A footstool for Your feet”?
  • 新标点和合本
    所有的天使,神从来对哪一个说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳”?
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝曾对哪一个天使说:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳”?
  • 和合本2010(神版)
    神曾对哪一个天使说:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳”?
  • 当代译本
    上帝从未对任何一个天使说:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌成为你的脚凳。”
  • 圣经新译本
    神可曾向哪一个天使说:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳”呢?
  • 中文标准译本
    从前神到底对哪一位天使说过:“你坐在我的右边,等我把你的敌人放在你的脚下做脚凳”呢?
  • 新標點和合本
    所有的天使,神從來對哪一個說:你坐在我的右邊,等我使你仇敵作你的腳凳?
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝曾對哪一個天使說:「你坐在我的右邊,等我使你的仇敵作你的腳凳」?
  • 和合本2010(神版)
    神曾對哪一個天使說:「你坐在我的右邊,等我使你的仇敵作你的腳凳」?
  • 當代譯本
    上帝從未對任何一個天使說:「你坐在我的右邊,等我使你的仇敵成為你的腳凳。」
  • 聖經新譯本
    神可曾向哪一個天使說:“你坐在我的右邊,等我使你的仇敵作你的腳凳”呢?
  • 呂振中譯本
    但是他對天使中哪一位說過:『你坐在我右邊,等我處置你仇敵、做你腳的凳子』呢?
  • 中文標準譯本
    從前神到底對哪一位天使說過:「你坐在我的右邊,等我把你的敵人放在你的腳下做腳凳」呢?
  • 文理和合譯本
    上帝曾向何天使云、爾坐我右、迨我置爾敵為爾足几、
  • 文理委辦譯本
    上帝對何天使言曰、坐我右、我將以爾敵、置爾足下、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所有天使、天主曾向誰云、爾坐於我右、待我使爾敵為爾足凳、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    且天主亦何嘗謂一天神曰:『坐我之右、待我克爾之敵、以供爾之踐踏』乎?
  • New International Version
    To which of the angels did God ever say,“ Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet”?
  • New International Reader's Version
    God never said to an angel,“ Sit at my right hand until I put your enemies under your control.”( Psalm 110:1)
  • English Standard Version
    And to which of the angels has he ever said,“ Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet”?
  • New Living Translation
    And God never said to any of the angels,“ Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.”
  • Christian Standard Bible
    Now to which of the angels has he ever said: Sit at my right hand until I make your enemies your footstool?
  • New King James Version
    But to which of the angels has He ever said:“ Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool”?
  • American Standard Version
    But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet?
  • Holman Christian Standard Bible
    Now to which of the angels has He ever said: Sit at My right hand until I make Your enemies Your footstool?
  • King James Version
    But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
  • New English Translation
    But to which of the angels has he ever said,“ Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet”?
  • World English Bible
    But which of the angels has he told at any time,“ Sit at my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet?”

交叉引用

  • Psalms 110:1
    The Lord says to my Lord:“ Sit at My right hand Until I make Your enemies a footstool for Your feet.”
  • Matthew 22:44
    ‘ The Lord said to my Lord,“ Sit at My right hand, Until I put Your enemies under Your feet” ’?
  • 1 Corinthians 15 25-1 Corinthians 15 26
    For He must reign until He has put all His enemies under His feet.The last enemy that will be abolished is death.
  • Acts 2:34-36
    For it was not David who ascended into heaven, but he himself says:‘ The Lord said to my Lord,“ Sit at My right hand,Until I make Your enemies a footstool for Your feet.” ’Therefore let all the house of Israel know for certain that God has made Him both Lord and Christ— this Jesus whom you crucified.”
  • Mark 12:36
    David himself said in the Holy Spirit,‘ The Lord said to my Lord,“ Sit at My right hand, Until I put Your enemies under Your feet.” ’
  • Hebrews 10:12-13
    but He, having offered one sacrifice for sins for all time, sat down at the right hand of God,waiting from that time onward until His enemies are made a footstool for His feet.
  • Psalms 132:18
    I will clothe his enemies with shame, But upon himself his crown will gleam.”
  • Hebrews 1:3
    And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power. When He had made purification of sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high,
  • Acts 7:55
    But he, being full of the Holy Spirit, looked intently into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God;
  • Revelation 19:11-21
    And I saw heaven opened, and behold, a white horse, and He who sat on it is called Faithful and True, and in righteousness He judges and wages war.His eyes are a flame of fire, and on His head are many crowns; and He has a name written on Him which no one knows except Himself.He is clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.And the armies which are in heaven, clothed in fine linen, white and clean, were following Him on white horses.From His mouth comes a sharp sword, so that with it He may strike down the nations, and He will rule them with a rod of iron; and He treads the wine press of the fierce wrath of God, the Almighty.And on His robe and on His thigh He has a name written:“ KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out with a loud voice, saying to all the birds that fly in midheaven,“ Come, assemble for the great feast of God,so that you may eat the flesh of kings and the flesh of commanders, the flesh of mighty men, the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all people, both free and slaves, and small and great.”And I saw the beast and the kings of the earth and their armies, assembled to make war against Him who sat on the horse, and against His army.And the beast was seized, and with him the false prophet who performed the signs in his presence, by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image; these two were thrown alive into the lake of fire, which burns with brimstone.And the rest were killed with the sword which came from the mouth of Him who sat on the horse, and all the birds were filled with their flesh.
  • Psalms 21:8-9
    Your hand will find all your enemies; Your right hand will find those who hate you.You will make them as a fiery oven in the time of your anger; The Lord will swallow them up in His wrath, And fire will devour them.
  • Joshua 10:24
    When they brought these kings out to Joshua, Joshua called for all the men of Israel, and said to the leaders of the men of war who had gone with him,“ Come forward, put your feet on the necks of these kings.” So they came forward and put their feet on their necks.
  • Revelation 20:15
    And if anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
  • Isaiah 63:3-6
    “ I have trodden the wine trough alone, And from the peoples there was no one with Me. I also trod them in My anger And trampled them in My wrath; And their lifeblood is sprinkled on My garments, And I stained all My clothes.For the day of vengeance was in My heart, And My year of redemption has come.I looked, but there was no one to help, And I was astonished and there was no one to uphold; So My own arm brought salvation to Me, And My wrath upheld Me.I trampled down the peoples in My anger And made them drunk with My wrath, And I poured out their lifeblood on the earth.”
  • Luke 19:27
    But as for these enemies of mine who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them in my presence.’ ”
  • Luke 20:42
    For David himself says in the book of Psalms,‘ The Lord said to my Lord,“ Sit at My right hand,