主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哈巴谷書 3:18
>>
本节经文
文理和合譯本
我猶因耶和華而歡欣、為救我之上帝而喜樂、
新标点和合本
然而,我要因耶和华欢欣,因救我的神喜乐。
和合本2010(上帝版)
然而,我要因耶和华欢欣,因救我的上帝喜乐。
和合本2010(神版)
然而,我要因耶和华欢欣,因救我的神喜乐。
当代译本
我仍要因耶和华而欢欣,因拯救我的上帝而喜乐。
圣经新译本
我却要因耶和华欢喜,以救我的神为乐。
新標點和合本
然而,我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。
和合本2010(上帝版)
然而,我要因耶和華歡欣,因救我的上帝喜樂。
和合本2010(神版)
然而,我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。
當代譯本
我仍要因耶和華而歡欣,因拯救我的上帝而喜樂。
聖經新譯本
我卻要因耶和華歡喜,以救我的神為樂。
呂振中譯本
我還要因永恆主而歡躍,我還要因拯救我、的上帝而快樂。
文理委辦譯本
我猶賴我之上帝耶和華、欣喜懽忭、
施約瑟淺文理新舊約聖經
雖然如此、我猶因主而樂、因救我之天主、欣喜歡忭、
New International Version
yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior.
New International Reader's Version
But I will still be glad because of what the Lord has done. God my Savior fills me with joy.
English Standard Version
yet I will rejoice in the Lord; I will take joy in the God of my salvation.
New Living Translation
yet I will rejoice in the Lord! I will be joyful in the God of my salvation!
Christian Standard Bible
yet I will celebrate in the LORD; I will rejoice in the God of my salvation!
New American Standard Bible
Yet I will triumph in the Lord, I will rejoice in the God of my salvation.
New King James Version
Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.
American Standard Version
Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation.
Holman Christian Standard Bible
yet I will triumph in Yahweh; I will rejoice in the God of my salvation!
King James Version
Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.
New English Translation
I will rejoice because of the LORD; I will be happy because of the God who delivers me!
World English Bible
yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation!
交叉引用
約伯記 13:15
彼必殺我、我無所望、然必以我所行、白於其前、
以賽亞書 61:10
我緣耶和華而樂甚、心緣我上帝而欣然、蓋其被我以拯救、衣我以仁義、如新娶者冠以花冠、猶之新婦飾以珍寶、
腓立比書 4:4
宜恆樂於主、我復言之、爾其樂哉、
撒母耳記上 2:1
哈拿禱曰、我心因耶和華歡悅、我角因耶和華崢嶸、我口向敵而孔張、因爾拯救而喜樂、
以賽亞書 12:2
上帝為我之拯救、我恃之而無恐、蓋主耶和華、為我能力、為我歌頌、為我之拯救也、
羅馬書 5:2-3
亦由之以信而進於今所止之恩、且以望上帝之榮為樂、不第此也、亦樂於患難、蓋知患難生強忍、
彌迦書 7:7
若我、則必瞻望耶和華、俟救我之上帝、我上帝必聽我、
詩篇 25:5
以爾真理導我誨我、爾為救我之上帝、我終日企望爾兮、
詩篇 27:1
耶和華為我光、我之拯救、吾其誰懼兮、耶和華為我生命之保障、吾其誰惕兮、
出埃及記 15:2
耶和華乃我之力、是我所歌、為我之援、我之上帝、我稱揚之、我父之上帝、我尊崇之、
詩篇 46:1-5
上帝為我避所、為我能力、在患難中、大顯輔助兮、故雖大地變遷、山嶽震動、移於海心、波濤漰渤洶湧、水漲山搖、我無所懼兮、有河支流、以悅上帝之邑、即至上者帷幕之聖所兮、上帝居其中、其邑不動搖、迨及黎明、上帝必扶助兮、
路加福音 1:46-47
馬利亞曰、我心以主為大、我神悅乎上帝、即救我者也、
路加福音 2:30
因我目已見爾之拯救、
詩篇 85:6
不復甦我、俾爾民因爾而歡樂乎、
詩篇 33:1
爾義人歟、當緣耶和華而悅懌、正直者之頌讚、乃合宜兮、
詩篇 118:14-15
耶和華為我力我歌、成為我之拯救兮、義人幕中、有歡呼拯救之聲、耶和華之右手、奮然有為兮、
彼得前書 1:8
夫爾未見而愛之、今雖不見而信之、則喜甚、其樂也、乃言不能罄、榮莫與京者也、
彼得前書 4:12-13
愛友乎、若遇火煉之試、勿以為不測而奇之、爾既與基督之苦、當以為樂、俾於其榮顯著時、亦可歡欣踴躍、
雅各書 1:9-10
兄弟之卑者、當因升高而樂、富者降卑亦然、以其如草花將逝也、
詩篇 97:12
爾義人歟、緣耶和華而喜、為其聖名而稱謝兮、
詩篇 104:34
我之思念、願彼以為甘美、我因耶和華而樂兮、
詩篇 149:2
願以色列因造之者而喜、郇民因其王而樂兮、
以賽亞書 41:16
爾必簸之、風必揚之、狂風散之、惟爾因耶和華而樂、為以色列之聖者而誇、
雅各書 1:2
我兄弟乎、爾罹諸試、當悉以為樂、
申命記 12:18
惟於爾上帝耶和華所選之處、爾與子女僕婢、及居爾邑之利未人食之、樂乎爾手所為、於爾上帝耶和華前、
撒迦利亞書 10:7
以法蓮將如武士、中心欣悅、有若飲酒、其子見之則喜、其心因耶和華而樂、