<< Habakkuk 2:3 >>

本节经文

  • New Living Translation
    This vision is for a future time. It describes the end, and it will be fulfilled. If it seems slow in coming, wait patiently, for it will surely take place. It will not be delayed.
  • 新标点和合本
    因为这默示有一定的日期,快要应验,并不虚谎。虽然迟延,还要等候;因为必然临到,不再迟延。”
  • 和合本2010(上帝版)
    因为这默示有一定的日期,论及终局,绝不落空。它虽然耽延,你要等候;因为它必临到,不再迟延。
  • 和合本2010(神版)
    因为这默示有一定的日期,论及终局,绝不落空。它虽然耽延,你要等候;因为它必临到,不再迟延。
  • 当代译本
    这启示实现的日期还没到,它是关于末后的事,没有虚假。即使缓慢,也要等候,因为这事终必发生,不再迟延。
  • 圣经新译本
    因这异象关乎一定的日期,很快就要实现,决不徒然;纵有迟延,仍当等候,因为它一定会来到,绝不耽误。”
  • 新標點和合本
    因為這默示有一定的日期,快要應驗,並不虛謊。雖然遲延,還要等候;因為必然臨到,不再遲延。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為這默示有一定的日期,論及終局,絕不落空。它雖然躭延,你要等候;因為它必臨到,不再遲延
  • 和合本2010(神版)
    因為這默示有一定的日期,論及終局,絕不落空。它雖然躭延,你要等候;因為它必臨到,不再遲延。
  • 當代譯本
    這啟示實現的日期還沒到,它是關於末後的事,沒有虛假。即使緩慢,也要等候,因為這事終必發生,不再遲延。
  • 聖經新譯本
    因這異象關乎一定的日期,很快就要實現,決不徒然;縱有遲延,仍當等候,因為它一定會來到,絕不耽誤。”
  • 呂振中譯本
    因為異象還在等候它的定期;它向着結局喘吁吁地急進,必不令人失望。就使它躭延,你還要等候;因為它一定臨到,必不遲延。』
  • 文理和合譯本
    蓋此啟示、有定期焉、其終極必速至、決不虛誑、雖則遲延、爾其待之、因其必臨、不濡滯也、
  • 文理委辦譯本
    默示之事、屆期必成、終有效驗、不辜所望、歷時雖久、終當靜俟、是事必應、不復濡滯、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此默示、屆期必應、末日必驗、決不虛誑、雖遲延亦當俟候、因必臨至、不致永久遲延、
  • New International Version
    For the revelation awaits an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. Though it linger, wait for it; it will certainly come and will not delay.
  • New International Reader's Version
    The message I give you waits for the time I have appointed. It speaks about what is going to happen. And all of it will come true. It might take a while. But wait for it. You can be sure it will come. It will happen when I want it to.
  • English Standard Version
    For still the vision awaits its appointed time; it hastens to the end— it will not lie. If it seems slow, wait for it; it will surely come; it will not delay.
  • Christian Standard Bible
    For the vision is yet for the appointed time; it testifies about the end and will not lie. Though it delays, wait for it, since it will certainly come and not be late.
  • New American Standard Bible
    For the vision is yet for the appointed time; It hurries toward the goal and it will not fail. Though it delays, wait for it; For it will certainly come, it will not delay long.
  • New King James Version
    For the vision is yet for an appointed time; But at the end it will speak, and it will not lie. Though it tarries, wait for it; Because it will surely come, It will not tarry.
  • American Standard Version
    For the vision is yet for the appointed time, and it hasteth toward the end, and shall not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not delay.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the vision is yet for the appointed time; it testifies about the end and will not lie. Though it delays, wait for it, since it will certainly come and not be late.
  • King James Version
    For the vision[ is] yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.
  • New English Translation
    For the message is a witness to what is decreed; it gives reliable testimony about how matters will turn out. Even if the message is not fulfilled right away, wait patiently; for it will certainly come to pass– it will not arrive late.
  • World English Bible
    For the vision is yet for the appointed time, and it hurries toward the end, and won’t prove false. Though it takes time, wait for it; because it will surely come. It won’t delay.

交叉引用

  • Psalms 27:14
    Wait patiently for the Lord. Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the Lord.
  • Hebrews 10:36-37
    Patient endurance is what you need now, so that you will continue to do God’s will. Then you will receive all that he has promised.“ For in just a little while, the Coming One will come and not delay.
  • Lamentations 3:25-26
    The Lord is good to those who depend on him, to those who search for him.So it is good to wait quietly for salvation from the Lord.
  • Ezekiel 12:25
    For I am the Lord! If I say it, it will happen. There will be no more delays, you rebels of Israel. I will fulfill my threat of destruction in your own lifetime. I, the Sovereign Lord, have spoken!”
  • Daniel 10:14
    Now I am here to explain what will happen to your people in the future, for this vision concerns a time yet to come.”
  • Psalms 130:5-6
    I am counting on the Lord; yes, I am counting on him. I have put my hope in his word.I long for the Lord more than sentries long for the dawn, yes, more than sentries long for the dawn.
  • Psalms 102:13
    You will arise and have mercy on Jerusalem— and now is the time to pity her, now is the time you promised to help.
  • 2 Thessalonians 2 6-2 Thessalonians 2 8
    And you know what is holding him back, for he can be revealed only when his time comes.For this lawlessness is already at work secretly, and it will remain secret until the one who is holding it back steps out of the way.Then the man of lawlessness will be revealed, but the Lord Jesus will slay him with the breath of his mouth and destroy him by the splendor of his coming.
  • Isaiah 30:18
    So the Lord must wait for you to come to him so he can show you his love and compassion. For the Lord is a faithful God. Blessed are those who wait for his help.
  • Luke 18:7-8
    Even he rendered a just decision in the end. So don’t you think God will surely give justice to his chosen people who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?I tell you, he will grant justice to them quickly! But when the Son of Man returns, how many will he find on the earth who have faith?”
  • Micah 7:7
    As for me, I look to the Lord for help. I wait confidently for God to save me, and my God will certainly hear me.
  • James 5:7-8
    Dear brothers and sisters, be patient as you wait for the Lord’s return. Consider the farmers who patiently wait for the rains in the fall and in the spring. They eagerly look for the valuable harvest to ripen.You, too, must be patient. Take courage, for the coming of the Lord is near.
  • Acts 1:7
    He replied,“ The Father alone has the authority to set those dates and times, and they are not for you to know.
  • Jeremiah 25:12-14
    “ Then, after the seventy years of captivity are over, I will punish the king of Babylon and his people for their sins,” says the Lord.“ I will make the country of the Babylonians a wasteland forever.I will bring upon them all the terrors I have promised in this book— all the penalties announced by Jeremiah against the nations.Many nations and great kings will enslave the Babylonians, just as they enslaved my people. I will punish them in proportion to the suffering they cause my people.”
  • Daniel 11:35
    And some of the wise will fall victim to persecution. In this way, they will be refined and cleansed and made pure until the time of the end, for the appointed time is still to come.
  • Daniel 8:19
    Then he said,“ I am here to tell you what will happen later in the time of wrath. What you have seen pertains to the very end of time.
  • Luke 2:25
    At that time there was a man in Jerusalem named Simeon. He was righteous and devout and was eagerly waiting for the Messiah to come and rescue Israel. The Holy Spirit was upon him
  • 2 Kings 6 33
    While Elisha was still saying this, the messenger arrived. And the king said,“ All this misery is from the Lord! Why should I wait for the Lord any longer?”
  • Exodus 12:41
    In fact, it was on the last day of the 430th year that all the Lord’s forces left the land.
  • Galatians 4:2
    They have to obey their guardians until they reach whatever age their father set.
  • Daniel 11:27
    Seeking nothing but each other’s harm, these kings will plot against each other at the conference table, attempting to deceive each other. But it will make no difference, for the end will come at the appointed time.
  • Acts 17:26
    From one man he created all the nations throughout the whole earth. He decided beforehand when they should rise and fall, and he determined their boundaries.
  • 2 Peter 2 3
    In their greed they will make up clever lies to get hold of your money. But God condemned them long ago, and their destruction will not be delayed.
  • Daniel 8:17
    As Gabriel approached the place where I was standing, I became so terrified that I fell with my face to the ground.“ Son of man,” he said,“ you must understand that the events you have seen in your vision relate to the time of the end.”
  • Daniel 9:24-10:1
    “ A period of seventy sets of seven has been decreed for your people and your holy city to finish their rebellion, to put an end to their sin, to atone for their guilt, to bring in everlasting righteousness, to confirm the prophetic vision, and to anoint the Most Holy Place.Now listen and understand! Seven sets of seven plus sixty two sets of seven will pass from the time the command is given to rebuild Jerusalem until a ruler— the Anointed One— comes. Jerusalem will be rebuilt with streets and strong defenses, despite the perilous times.“ After this period of sixty two sets of seven, the Anointed One will be killed, appearing to have accomplished nothing, and a ruler will arise whose armies will destroy the city and the Temple. The end will come with a flood, and war and its miseries are decreed from that time to the very end.The ruler will make a treaty with the people for a period of one set of seven, but after half this time, he will put an end to the sacrifices and offerings. And as a climax to all his terrible deeds, he will set up a sacrilegious object that causes desecration, until the fate decreed for this defiler is finally poured out on him.”In the third year of the reign of King Cyrus of Persia, Daniel( also known as Belteshazzar) had another vision. He understood that the vision concerned events certain to happen in the future— times of war and great hardship.
  • Jeremiah 27:7
    All the nations will serve him, his son, and his grandson until his time is up. Then many nations and great kings will conquer and rule over Babylon.