<< Genesis 49:7 >>

本节经文

  • New English Translation
    Cursed be their anger, for it was fierce, and their fury, for it was cruel. I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel!
  • 新标点和合本
    他们的怒气暴烈可咒;他们的忿恨残忍可诅。我要使他们分居在雅各家里,散住在以色列地中。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们火爆的烈怒可诅,他们凶残的愤恨可咒!我要把他们分散在雅各中,使他们散居在以色列。
  • 和合本2010(神版)
    他们火爆的烈怒可诅,他们凶残的愤恨可咒!我要把他们分散在雅各中,使他们散居在以色列。
  • 当代译本
    他们狂暴凶残,该受咒诅!我要使他们分散在雅各的子孙中,散居在以色列各地。
  • 圣经新译本
    他们的怒气可咒,因为非常暴烈;他们的烈怒可诅,因为十分凶猛;我要把他们分散在雅各家;把他们散居在以色列。
  • 中文标准译本
    他们的怒气实在凶猛,应当受诅,他们的盛怒实在暴烈,应当被咒。我要把他们分在雅各家,分散在以色列中。
  • 新標點和合本
    他們的怒氣暴烈可咒;他們的忿恨殘忍可詛。我要使他們分居在雅各家裏,散住在以色列地中。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們火爆的烈怒可詛,他們兇殘的憤恨可咒!我要把他們分散在雅各中,使他們散居在以色列。
  • 和合本2010(神版)
    他們火爆的烈怒可詛,他們兇殘的憤恨可咒!我要把他們分散在雅各中,使他們散居在以色列。
  • 當代譯本
    他們狂暴兇殘,該受咒詛!我要使他們分散在雅各的子孫中,散居在以色列各地。
  • 聖經新譯本
    他們的怒氣可咒,因為非常暴烈;他們的烈怒可詛,因為十分兇猛;我要把他們分散在雅各家;把他們散居在以色列。
  • 呂振中譯本
    他們的忿怒可咒詛,因為很猛烈;他們的暴怒可咒詛,因為很嚴厲:我必使他們分居於雅各家;使他們散住在以色列。
  • 中文標準譯本
    他們的怒氣實在凶猛,應當受詛,他們的盛怒實在暴烈,應當被咒。我要把他們分在雅各家,分散在以色列中。
  • 文理和合譯本
    厥怒烈可呪、厥氣暴可詛、我必分之於雅各家、散之於以色列族、
  • 文理委辦譯本
    厥怒烈、厥氣暴、悉屬可詛、我必分之於雅各家、散之於以色列族。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其怒烈可咒、其氣暴可詛、我必分之於雅各族、散之於以色列中、○
  • New International Version
    Cursed be their anger, so fierce, and their fury, so cruel! I will scatter them in Jacob and disperse them in Israel.
  • New International Reader's Version
    May the Lord put a curse on them because of their terrible anger. I will scatter them in Jacob’s land. I will spread them around in Israel.
  • English Standard Version
    Cursed be their anger, for it is fierce, and their wrath, for it is cruel! I will divide them in Jacob and scatter them in Israel.
  • New Living Translation
    A curse on their anger, for it is fierce; a curse on their wrath, for it is cruel. I will scatter them among the descendants of Jacob; I will disperse them throughout Israel.
  • Christian Standard Bible
    Their anger is cursed, for it is strong, and their fury, for it is cruel! I will disperse them throughout Jacob and scatter them throughout Israel.
  • New American Standard Bible
    Cursed be their anger, for it is fierce; And their wrath, for it is cruel. I will scatter them in Jacob, And disperse them among Israel.
  • New King James Version
    Cursed be their anger, for it is fierce; And their wrath, for it is cruel! I will divide them in Jacob And scatter them in Israel.
  • American Standard Version
    Cursed be their anger, for it was fierce; And their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, And scatter them in Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    Their anger is cursed, for it is strong, and their fury, for it is cruel! I will disperse them throughout Jacob and scatter them throughout Israel.
  • King James Version
    Cursed[ be] their anger, for[ it was] fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
  • World English Bible
    Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel. I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.

交叉引用

  • 1 Chronicles 4 24-1 Chronicles 4 31
    The descendants of Simeon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, Shaul,his son Shallum, his son Mibsam, and his son Mishma.The descendants of Mishma: His son Hammuel, his son Zaccur, and his son Shimei.Shimei had sixteen sons and six daughters. But his brothers did not have many sons, so their whole clan was not as numerous as the sons of Judah.They lived in Beer Sheba, Moladah, Hazar Shual,Bilhah, Ezem, Tolad,Bethuel, Hormah, Ziklag,Beth Marcaboth, Hazar Susim, Beth Biri, and Shaaraim. These were their towns until the reign of David.
  • Joshua 19:1-9
    The second lot belonged to the tribe of Simeon by its clans.Their assigned land included Beer Sheba, Moladah,Hazar Shual, Balah, Ezem,Eltolad, Bethul, Hormah,Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah,Beth Lebaoth, and Sharuhen– a total of thirteen cities and their towns,Ain, Rimmon, Ether, and Ashan– a total of four cities and their towns,as well as all the towns around these cities as far as Baalath Beer( Ramah of the Negev). This was the land assigned to the tribe of Simeon by its clans.Simeon’s assigned land was taken from Judah’s allotted portion, for Judah’s territory was too large for them; so Simeon was assigned land within Judah.
  • 1 Chronicles 6 65
    They allotted these previously named cities from the territory of the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
  • 2 Samuel 13 15
    Then Amnon greatly despised her. His disdain toward her surpassed the love he had previously felt toward her. Amnon said to her,“ Get up and leave!”
  • 2 Samuel 13 22-2 Samuel 13 28
    But Absalom said nothing to Amnon, either bad or good, yet Absalom hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar.Two years later Absalom’s sheepshearers were in Baal Hazor, near Ephraim. Absalom invited all the king’s sons.Then Absalom went to the king and said,“ My shearers have begun their work. Let the king and his servants go with me.”But the king said to Absalom,“ No, my son. We shouldn’t all go. We shouldn’t burden you in that way.” Though Absalom pressed him, the king was not willing to go. Instead, David blessed him.Then Absalom said,“ If you will not go, then let my brother Amnon go with us.” The king replied to him,“ Why should he go with you?”But when Absalom pressed him, he sent Amnon and all the king’s sons along with him.Absalom instructed his servants,“ Look! When Amnon is drunk and I say to you,‘ Strike Amnon down,’ kill him then and there. Don’t fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!”
  • 1 Chronicles 4 39-1 Chronicles 4 40
    They went to the entrance of Gedor, to the east of the valley, looking for pasture for their sheep.They found fertile and rich pasture; the land was very broad, undisturbed and peaceful. Indeed some Hamites had been living there prior to that.
  • Joshua 21:1-45
    The tribal leaders of the Levites went before Eleazar the priest and Joshua son of Nun and the Israelite tribal leadersin Shiloh in the land of Canaan and said,“ The LORD told Moses to assign us cities in which to live along with the grazing areas for our cattle.”So the Israelites assigned these cities and their grazing areas to the Levites from their own holdings, as the LORD had instructed.The first lot belonged to the Kohathite clans. The Levites who were descendants of Aaron the priest were allotted thirteen cities from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.The rest of Kohath’s descendants were allotted ten cities from the clans of the tribe of Ephraim, and from the tribe of Dan and the half-tribe of Manasseh.Gershon’s descendants were allotted thirteen cities from the clans of the tribe of Issachar, and from the tribes of Asher and Naphtali and the half-tribe of Manasseh in Bashan.Merari’s descendants by their clans were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.So the Israelites assigned to the Levites by lot these cities and their grazing areas, as the LORD had instructed Moses.They assigned from the tribes of Judah and Simeon the cities listed below.They were assigned to the Kohathite clans of the Levites who were descendants of Aaron, for the first lot belonged to them.They assigned them Kiriath Arba( Arba was the father of Anak), that is, Hebron, in the hill country of Judah, along with its surrounding grazing areas.( Now the city’s fields and surrounding towns they had assigned to Caleb son of Jephunneh as his property.)So to the descendants of Aaron the priest they assigned Hebron( a city of refuge for one who committed manslaughter), Libnah,Jattir, Eshtemoa,Holon, Debir,Ain, Juttah, and Beth Shemesh, along with the grazing areas of each– a total of nine cities taken from these two tribes.From the tribe of Benjamin they assigned Gibeon, Geba,Anathoth, and Almon, along with the grazing areas of each– a total of four cities.The priests descended from Aaron received thirteen cities and their grazing areas.The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted cities from the tribe of Ephraim.They assigned them Shechem( a city of refuge for one who committed manslaughter) in the hill country of Ephraim, Gezer,Kibzaim, and Beth Horon, along with the grazing areas of each– a total of four cities.From the tribe of Dan they assigned Eltekeh, Gibbethon,Aijalon, and Gath Rimmon, along with the grazing areas of each– a total of four cities.From the half-tribe of Manasseh they assigned Taanach and Gath Rimmon, along with the grazing areas of each– a total of two cities.The rest of the Kohathite clans received ten cities and their grazing areas.They assigned to the Gershonite clans of the Levites the following cities: from the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan( a city of refuge for one who committed manslaughter) and Beeshtarah, along with the grazing areas of each– a total of two cities;from the tribe of Issachar: Kishon, Daberath,Jarmuth, and En Gannim, along with the grazing areas of each– a total of four cities;from the tribe of Asher: Mishal, Abdon,Helkath, and Rehob, along with the grazing areas of each– a total of four cities;from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee( a city of refuge for one who committed manslaughter), Hammoth Dor, and Kartan, along with the grazing areas of each– a total of three cities.The Gershonite clans received thirteen cities and their grazing areas.They assigned to the Merarite clans( the remaining Levites) the following cities: from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,Dimnah, and Nahalal, along with the grazing areas of each– a total of four cities;from the tribe of Reuben: Bezer, Jahaz,Kedemoth, and Mephaath, along with the grazing areas of each– a total of four cities;from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead( a city of refuge for one who committed manslaughter), Mahanaim,Heshbon, and Jazer, along with the grazing areas of each– a total of four cities.The Merarite clans( the remaining Levites) were allotted twelve cities.The Levites received within the land owned by the Israelites forty-eight cities in all and their grazing areas.Each of these cities had grazing areas around it; they were alike in this regard.So the LORD gave Israel all the land he had solemnly promised to their ancestors, and they conquered it and lived in it.The LORD made them secure, in fulfillment of all he had solemnly promised their ancestors. None of their enemies could resist them.Not one of the LORD’s faithful promises to the family of Israel was left unfulfilled; every one was realized.
  • Proverbs 27:3
    A stone is heavy and sand is weighty, but vexation by a fool is more burdensome than the two of them.
  • Proverbs 26:24-25
    The one who hates others disguises it with his lips, but he stores up deceit within him.When he speaks graciously, do not believe him, for there are seven abominations within him.