<< Habakkuk 2:2 >>

本节经文

  • New King James Version
    Then the Lord answered me and said:“ Write the vision And make it plain on tablets, That he may run who reads it.
  • 新标点和合本
    他对我说:“将这默示明明地写在版上,使读的人容易读。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华回答我,说:将这默示清楚地写在看板上,使人容易朗读。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华回答我,说:将这默示清楚地写在看板上,使人容易朗读。
  • 当代译本
    耶和华对我说:“将我的启示记下来,清楚地刻在版上,便于人们阅读。
  • 圣经新译本
    耶和华回答我说:“把异象写下,清楚地记在泥版上,使读的人容易明白,
  • 新標點和合本
    他對我說:將這默示明明地寫在版上,使讀的人容易讀。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華回答我,說:將這默示清楚地寫在看板上,使人容易朗讀。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華回答我,說:將這默示清楚地寫在看板上,使人容易朗讀。
  • 當代譯本
    耶和華對我說:「將我的啟示記下來,清楚地刻在版上,便於人們閱讀。
  • 聖經新譯本
    耶和華回答我說:“把異象寫下,清楚地記在泥版上,使讀的人容易明白,
  • 呂振中譯本
    永恆主回答我說:『將異象寫下來,使它清清楚楚在版上,讓讀的人雖快跑也讀得來。
  • 文理和合譯本
    耶和華謂我曰、書此啟示、昭著於版、俾人趨而能讀、
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、以所得之默示、明書於簡、俾讀者疾趨將命、宣播四方、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主對我曰、書斯默示、明記於簡、使讀者易讀、易讀原文作迅速而讀
  • New International Version
    Then the Lord replied:“ Write down the revelation and make it plain on tablets so that a herald may run with it.
  • New International Reader's Version
    The Lord replies,“ Write down the message I am giving you. Write it clearly on the tablets you use. Then a messenger can read it and run to announce it.
  • English Standard Version
    And the Lord answered me:“ Write the vision; make it plain on tablets, so he may run who reads it.
  • New Living Translation
    Then the Lord said to me,“ Write my answer plainly on tablets, so that a runner can carry the correct message to others.
  • Christian Standard Bible
    The LORD answered me: Write down this vision; clearly inscribe it on tablets so one may easily read it.
  • New American Standard Bible
    Then the Lord answered me and said,“ Write down the vision And inscribe it clearly on tablets, So that one who reads it may run.
  • American Standard Version
    And Jehovah answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tablets, that he may run that readeth it.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord answered me: Write down this vision; clearly inscribe it on tablets so one may easily read it.
  • King James Version
    And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make[ it] plain upon tables, that he may run that readeth it.
  • New English Translation
    The LORD responded:“ Write down this message! Record it legibly on tablets, so the one who announces it may read it easily.
  • World English Bible
    Yahweh answered me,“ Write the vision, and make it plain on tablets, that he who runs may read it.

交叉引用

  • Isaiah 30:8
    Now go, write it before them on a tablet, And note it on a scroll, That it may be for time to come, Forever and ever:
  • Revelation 14:13
    Then I heard a voice from heaven saying to me,“ Write:‘ Blessed are the dead who die in the Lord from now on.’”“ Yes,” says the Spirit,“ that they may rest from their labors, and their works follow them.”
  • Revelation 1:18-19
    I am He who lives, and was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. And I have the keys of Hades and of Death.Write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after this.
  • Jeremiah 36:2-4
    “ Take a scroll of a book and write on it all the words that I have spoken to you against Israel, against Judah, and against all the nations, from the day I spoke to you, from the days of Josiah even to this day.It may be that the house of Judah will hear all the adversities which I purpose to bring upon them, that everyone may turn from his evil way, that I may forgive their iniquity and their sin.”Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah; and Baruch wrote on a scroll of a book, at the instruction of Jeremiah, all the words of the Lord which He had spoken to him.
  • Revelation 21:5-8
    Then He who sat on the throne said,“ Behold, I make all things new.” And He said to me,“ Write, for these words are true and faithful.”And He said to me,“ It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give of the fountain of the water of life freely to him who thirsts.He who overcomes shall inherit all things, and I will be his God and he shall be My son.But the cowardly, unbelieving, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars shall have their part in the lake which burns with fire and brimstone, which is the second death.”
  • Deuteronomy 31:22
    Therefore Moses wrote this song the same day, and taught it to the children of Israel.
  • Deuteronomy 31:19
    “ Now therefore, write down this song for yourselves, and teach it to the children of Israel; put it in their mouths, that this song may be a witness for Me against the children of Israel.
  • Deuteronomy 27:8
    And you shall write very plainly on the stones all the words of this law.”
  • Isaiah 8:1
    Moreover the Lord said to me,“ Take a large scroll, and write on it with a man’s pen concerning Maher-Shalal-Hash-Baz.
  • 2 Corinthians 3 12
    Therefore, since we have such hope, we use great boldness of speech—
  • Daniel 12:4
    “ But you, Daniel, shut up the words, and seal the book until the time of the end; many shall run to and fro, and knowledge shall increase.”
  • Jeremiah 36:27-32
    Now after the king had burned the scroll with the words which Baruch had written at the instruction of Jeremiah, the word of the Lord came to Jeremiah, saying:“ Take yet another scroll, and write on it all the former words that were in the first scroll which Jehoiakim the king of Judah has burned.And you shall say to Jehoiakim king of Judah,‘ Thus says the Lord:“ You have burned this scroll, saying,‘ Why have you written in it that the king of Babylon will certainly come and destroy this land, and cause man and beast to cease from here?’”Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah:“ He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.I will punish him, his family, and his servants for their iniquity; and I will bring on them, on the inhabitants of Jerusalem, and on the men of Judah all the doom that I have pronounced against them; but they did not heed.”’”Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah, who wrote on it at the instruction of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire. And besides, there were added to them many similar words.
  • Revelation 19:9
    Then he said to me,“ Write:‘ Blessed are those who are called to the marriage supper of the Lamb!’” And he said to me,“ These are the true sayings of God.”
  • 1 Corinthians 14 19
    yet in the church I would rather speak five words with my understanding, that I may teach others also, than ten thousand words in a tongue.
  • John 11:28-29
    And when she had said these things, she went her way and secretly called Mary her sister, saying,“ The Teacher has come and is calling for you.”As soon as she heard that, she arose quickly and came to Him.