<< Haggai 1:13 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Haggai was the Lord’ s messenger. So Haggai gave the Lord’ s message to the people. He told them,“ The Lord announces,‘ I am with you.’ ”
  • 新标点和合本
    耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说:“耶和华说:我与你们同在。”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说:“我与你们同在。这是耶和华说的。”
  • 和合本2010(神版)
    耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说:“我与你们同在。这是耶和华说的。”
  • 当代译本
    耶和华的使者哈该向百姓传达耶和华的话,说:“耶和华说,‘我与你们同在。’”
  • 圣经新译本
    耶和华的使者哈该,奉耶和华的命,对众民说:“耶和华说:‘我与你们同在。’”
  • 新標點和合本
    耶和華的使者哈該奉耶和華差遣對百姓說:「耶和華說:我與你們同在。」
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華的使者哈該奉耶和華差遣對百姓說:「我與你們同在。這是耶和華說的。」
  • 和合本2010(神版)
    耶和華的使者哈該奉耶和華差遣對百姓說:「我與你們同在。這是耶和華說的。」
  • 當代譯本
    耶和華的使者哈該向百姓傳達耶和華的話,說:「耶和華說,『我與你們同在。』」
  • 聖經新譯本
    耶和華的使者哈該,奉耶和華的命,對眾民說:“耶和華說:‘我與你們同在。’”
  • 呂振中譯本
    永恆主的使者哈該將永恆主的使命對人民說:『永恆主發神諭說:是我與你們同在。』
  • 文理和合譯本
    耶和華之使者哈該、奉耶和華之命告民曰、耶和華云、我偕爾矣、
  • 文理委辦譯本
    耶和華之使哈基、遂以耶和華之命、傳之民云、耶和華曰、我必眷佑爾眾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之使哈該奉主之遣告民云、主曰、我必眷祐爾、眷祐爾或作偕爾下同
  • New International Version
    Then Haggai, the Lord’s messenger, gave this message of the Lord to the people:“ I am with you,” declares the Lord.
  • English Standard Version
    Then Haggai, the messenger of the Lord, spoke to the people with the Lord’s message,“ I am with you, declares the Lord.”
  • New Living Translation
    Then Haggai, the Lord’s messenger, gave the people this message from the Lord:“ I am with you, says the Lord!”
  • Christian Standard Bible
    Then Haggai, the LORD’s messenger, delivered the LORD’s message to the people:“ I am with you— this is the LORD’s declaration.”
  • New American Standard Bible
    Then Haggai, the messenger of the Lord, spoke by the commission of the Lord to the people, saying,“ ‘ I am with you,’ declares the Lord.”
  • New King James Version
    Then Haggai, the LORD’s messenger, spoke the LORD’s message to the people, saying,“ I am with you, says the Lord.”
  • American Standard Version
    Then spake Haggai Jehovah’s messenger in Jehovah’s message unto the people, saying, I am with you, saith Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Haggai, the Lord’s messenger, delivered the Lord’s message to the people,“ I am with you”— this is the Lord’s declaration.
  • King James Version
    Then spake Haggai the LORD’S messenger in the LORD’S message unto the people, saying, I[ am] with you, saith the LORD.
  • New English Translation
    Then Haggai, the LORD’s messenger, spoke the LORD’s word to the people:“ I am with you!” says the LORD.
  • World English Bible
    Then Haggai, Yahweh’s messenger, spoke Yahweh’s message to the people, saying,“ I am with you,” says Yahweh.

交叉引用

  • Isaiah 43:2
    You will pass through deep waters. But I will be with you. You will pass through the rivers. But their waters will not sweep over you. You will walk through fire. But you will not be burned. The flames will not harm you.
  • Malachi 2:7
    “ The lips of a priest should guard knowledge. After all, he is the messenger of the Lord who rules over all. And people seek instruction from his mouth.
  • Romans 8:31
    What should we say then? Since God is on our side, who can be against us?
  • Isaiah 44:26
    I make the words of my servants the prophets come true. I carry out what my messengers say will happen.“ I say about Jerusalem,‘ My people will live there again.’ I say about the towns of Judah,‘ They will be rebuilt.’ I say about their broken- down buildings,‘ I will make them like new again.’
  • Malachi 3:1
    The Lord who rules over all says,“ I will send my messenger. He will prepare my way for me. Then suddenly the Lord you are looking for will come to his temple. The messenger of the covenant will come. He is the one you long for.”
  • Acts 18:9-10
    One night the Lord spoke to Paul in a vision.“ Don’t be afraid,” he said.“ Keep on speaking. Don’t be silent.I am with you. No one will attack you and harm you. I have many people in this city.”
  • Isaiah 41:10
    So do not be afraid. I am with you. Do not be terrified. I am your God. I will make you strong and help you. I will hold you safe in my hands. I always do what is right.
  • Ezekiel 3:17
    The Lord said,“ Son of man, I have appointed you as a prophet to warn the people of Israel. So listen to my message. Give them a warning from me.
  • Haggai 2:4
    But be strong, Zerubbabel,’ announces the Lord.‘ Be strong, Joshua. Be strong, all of you people in the land,’ announces the Lord.‘ Start rebuilding. I am with you,’ announces the Lord who rules over all.
  • Psalms 46:11
    The Lord who rules over all is with us. The God of Jacob is like a fort to us.
  • Matthew 28:20
    Teach them to obey everything I have commanded you. And you can be sure that I am always with you, to the very end.”
  • Matthew 1:23
    “ The virgin is going to have a baby. She will give birth to a son. And he will be called Immanuel.”( Isaiah 7:14) The name Immanuel means“ God with us.”
  • Judges 2:1
    The angel of the Lord went up from Gilgal to Bokim. There he said to the Israelites,“ I brought you up out of Egypt. I led you into this land. It is the land I promised to give to Abraham, Isaac and Jacob. At that time I said,‘ I will never break the covenant I made with you.
  • Jeremiah 20:11
    But you are with me like a mighty warrior. So those who are trying to harm me will trip and fall. They won’t win out over me. They will fail. They’ll be totally put to shame. Their dishonor will never be forgotten.
  • Matthew 18:20
    Where two or three people gather in my name, I am there with them.”
  • 2 Chronicles 20 17
    You will not have to fight this battle. Take your positions. Stand firm. You will see how the Lord will save you. Judah and Jerusalem, do not be afraid. Do not lose hope. Go out and face them tomorrow. The Lord will be with you.’ ”
  • 2 Chronicles 15 2
    Azariah went out to meet Asa. He said to him,“ Asa and all you people of Judah and Benjamin, listen to me. The Lord is with you when you are with him. If you really look for him, you will find him. But if you desert him, he will desert you.
  • Isaiah 42:19
    The people of Israel serve me. But who is more blind than they are? Who is more deaf than the messengers I send? Who is more blind than the one who has promised to be faithful to me? Who is more blind than the servant of the Lord?
  • 2 Chronicles 32 8
    The only thing he has is human strength. But the Lord our God is with us. He will help us. He’ll fight our battles.” The people had great faith in what Hezekiah, the king of Judah, said.
  • Psalms 46:7
    The Lord who rules over all is with us. The God of Jacob is like a fort to us.
  • 2 Timothy 4 17
    The Lord stood at my side. He gave me the strength to preach the whole message. Then all the Gentiles heard it. I was saved from the lion’s mouth.
  • 2 Corinthians 5 20
    So we are Christ’s official messengers. It is as if God were making his appeal through us. Here is what Christ wants us to beg you to do. Come back to God!
  • Isaiah 8:8-10
    They will sweep on into Judah like a flood. They will pass through Judah and reach all the way to Jerusalem. Immanuel, they will attack your land like an eagle. Their wings will spread out and cover it.”Sound the battle cry, you nations! But you will be torn apart. Listen, all you lands far away! Prepare for battle! But you will be torn apart. Prepare for battle! But you will be torn apart.Make your battle plans! But you won’t succeed. Give your orders! But they won’t be carried out. That’s because God is with us.
  • Jeremiah 30:11
    I am with you. I will save you,’ ” announces the Lord.“‘ I will completely destroy all the nations among which I scatter you. But I will not completely destroy you. I will correct you. But I will be fair. I will not let you go without any punishment.’ ”
  • Jeremiah 15:20
    I will make you like a wall to them. I will make you like a strong bronze wall. The people will fight against you. But they will not overcome you. I am with you. I will save you,” announces the Lord.
  • 2 Timothy 4 22
    May the Lord be with your spirit. May God’s grace be with you all.