<< Haggai 2:19 >>

本节经文

  • New Living Translation
    I am giving you a promise now while the seed is still in the barn. You have not yet harvested your grain, and your grapevines, fig trees, pomegranates, and olive trees have not yet produced their crops. But from this day onward I will bless you.”
  • 新标点和合本
    仓里有谷种吗?葡萄树、无花果树、石榴树、橄榄树都没有结果子。从今日起,我必赐福与你们。”
  • 和合本2010(上帝版)
    仓里还有谷种吗?葡萄树、无花果树、石榴树、橄榄树虽没有结果子,从今日起,我必赐福。”
  • 和合本2010(神版)
    仓里还有谷种吗?葡萄树、无花果树、石榴树、橄榄树虽没有结果子,从今日起,我必赐福。”
  • 当代译本
    虽然粮仓里没有种子,葡萄树、无花果树、石榴树和橄榄树没结果子,但从今以后,我要赐福给你们。’”
  • 圣经新译本
    仓里还有种子吗?葡萄树、无花果树、石榴树和橄榄树,岂是还没有结果子吗?从今日起,我必赐福。’”
  • 新標點和合本
    倉裏有穀種嗎?葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹都沒有結果子。從今日起,我必賜福與你們。
  • 和合本2010(上帝版)
    倉裏還有穀種嗎?葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹雖沒有結果子,從今日起,我必賜福。」
  • 和合本2010(神版)
    倉裏還有穀種嗎?葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹雖沒有結果子,從今日起,我必賜福。」
  • 當代譯本
    雖然糧倉裡沒有種子,葡萄樹、無花果樹、石榴樹和橄欖樹沒結果子,但從今以後,我要賜福給你們。』」
  • 聖經新譯本
    倉裡還有種子嗎?葡萄樹、無花果樹、石榴樹和橄欖樹,豈是還沒有結果子嗎?從今日起,我必賜福。’”
  • 呂振中譯本
    倉裏雖還沒有穀種閒着,葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹、雖都還沒結實,從今日起、我必賜福與你們了。』
  • 文理和合譯本
    倉廩尚有穀種乎、葡萄、無花果、石榴、橄欖諸樹、俱未結實、自今以後、我必錫嘏於爾、○
  • 文理委辦譯本
    倉廩之中雖無五穀、葡萄樹、無花果、石榴、橄欖、雖未結果、自是以後、我將錫爾以純嘏。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其時倉廩有穀種乎、葡萄樹、無花果樹、石榴樹、油果樹、俱不結實、自是以後、我必降福、十八節十九節或作爾曹當思念此日以後即九月二十四日立主殿基之日以後爾曹當思念情景若何倉廩仍有穀種乎葡萄樹無花果樹石榴樹油果樹仍不結實乎自是以後我必降福○
  • New International Version
    Is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig tree, the pomegranate and the olive tree have not borne fruit.“‘ From this day on I will bless you.’”
  • New International Reader's Version
    Are any seeds still left in your barns? Until now, your vines and fig trees have not produced any fruit. Your pomegranate and olive trees have not produced any either.“‘ But from this day on I will bless you.’ ”
  • English Standard Version
    Is the seed yet in the barn? Indeed, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have yielded nothing. But from this day on I will bless you.”
  • Christian Standard Bible
    Is there still seed left in the granary? The vine, the fig, the pomegranate, and the olive tree have not yet produced. But from this day on I will bless you.”
  • New American Standard Bible
    Is the seed still in the barn? Even including the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree, it has not produced fruit. Yet from this day on I will bless you.’ ”
  • New King James Version
    Is the seed still in the barn? As yet the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have not yielded fruit. But from this day I will bless you.’”
  • American Standard Version
    Is the seed yet in the barn? yea, the vine, and the fig- tree, and the pomegranate, and the olive- tree have not brought forth; from this day will I bless you.
  • Holman Christian Standard Bible
    Is there still seed left in the granary? The vine, the fig, the pomegranate, and the olive tree have not yet produced. But from this day on I will bless you.”
  • King James Version
    Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless[ you].
  • New English Translation
    The seed is still in the storehouse, isn’t it? And the vine, fig tree, pomegranate, and olive tree have not produced. Nevertheless, from today on I will bless you.’”
  • World English Bible
    Is the seed yet in the barn? Yes, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree haven’t produced. From today I will bless you.’”

交叉引用

  • Malachi 3:10
    Bring all the tithes into the storehouse so there will be enough food in my Temple. If you do,” says the Lord of Heaven’s Armies,“ I will open the windows of heaven for you. I will pour out a blessing so great you won’t have enough room to take it in! Try it! Put me to the test!
  • Habakkuk 3:17-18
    Even though the fig trees have no blossoms, and there are no grapes on the vines; even though the olive crop fails, and the fields lie empty and barren; even though the flocks die in the fields, and the cattle barns are empty,yet I will rejoice in the Lord! I will be joyful in the God of my salvation!
  • Psalms 128:1-5
    How joyful are those who fear the Lord— all who follow his ways!You will enjoy the fruit of your labor. How joyful and prosperous you will be!Your wife will be like a fruitful grapevine, flourishing within your home. Your children will be like vigorous young olive trees as they sit around your table.That is the Lord’s blessing for those who fear him.May the Lord continually bless you from Zion. May you see Jerusalem prosper as long as you live.
  • Psalms 84:12
    O Lord of Heaven’s Armies, what joy for those who trust in you.
  • Genesis 26:12
    When Isaac planted his crops that year, he harvested a hundred times more grain than he planted, for the Lord blessed him.
  • Proverbs 3:9-10
    Honor the Lord with your wealth and with the best part of everything you produce.Then he will fill your barns with grain, and your vats will overflow with good wine.
  • Leviticus 26:3-13
    “ If you follow my decrees and are careful to obey my commands,I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit.Your threshing season will overlap with the grape harvest, and your grape harvest will overlap with the season of planting grain. You will eat your fill and live securely in your own land.“ I will give you peace in the land, and you will be able to sleep with no cause for fear. I will rid the land of wild animals and keep your enemies out of your land.In fact, you will chase down your enemies and slaughter them with your swords.Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand! All your enemies will fall beneath your sword.“ I will look favorably upon you, making you fertile and multiplying your people. And I will fulfill my covenant with you.You will have such a surplus of crops that you will need to clear out the old grain to make room for the new harvest!I will live among you, and I will not despise you.I will walk among you; I will be your God, and you will be my people.I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt so you would no longer be their slaves. I broke the yoke of slavery from your neck so you can walk with your heads held high.
  • Deuteronomy 28:2-15
    You will experience all these blessings if you obey the Lord your God:Your towns and your fields will be blessed.Your children and your crops will be blessed. The offspring of your herds and flocks will be blessed.Your fruit baskets and breadboards will be blessed.Wherever you go and whatever you do, you will be blessed.“ The Lord will conquer your enemies when they attack you. They will attack you from one direction, but they will scatter from you in seven!“ The Lord will guarantee a blessing on everything you do and will fill your storehouses with grain. The Lord your God will bless you in the land he is giving you.“ If you obey the commands of the Lord your God and walk in his ways, the Lord will establish you as his holy people as he swore he would do.Then all the nations of the world will see that you are a people claimed by the Lord, and they will stand in awe of you.“ The Lord will give you prosperity in the land he swore to your ancestors to give you, blessing you with many children, numerous livestock, and abundant crops.The Lord will send rain at the proper time from his rich treasury in the heavens and will bless all the work you do. You will lend to many nations, but you will never need to borrow from them.If you listen to these commands of the Lord your God that I am giving you today, and if you carefully obey them, the Lord will make you the head and not the tail, and you will always be on top and never at the bottom.You must not turn away from any of the commands I am giving you today, nor follow after other gods and worship them.“ But if you refuse to listen to the Lord your God and do not obey all the commands and decrees I am giving you today, all these curses will come and overwhelm you:
  • Zechariah 8:11-15
    “ But now I will not treat the remnant of my people as I treated them before, says the Lord of Heaven’s Armies.For I am planting seeds of peace and prosperity among you. The grapevines will be heavy with fruit. The earth will produce its crops, and the heavens will release the dew. Once more I will cause the remnant in Judah and Israel to inherit these blessings.Among the other nations, Judah and Israel became symbols of a cursed nation. But no longer! Now I will rescue you and make you both a symbol and a source of blessing. So don’t be afraid. Be strong, and get on with rebuilding the Temple!“ For this is what the Lord of Heaven’s Armies says: I was determined to punish you when your ancestors angered me, and I did not change my mind, says the Lord of Heaven’s Armies.But now I am determined to bless Jerusalem and the people of Judah. So don’t be afraid.
  • Psalms 133:3
    Harmony is as refreshing as the dew from Mount Hermon that falls on the mountains of Zion. And there the Lord has pronounced his blessing, even life everlasting.
  • Matthew 6:33
    Seek the Kingdom of God above all else, and live righteously, and he will give you everything you need.
  • Deuteronomy 15:10
    Give generously to the poor, not grudgingly, for the Lord your God will bless you in everything you do.