<< Habakkuk 1:13 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Your eyes are too pure to look on evil, and You cannot tolerate wrongdoing. So why do You tolerate those who are treacherous? Why are You silent while one who is wicked swallows up one who is more righteous than himself?
  • 新标点和合本
    你眼目清洁,不看邪僻,不看奸恶;行诡诈的,你为何看着不理呢?恶人吞灭比自己公义的,你为何静默不语呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    你的眼目清洁,不看邪恶,也不看奸恶,为何你却看着人行诡诈呢?恶人吞灭比自己公义的人,为何你保持沉默呢?
  • 和合本2010(神版)
    你的眼目清洁,不看邪恶,也不看奸恶,为何你却看着人行诡诈呢?恶人吞灭比自己公义的人,为何你保持沉默呢?
  • 当代译本
    你的眼目极为清洁,见不得邪恶,也不能容忍罪恶。但你为何容忍奸恶之人呢?恶人吞灭比他们公义的人,你为何默然不语呢?
  • 圣经新译本
    你的眼目纯洁,不看邪恶,不能坐视奸恶;为什么见行诡诈的人而不理?恶人吞灭比自己公义的人,你为什么缄默呢?
  • 新標點和合本
    你眼目清潔,不看邪僻,不看奸惡;行詭詐的,你為何看着不理呢?惡人吞滅比自己公義的,你為何靜默不語呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    你的眼目清潔,不看邪惡,也不看奸惡,為何你卻看着人行詭詐呢?惡人吞滅比自己公義的人,為何你保持沉默呢?
  • 和合本2010(神版)
    你的眼目清潔,不看邪惡,也不看奸惡,為何你卻看着人行詭詐呢?惡人吞滅比自己公義的人,為何你保持沉默呢?
  • 當代譯本
    你的眼目極為清潔,見不得邪惡,也不能容忍罪惡。但你為何容忍奸惡之人呢?惡人吞滅比他們公義的人,你為何默然不語呢?
  • 聖經新譯本
    你的眼目純潔,不看邪惡,不能坐視奸惡;為甚麼見行詭詐的人而不理?惡人吞滅比自己公義的人,你為甚麼緘默呢?
  • 呂振中譯本
    你眼目清潔不看壞事,你是不能逕看着毒害舉動而不理的!為甚麼你逕看着詭詐不忠的人而不理?惡人吞滅了比自己正義的、你為甚麼靜默不動?
  • 文理和合譯本
    爾目清潔、不視邪惡、不觀橫逆、爾何顧諟行詐者乎、惡人吞噬義於己者、爾何緘默乎、
  • 文理委辦譯本
    爾品至聖、惡者爾所不喜、暴者爾所不悅、今人強據我有、何爾反佑之、惡者害義、何爾默不一言乎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主目至潔、不欲觀妄為、不欲視惡行、今人作罪、作罪或作行欺詐之事主何為徒觀、惡人害較己尤義者、主何為默然不言乎、
  • New International Version
    Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrongdoing. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves?
  • New International Reader's Version
    Your eyes are too pure to look at what is evil. You can’t put up with the wrong things people do. So why do you put up with those who can’t be trusted? The evil Babylonians swallow up those who are more godly than themselves. So why are you silent?
  • English Standard Version
    You who are of purer eyes than to see evil and cannot look at wrong, why do you idly look at traitors and remain silent when the wicked swallows up the man more righteous than he?
  • New Living Translation
    But you are pure and cannot stand the sight of evil. Will you wink at their treachery? Should you be silent while the wicked swallow up people more righteous than they?
  • Christian Standard Bible
    Your eyes are too pure to look on evil, and you cannot tolerate wrongdoing. So why do you tolerate those who are treacherous? Why are you silent while one who is wicked swallows up one who is more righteous than himself?
  • New American Standard Bible
    Your eyes are too pure to look at evil, And You cannot look at harm favorably. Why do You look favorably At those who deal treacherously? Why are You silent when the wicked swallow up Those more righteous than they?
  • New King James Version
    You are of purer eyes than to behold evil, And cannot look on wickedness. Why do You look on those who deal treacherously, And hold Your tongue when the wicked devours A person more righteous than he?
  • American Standard Version
    Thou that art of purer eyes than to behold evil, and that canst not look on perverseness, wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy peace when the wicked swalloweth up the man that is more righteous than he;
  • King James Version
    [ Thou art] of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously,[ and] holdest thy tongue when the wicked devoureth[ the man that is] more righteous than he?
  • New English Translation
    You are too just to tolerate evil; you are unable to condone wrongdoing. So why do you put up with such treacherous people? Why do you say nothing when the wicked devour those more righteous than they are?
  • World English Bible
    You who have purer eyes than to see evil, and who cannot look on perversity, why do you tolerate those who deal treacherously, and keep silent when the wicked swallows up the man who is more righteous than he,

交叉引用

  • Psalms 34:15-16
    The eyes of the Lord are on the righteous, and His ears are open to their cry for help.The face of the Lord is set against those who do what is evil, to erase all memory of them from the earth.
  • Jeremiah 12:1-2
    You will be righteous, Lord, even if I bring a case against You. Yet, I wish to contend with You: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the treacherous live at ease?You planted them, and they have taken root. They have grown and produced fruit. You are ever on their lips, but far from their conscience.
  • Isaiah 64:12
    Lord, after all this, will You restrain Yourself? Will You keep silent and afflict severely?
  • Psalms 50:3
    Our God is coming; He will not be silent! Devouring fire precedes Him, and a storm rages around Him.
  • Proverbs 31:8-9
    Speak up for those who have no voice, for the justice of all who are dispossessed.Speak up, judge righteously, and defend the cause of the oppressed and needy.
  • Psalms 10:15
    Break the arm of the wicked and evil person; call his wickedness into account until nothing remains of it.
  • Acts 2:23
    Though He was delivered up according to God’s determined plan and foreknowledge, you used lawless people to nail Him to a cross and kill Him.
  • 1 Kings 2 32
    The Lord will bring back his own blood on his head because he struck down two men more righteous and better than he, without my father David’s knowledge. With his sword, Joab murdered Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army.
  • Psalms 37:12-15
    The wicked person schemes against the righteous and gnashes his teeth at him.The Lord laughs at him because He sees that his day is coming.The wicked have drawn the sword and strung the bow to bring down the afflicted and needy and to slaughter those whose way is upright.Their swords will enter their own hearts, and their bows will be broken.
  • Psalms 35:22
    You saw it, Lord; do not be silent. Lord, do not be far from me.
  • Psalms 37:32-33
    The wicked one lies in wait for the righteous and seeks to kill him;the Lord will not leave him in the power of the wicked one or allow him to be condemned when he is judged.
  • Psalms 73:3
    For I envied the arrogant; I saw the prosperity of the wicked.
  • Psalms 50:21
    You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But I will rebuke you and lay out the case before you.
  • Job 15:15
    If God puts no trust in His holy ones and the heavens are not pure in His sight,
  • Psalms 11:4-7
    The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes watch; He examines everyone.The Lord examines the righteous and the wicked. He hates the lover of violence.He will rain burning coals and sulfur on the wicked; a scorching wind will be their portion.For the Lord is righteous; He loves righteous deeds. The upright will see His face.
  • Psalms 5:4-5
    For You are not a God who delights in wickedness; evil cannot dwell with You.The boastful cannot stand in Your presence; You hate all evildoers.
  • Esther 4:14
    If you keep silent at this time, liberation and deliverance will come to the Jewish people from another place, but you and your father’s house will be destroyed. Who knows, perhaps you have come to your royal position for such a time as this.”
  • Psalms 10:1-2
    Lord, why do You stand so far away? Why do You hide in times of trouble?In arrogance the wicked relentlessly pursue the afflicted; let them be caught in the schemes they have devised.
  • Habakkuk 1:3-4
    Why do You force me to look at injustice? Why do You tolerate wrongdoing? Oppression and violence are right in front of me. Strife is ongoing, and conflict escalates.This is why the law is ineffective and justice never emerges. For the wicked restrict the righteous; therefore, justice comes out perverted.
  • Isaiah 21:2
    A troubling vision is declared to me:“ The treacherous one acts treacherously, and the destroyer destroys. Advance, Elam! Lay siege, you Medes! I will put an end to all her groaning.”
  • Acts 3:13-15
    The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His Servant Jesus, whom you handed over and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release Him.But you denied the Holy and Righteous One and asked to have a murderer given to you.You killed the source of life, whom God raised from the dead; we are witnesses of this.
  • 2 Samuel 4 11
    How much more when wicked men kill a righteous man in his own house on his own bed! So now, should I not require his blood from your hands and wipe you off the earth?”
  • Psalms 83:1
    God, do not keep silent. Do not be deaf, God; do not be idle.
  • Isaiah 33:1
    Woe, you destroyer never destroyed, you traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, they will betray you.
  • Psalms 56:1-2
    Be gracious to me, God, for man tramples me; he fights and oppresses me all day long.My adversaries trample me all day, for many arrogantly fight against me.
  • 1 Peter 1 15-1 Peter 1 16
    But as the One who called you is holy, you also are to be holy in all your conduct;for it is written, Be holy, because I am holy.