<< Haggai 1:13 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Haggai, the Lord’s messenger, delivered the Lord’s message to the people,“ I am with you”— this is the Lord’s declaration.
  • 新标点和合本
    耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说:“耶和华说:我与你们同在。”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说:“我与你们同在。这是耶和华说的。”
  • 和合本2010(神版)
    耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说:“我与你们同在。这是耶和华说的。”
  • 当代译本
    耶和华的使者哈该向百姓传达耶和华的话,说:“耶和华说,‘我与你们同在。’”
  • 圣经新译本
    耶和华的使者哈该,奉耶和华的命,对众民说:“耶和华说:‘我与你们同在。’”
  • 新標點和合本
    耶和華的使者哈該奉耶和華差遣對百姓說:「耶和華說:我與你們同在。」
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華的使者哈該奉耶和華差遣對百姓說:「我與你們同在。這是耶和華說的。」
  • 和合本2010(神版)
    耶和華的使者哈該奉耶和華差遣對百姓說:「我與你們同在。這是耶和華說的。」
  • 當代譯本
    耶和華的使者哈該向百姓傳達耶和華的話,說:「耶和華說,『我與你們同在。』」
  • 聖經新譯本
    耶和華的使者哈該,奉耶和華的命,對眾民說:“耶和華說:‘我與你們同在。’”
  • 呂振中譯本
    永恆主的使者哈該將永恆主的使命對人民說:『永恆主發神諭說:是我與你們同在。』
  • 文理和合譯本
    耶和華之使者哈該、奉耶和華之命告民曰、耶和華云、我偕爾矣、
  • 文理委辦譯本
    耶和華之使哈基、遂以耶和華之命、傳之民云、耶和華曰、我必眷佑爾眾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之使哈該奉主之遣告民云、主曰、我必眷祐爾、眷祐爾或作偕爾下同
  • New International Version
    Then Haggai, the Lord’s messenger, gave this message of the Lord to the people:“ I am with you,” declares the Lord.
  • New International Reader's Version
    Haggai was the Lord’ s messenger. So Haggai gave the Lord’ s message to the people. He told them,“ The Lord announces,‘ I am with you.’ ”
  • English Standard Version
    Then Haggai, the messenger of the Lord, spoke to the people with the Lord’s message,“ I am with you, declares the Lord.”
  • New Living Translation
    Then Haggai, the Lord’s messenger, gave the people this message from the Lord:“ I am with you, says the Lord!”
  • Christian Standard Bible
    Then Haggai, the LORD’s messenger, delivered the LORD’s message to the people:“ I am with you— this is the LORD’s declaration.”
  • New American Standard Bible
    Then Haggai, the messenger of the Lord, spoke by the commission of the Lord to the people, saying,“ ‘ I am with you,’ declares the Lord.”
  • New King James Version
    Then Haggai, the LORD’s messenger, spoke the LORD’s message to the people, saying,“ I am with you, says the Lord.”
  • American Standard Version
    Then spake Haggai Jehovah’s messenger in Jehovah’s message unto the people, saying, I am with you, saith Jehovah.
  • King James Version
    Then spake Haggai the LORD’S messenger in the LORD’S message unto the people, saying, I[ am] with you, saith the LORD.
  • New English Translation
    Then Haggai, the LORD’s messenger, spoke the LORD’s word to the people:“ I am with you!” says the LORD.
  • World English Bible
    Then Haggai, Yahweh’s messenger, spoke Yahweh’s message to the people, saying,“ I am with you,” says Yahweh.

交叉引用

  • Isaiah 43:2
    I will be with you when you pass through the waters, and when you pass through the rivers, they will not overwhelm you. You will not be scorched when you walk through the fire, and the flame will not burn you.
  • Malachi 2:7
    For the lips of a priest should guard knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he is the messenger of the Lord of Hosts.
  • Romans 8:31
    What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us?
  • Isaiah 44:26
    who confirms the message of His servant and fulfills the counsel of His messengers; who says to Jerusalem,“ She will be inhabited,” and to the cities of Judah,“ They will be rebuilt,” and I will restore her ruins;
  • Malachi 3:1
    “ See, I am going to send My messenger, and he will clear the way before Me. Then the Lord you seek will suddenly come to His temple, the Messenger of the covenant you desire— see, He is coming,” says the Lord of Hosts.
  • Acts 18:9-10
    Then the Lord said to Paul in a night vision,“ Don’t be afraid, but keep on speaking and don’t be silent.For I am with you, and no one will lay a hand on you to hurt you, because I have many people in this city.”
  • Isaiah 41:10
    Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will help you; I will hold on to you with My righteous right hand.
  • Ezekiel 3:17
    “ Son of man, I have made you a watchman over the house of Israel. When you hear a word from My mouth, give them a warning from Me.
  • Haggai 2:4
    Even so, be strong, Zerubbabel”— this is the Lord’s declaration.“ Be strong, Joshua son of Jehozadak, high priest. Be strong, all you people of the land”— this is the Lord’s declaration.“ Work! For I am with you”— the declaration of the Lord of Hosts.
  • Psalms 46:11
    Yahweh of Hosts is with us; the God of Jacob is our stronghold. Selah
  • Matthew 28:20
    teaching them to observe everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”
  • Matthew 1:23
    See, the virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name Him Immanuel, which is translated“ God is with us.”
  • Judges 2:1
    The Angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim and said,“ I brought you out of Egypt and led you into the land I had promised to your fathers. I also said: I will never break My covenant with you.
  • Jeremiah 20:11
    But the Lord is with me like a violent warrior. Therefore, my persecutors will stumble and not prevail. Since they have not succeeded, they will be utterly shamed, an everlasting humiliation that will never be forgotten.
  • Matthew 18:20
    For where two or three are gathered together in My name, I am there among them.”
  • 2 Chronicles 20 17
    You do not have to fight this battle. Position yourselves, stand still, and see the salvation of the Lord. He is with you, Judah and Jerusalem. Do not be afraid or discouraged. Tomorrow, go out to face them, for Yahweh is with you.’”
  • 2 Chronicles 15 2
    So he went out to meet Asa and said to him,“ Asa and all Judah and Benjamin, hear me. The Lord is with you when you are with Him. If you seek Him, He will be found by you, but if you abandon Him, He will abandon you.
  • Isaiah 42:19
    Who is blind but My servant, or deaf like My messenger I am sending? Who is blind like My dedicated one, or blind like the servant of the Lord?
  • 2 Chronicles 32 8
    He has only human strength, but we have Yahweh our God to help us and to fight our battles.” So the people relied on the words of King Hezekiah of Judah.
  • Psalms 46:7
    The Lord of Hosts is with us; the God of Jacob is our stronghold. Selah
  • 2 Timothy 4 17
    But the Lord stood with me and strengthened me, so that the proclamation might be fully made through me and all the Gentiles might hear. So I was rescued from the lion’s mouth.
  • 2 Corinthians 5 20
    Therefore, we are ambassadors for Christ, certain that God is appealing through us. We plead on Christ’s behalf,“ Be reconciled to God.”
  • Isaiah 8:8-10
    It will pour into Judah, flood over it, and sweep through, reaching up to the neck; and its spreading streams will fill your entire land, Immanuel!Band together, peoples, and be broken; pay attention, all you distant lands; prepare for war, and be broken; prepare for war, and be broken.Devise a plan; it will fail. Make a prediction; it will not happen. For God is with us.
  • Jeremiah 30:11
    For I will be with you— this is the Lord’s declaration— to save you! I will bring destruction on all the nations where I have scattered you; however, I will not bring destruction on you. I will discipline you justly, and I will by no means leave you unpunished.
  • Jeremiah 15:20
    Then I will make you a fortified wall of bronze to this people. They will fight against you but will not overcome you, for I am with you to save you and deliver you. This is the Lord’s declaration.
  • 2 Timothy 4 22
    The Lord be with your spirit. Grace be with you.