<< Genesis 6:5 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And Jehovah saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
  • 新标点和合本
    耶和华见人在地上罪恶很大,终日所思想的尽都是恶,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华见人在地上罪大恶极,终日心里所想的尽都是恶事,
  • 和合本2010(神版)
    耶和华见人在地上罪大恶极,终日心里所想的尽都是恶事,
  • 当代译本
    耶和华看见人罪恶深重,心中终日思想恶事,
  • 圣经新译本
    耶和华看见人在地上的罪恶很大,终日心里思念的,尽都是邪恶的。
  • 中文标准译本
    耶和华看到人在地上罪恶深重,而且人心里的每个意念动机终日都是邪恶的。
  • 新標點和合本
    耶和華見人在地上罪惡很大,終日所思想的盡都是惡,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華見人在地上罪大惡極,終日心裏所想的盡都是惡事,
  • 和合本2010(神版)
    耶和華見人在地上罪大惡極,終日心裏所想的盡都是惡事,
  • 當代譯本
    耶和華看見人罪惡深重,心中終日思想惡事,
  • 聖經新譯本
    耶和華看見人在地上的罪惡很大,終日心裡思念的,盡都是邪惡的。
  • 呂振中譯本
    永恆主見人類在地上壞透了,人類心思終日所計謀的、沒有別的、只是壞事;
  • 中文標準譯本
    耶和華看到人在地上罪惡深重,而且人心裡的每個意念動機終日都是邪惡的。
  • 文理和合譯本
    耶和華鑒觀世人、罪惡貫盈、心所圖維、恆為邪慝、
  • 文理委辦譯本
    耶和華鑒觀世人、作惡貫盈、心所圖維、恆壞惡念。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主見人在世、罪惡貫盈、心所圖維、恆為奸惡、
  • New International Version
    The Lord saw how great the wickedness of the human race had become on the earth, and that every inclination of the thoughts of the human heart was only evil all the time.
  • New International Reader's Version
    The Lord saw how bad the sins of everyone on earth had become. They only thought about evil things.
  • English Standard Version
    The Lord saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intention of the thoughts of his heart was only evil continually.
  • New Living Translation
    The Lord observed the extent of human wickedness on the earth, and he saw that everything they thought or imagined was consistently and totally evil.
  • Christian Standard Bible
    When the LORD saw that human wickedness was widespread on the earth and that every inclination of the human mind was nothing but evil all the time,
  • New American Standard Bible
    Then the Lord saw that the wickedness of mankind was great on the earth, and that every intent of the thoughts of their hearts was only evil continually.
  • New King James Version
    Then the Lord saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually.
  • Holman Christian Standard Bible
    When the Lord saw that man’s wickedness was widespread on the earth and that every scheme his mind thought of was nothing but evil all the time,
  • King James Version
    And GOD saw that the wickedness of man[ was] great in the earth, and[ that] every imagination of the thoughts of his heart[ was] only evil continually.
  • New English Translation
    But the LORD saw that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination of the thoughts of their minds was only evil all the time.
  • World English Bible
    Yahweh saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of man’s heart was continually only evil.

交叉引用

  • Matthew 15:19
    For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, railings:
  • Romans 1:28-31
    And even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting;being filled with all unrighteousness, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, malignity; whisperers,backbiters, hateful to God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,without understanding, covenant- breakers, without natural affection, unmerciful:
  • Mark 7:21-23
    For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness:all these evil things proceed from within, and defile the man.
  • Jeremiah 4:14
    O Jerusalem, wash thy heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thine evil thoughts lodge within thee?
  • Jeremiah 17:9
    The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt: who can know it?
  • Ecclesiastes 9:3
    This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event unto all: yea also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
  • Genesis 8:21
    And Jehovah smelled the sweet savor; and Jehovah said in his heart, I will not again curse the ground any more for man’s sake, for that the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I again smite any more everything living, as I have done.
  • Ephesians 2:1-3
    And you did he make alive, when ye were dead through your trespasses and sins,wherein ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience;among whom we also all once lived in the lusts of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest:—
  • Ecclesiastes 7:29
    Behold, this only have I found: that God made man upright; but they have sought out many inventions.
  • Titus 3:3
    For we also once were foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.
  • Psalms 14:1-4
    The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; There is none that doeth good.Jehovah looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon Jehovah?
  • Psalms 53:2
    God looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.
  • Deuteronomy 29:19
    and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.
  • Genesis 18:20-21
    And Jehovah said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
  • Genesis 13:13
    Now the men of Sodom were wicked and sinners against Jehovah exceedingly.
  • Romans 3:9-19
    What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;as it is written, There is none righteous, no, not one;There is none that understandeth, There is none that seeketh after God;They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not so much as one:Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:Whose mouth is full of cursing and bitterness:Their feet are swift to shed blood;Destruction and misery are in their ways;And the way of peace have they not known:There is no fear of God before their eyes.Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God:
  • Proverbs 6:18
    A heart that deviseth wicked purposes, Feet that are swift in running to mischief,
  • Ezekiel 8:9
    And he said unto me, Go in, and see the wicked abominations that they do here.
  • Ezekiel 8:12
    Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in his chambers of imagery? for they say, Jehovah seeth us not; Jehovah hath forsaken the land.
  • Job 15:16
    How much less one that is abominable and corrupt, A man that drinketh iniquity like water!