-
New International Version
Joseph stayed in Egypt, along with all his father’s family. He lived a hundred and ten years
-
新标点和合本
约瑟和他父亲的眷属都住在埃及。约瑟活了一百一十岁。
-
和合本2010(上帝版-简体)
约瑟和他父亲的家属都住在埃及。约瑟活了一百一十年。
-
和合本2010(神版-简体)
约瑟和他父亲的家属都住在埃及。约瑟活了一百一十年。
-
当代译本
约瑟和他父亲全家住在埃及。约瑟享年一百一十岁。
-
圣经新译本
约瑟和他父亲的家人,都住在埃及。约瑟活了一百一十岁。
-
中文标准译本
约瑟和他的父家都住在埃及。约瑟活了一百一十岁。
-
新標點和合本
約瑟和他父親的眷屬都住在埃及。約瑟活了一百一十歲。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
約瑟和他父親的家屬都住在埃及。約瑟活了一百一十年。
-
和合本2010(神版-繁體)
約瑟和他父親的家屬都住在埃及。約瑟活了一百一十年。
-
當代譯本
約瑟和他父親全家住在埃及。約瑟享年一百一十歲。
-
聖經新譯本
約瑟和他父親的家人,都住在埃及。約瑟活了一百一十歲。
-
呂振中譯本
約瑟就住在埃及,他和他父親的家都住下。約瑟活了一百一十歲。
-
中文標準譯本
約瑟和他的父家都住在埃及。約瑟活了一百一十歲。
-
文理和合譯本
約瑟與父家屬居埃及、享壽百有十歲、
-
文理委辦譯本
約瑟與戚族居埃及、享壽百有十歲。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
約瑟與父之眷屬、同居伊及地、約瑟享壽一百有十歲、
-
New International Reader's Version
Joseph stayed in Egypt, along with all his father’s family. He lived 110 years.
-
English Standard Version
So Joseph remained in Egypt, he and his father’s house. Joseph lived 110 years.
-
New Living Translation
So Joseph and his brothers and their families continued to live in Egypt. Joseph lived to the age of 110.
-
Christian Standard Bible
Joseph and his father’s family remained in Egypt. Joseph lived 110 years.
-
New American Standard Bible
Now Joseph stayed in Egypt, he and his father’s household, and Joseph lived 110 years.
-
New King James Version
So Joseph dwelt in Egypt, he and his father’s household. And Joseph lived one hundred and ten years.
-
American Standard Version
And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father’s house: and Joseph lived a hundred and ten years.
-
Holman Christian Standard Bible
Joseph and his father’s household remained in Egypt. Joseph lived 110 years.
-
King James Version
And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father’s house: and Joseph lived an hundred and ten years.
-
New English Translation
Joseph lived in Egypt, along with his father’s family. Joseph lived 110 years.
-
World English Bible
Joseph lived in Egypt, he, and his father’s house. Joseph lived one hundred ten years.