-
圣经新译本
我把彩虹放在云彩中,作我与大地立约的记号。
-
新标点和合本
我把虹放在云彩中,这就可作我与地立约的记号了。
-
和合本2010(上帝版-简体)
我把彩虹放在云中,这就是我与地立约的记号了。
-
和合本2010(神版-简体)
我把彩虹放在云中,这就是我与地立约的记号了。
-
当代译本
我把彩虹放在云中,作为我跟大地立约的记号。
-
中文标准译本
我把我的彩虹放在云中,它就是我与大地立约的标记。
-
新標點和合本
我把虹放在雲彩中,這就可作我與地立約的記號了。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我把彩虹放在雲中,這就是我與地立約的記號了。
-
和合本2010(神版-繁體)
我把彩虹放在雲中,這就是我與地立約的記號了。
-
當代譯本
我把彩虹放在雲中,作為我跟大地立約的記號。
-
聖經新譯本
我把彩虹放在雲彩中,作我與大地立約的記號。
-
呂振中譯本
我把我的虹霓放在雲彩中,這就可以做我和大地之間的約的憑證。
-
中文標準譯本
我把我的彩虹放在雲中,它就是我與大地立約的標記。
-
文理和合譯本
置虹雲中、為我與世立約之徵、
-
文理委辦譯本
置虹雲中、為我與億兆立約之徵。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我置虹於雲間、即為我與世立約之徵、
-
New International Version
I have set my rainbow in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth.
-
New International Reader's Version
I have put my rainbow in the clouds. It will be the sign of the covenant between me and the earth.
-
English Standard Version
I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth.
-
New Living Translation
I have placed my rainbow in the clouds. It is the sign of my covenant with you and with all the earth.
-
Christian Standard Bible
I have placed my bow in the clouds, and it will be a sign of the covenant between me and the earth.
-
New American Standard Bible
I have set My rainbow in the cloud, and it shall serve as a sign of a covenant between Me and the earth.
-
New King James Version
I set My rainbow in the cloud, and it shall be for the sign of the covenant between Me and the earth.
-
American Standard Version
I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
-
Holman Christian Standard Bible
I have placed My bow in the clouds, and it will be a sign of the covenant between Me and the earth.
-
King James Version
I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
-
New English Translation
I will place my rainbow in the clouds, and it will become a guarantee of the covenant between me and the earth.
-
World English Bible
I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth.