<< Haggai 1:2 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    “ The LORD of Armies says this: These people say: The time has not come for the house of the LORD to be rebuilt.”
  • 新标点和合本
    万军之耶和华如此说:“这百姓说,建造耶和华殿的时候尚未来到。”
  • 和合本2010(上帝版)
    “万军之耶和华如此说,这百姓说,建造耶和华殿的时候还没有到。”
  • 和合本2010(神版)
    “万军之耶和华如此说,这百姓说,建造耶和华殿的时候还没有到。”
  • 当代译本
    “万军之耶和华说,‘这些百姓说,重建耶和华殿的时候还没到。’”
  • 圣经新译本
    “万军之耶和华这样说:‘这民说,重建耶和华殿宇的时候还没有到。’”
  • 新標點和合本
    萬軍之耶和華如此說:「這百姓說,建造耶和華殿的時候尚未來到。」
  • 和合本2010(上帝版)
    「萬軍之耶和華如此說,這百姓說,建造耶和華殿的時候還沒有到。」
  • 和合本2010(神版)
    「萬軍之耶和華如此說,這百姓說,建造耶和華殿的時候還沒有到。」
  • 當代譯本
    「萬軍之耶和華說,『這些百姓說,重建耶和華殿的時候還沒到。』」
  • 聖經新譯本
    “萬軍之耶和華這樣說:‘這民說,重建耶和華殿宇的時候還沒有到。’”
  • 呂振中譯本
    『萬軍之永恆主這麼說:這人民說:重建永恆主之殿的時候還沒有到。』
  • 文理和合譯本
    萬軍之耶和華曰、斯民云、建耶和華之室、其時未至、
  • 文理委辦譯本
    萬有之主耶和華云、斯民自謂建耶和華殿、其期未屆、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    萬有之主如是云、斯民自謂建主之殿、其期未至、
  • New International Version
    This is what the Lord Almighty says:“ These people say,‘ The time has not yet come to rebuild the Lord’s house.’”
  • New International Reader's Version
    Here is what the Lord who rules over all says.“ The people of Judah say,‘ It’s not yet time to rebuild the Lord’ s temple.’ ”
  • English Standard Version
    “ Thus says the Lord of hosts: These people say the time has not yet come to rebuild the house of the Lord.”
  • New Living Translation
    “ This is what the Lord of Heaven’s Armies says: The people are saying,‘ The time has not yet come to rebuild the house of the Lord.’”
  • New American Standard Bible
    “ This is what the Lord of armies says:‘ This people says,“ The time has not come, the time for the house of the Lord to be rebuilt.” ’ ”
  • New King James Version
    “ Thus speaks the Lord of hosts, saying:‘ This people says,“ The time has not come, the time that the Lord’s house should be built.”’”
  • American Standard Version
    Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, This people say, It is not the time for us to come, the time for Jehovah’s house to be built.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ The Lord of Hosts says this: These people say: The time has not come for the house of the Lord to be rebuilt.”
  • King James Version
    Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD’S house should be built.
  • New English Translation
    The LORD who rules over all says this:“ These people have said,‘ The time for rebuilding the LORD’s temple has not yet come.’”
  • World English Bible
    “ This is what Yahweh of Armies says: These people say,‘ The time hasn’t yet come, the time for Yahweh’s house to be built.’”

交叉引用

  • Nehemiah 4:10
    In Judah, it was said: The strength of the laborer fails, since there is so much rubble. We will never be able to rebuild the wall.
  • Numbers 13:31
    But the men who had gone up with him responded,“ We can’t attack the people because they are stronger than we are!”
  • Ezra 4:23-5:2
    As soon as the text of King Artaxerxes’s letter was read to Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues, they immediately went to the Jews in Jerusalem and forcibly stopped them.Now the construction of God’s house in Jerusalem had stopped and remained at a standstill until the second year of the reign of King Darius of Persia.But when the prophets Haggai and Zechariah son of Iddo prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem, in the name of the God of Israel who was over them,Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jozadak began to rebuild God’s house in Jerusalem. The prophets of God were with them, helping them.
  • Proverbs 22:13
    The slacker says,“ There’s a lion outside! I’ll be killed in the public square!”
  • Ecclesiastes 9:10
    Whatever your hands find to do, do with all your strength, because there is no work, planning, knowledge, or wisdom in Sheol where you are going.
  • Ecclesiastes 11:4
    One who watches the wind will not sow, and the one who looks at the clouds will not reap.
  • Song of Solomon 5 2-Song of Solomon 5 3
    I was sleeping, but my heart was awake. A sound! My love was knocking! Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. For my head is drenched with dew, my hair with droplets of the night.I have taken off my clothing. How can I put it back on? I have washed my feet. How can I get them dirty?
  • Proverbs 26:13-16
    The slacker says,“ There’s a lion in the road— a lion in the public square!”A door turns on its hinges, and a slacker, on his bed.The slacker buries his hand in the bowl; he is too weary to bring it to his mouth!In his own eyes, a slacker is wiser than seven who can answer sensibly.
  • Proverbs 29:25
    The fear of mankind is a snare, but the one who trusts in the LORD is protected.