<< Genesis 7:13 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    On that same day Noah entered the ark together with his sons Shem, Ham and Japheth. Noah’s wife and the wives of his three sons also entered it.
  • 新标点和合本
    正当那日,挪亚和他三个儿子闪、含、雅弗,并挪亚的妻子和三个儿妇,都进入方舟。
  • 和合本2010(上帝版)
    正在那日,挪亚和他的儿子闪、含、雅弗,以及挪亚的妻子和三个媳妇,都一同进入方舟。
  • 和合本2010(神版)
    正在那日,挪亚和他的儿子闪、含、雅弗,以及挪亚的妻子和三个媳妇,都一同进入方舟。
  • 当代译本
    那天,挪亚与他的儿子闪、含和雅弗,还有挪亚的妻子和三个儿媳妇都进了方舟。
  • 圣经新译本
    就在那一天,挪亚带着他的儿子闪、含、雅弗,以及他的妻子和三个儿媳,一同进了方舟。
  • 中文标准译本
    就在那一天,挪亚与他的儿子闪、含、雅弗,以及他的妻子和三个儿媳一起进入方舟;
  • 新標點和合本
    正當那日,挪亞和他三個兒子閃、含、雅弗,並挪亞的妻子和三個兒婦,都進入方舟。
  • 和合本2010(上帝版)
    正在那日,挪亞和他的兒子閃、含、雅弗,以及挪亞的妻子和三個媳婦,都一同進入方舟。
  • 和合本2010(神版)
    正在那日,挪亞和他的兒子閃、含、雅弗,以及挪亞的妻子和三個媳婦,都一同進入方舟。
  • 當代譯本
    那天,挪亞與他的兒子閃、含和雅弗,還有挪亞的妻子和三個兒媳婦都進了方舟。
  • 聖經新譯本
    就在那一天,挪亞帶著他的兒子閃、含、雅弗,以及他的妻子和三個兒媳,一同進了方舟。
  • 呂振中譯本
    就在這一天、挪亞就進了樓船;挪亞的兒子,閃、含、雅弗、和挪亞的妻子、跟他的三個兒媳婦也和他一同進去。
  • 中文標準譯本
    就在那一天,挪亞與他的兒子閃、含、雅弗,以及他的妻子和三個兒媳一起進入方舟;
  • 文理和合譯本
    是日挪亞與其妻、及三子、閃、含、雅弗、暨三子之婦、悉入方舟、
  • 文理委辦譯本
    當是日、挪亞率妻及子、閃、含、雅弗、與三媳、皆登方舟。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當是日挪亞與三子閃、含、雅弗、挪亞之妻、暨三子之婦、悉登方舟、
  • New International Version
    On that very day Noah and his sons, Shem, Ham and Japheth, together with his wife and the wives of his three sons, entered the ark.
  • English Standard Version
    On the very same day Noah and his sons, Shem and Ham and Japheth, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them entered the ark,
  • New Living Translation
    That very day Noah had gone into the boat with his wife and his sons— Shem, Ham, and Japheth— and their wives.
  • Christian Standard Bible
    On that same day Noah and his three sons, Shem, Ham, and Japheth, entered the ark, along with Noah’s wife and his three sons’ wives.
  • New American Standard Bible
    On this very same day Noah, Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered the ark,
  • New King James Version
    On the very same day Noah and Noah’s sons, Shem, Ham, and Japheth, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered the ark—
  • American Standard Version
    In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
  • Holman Christian Standard Bible
    On that same day Noah along with his sons Shem, Ham, and Japheth, Noah’s wife, and his three sons’ wives entered the ark with him.
  • King James Version
    In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
  • New English Translation
    On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives.
  • World English Bible
    In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth— the sons of Noah— and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered into the ship—

交叉引用

  • Genesis 7:1
    Then the Lord said to Noah,“ Go into the ark with your whole family. I know that you are a godly man among the people of today.
  • Genesis 6:18
    But I will make my covenant with you. You will go into the ark. Your sons and your wife and your sons’ wives will enter it with you.
  • Genesis 10:21
    Sons were also born to Shem, Japheth’s younger brother. All the sons of Eber belonged to Shem’s family line.
  • Genesis 9:18-19
    The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham and Japheth. Ham was the father of Canaan.The people who were scattered over the earth came from Noah’s three sons.
  • Hebrews 11:7
    Noah had faith. So he built an ark to save his family. He built it because of his great respect for God. God had warned him about things that could not yet be seen. Because of his faith Noah showed the world that it was guilty. Because of his faith he was considered right with God.
  • 1 Peter 3 20
    Long ago these spirits did not obey. That was when God was patient while Noah was building the ark. And only a few people went into the ark. In fact, there were only eight. Those eight people were saved through water.
  • Genesis 10:1-2
    Here is the story of Shem, Ham and Japheth. They were Noah’s sons. After the flood, they also had sons.The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
  • Genesis 6:10
    Noah had three sons. Their names were Shem, Ham and Japheth.
  • Genesis 5:32
    After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
  • 2 Peter 2 5
    God did not spare the world’s ungodly people long ago. He brought the flood on them. But Noah preached about the right way to live. God kept him safe. He also saved seven others.
  • 1 Chronicles 1 4-1 Chronicles 1 28
    The sons of Noah were Shem, Ham and Japheth.The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath and Togarmah.The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.The sons of Ham were Cush, Egypt, Put and Canaan.The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.Cush was the father of Nimrod. Nimrod became a mighty hero on the earth.Egypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites and Naphtuhites.He was also the father of the Pathrusites, Kasluhites and Caphtorites. The Philistines came from the family line of the Kasluhites.Canaan was the father of Sidon. Sidon was his oldest son. Canaan was also the father of the Hittites,Jebusites, Amorites and Girgashites.And he was the father of the Hivites, Arkites, Sinites,Arvadites, Zemarites and Hamathites.The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram were Uz, Hul, Gether and Meshek.Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.Eber was the father of two sons. One was named Peleg. That’s because the earth was divided up in his time. His brother was named Joktan.Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth and Jerah.He was also the father of Hadoram, Uzal, Diklah,Obal, Abimael, Sheba,Ophir, Havilah and Jobab. All of them were sons of Joktan.Shem, Arphaxad, Shelah,Eber, Peleg, Reu,Serug, Nahor, Terah,Abram. Abram was also called Abraham.The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
  • Genesis 10:6
    The sons of Ham were Cush, Egypt, Put and Canaan.
  • Genesis 7:7-9
    He and his sons entered the ark. His wife and his sons’ wives went with them. They entered the ark to escape the waters of the flood.Male and female pairs of“ clean” animals and pairs of animals that were not“ clean” came to Noah. So did male and female pairs of birds and of all the creatures that move along the ground.All of them came to Noah and entered the ark. Everything happened just as God had commanded Noah.