<< Genesis 49:4 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Turbulent as water, you will not excel, because you got into your father’s bed and you defiled it— he got into my bed.
  • 新标点和合本
    但你放纵情欲,滚沸如水,必不得居首位;因为你上了你父亲的床,污秽了我的榻。
  • 和合本2010(上帝版)
    你却放纵如水,必不得居首位;因为你上了你父亲的床,你上了我的榻,污辱了它!
  • 和合本2010(神版)
    你却放纵如水,必不得居首位;因为你上了你父亲的床,你上了我的榻,污辱了它!
  • 当代译本
    可是,你必不再居首位,因为你放纵情欲,如沸腾不止的水,你上了你父亲的床,玷污了我的榻。
  • 圣经新译本
    但是你放纵情欲,好像水沸腾一样,你必不能居首位;因为你上了你父亲的床;上了我的榻,然后把它玷污了。
  • 中文标准译本
    你却放纵如水,必不再出众;因为你上了你父亲的床,把床玷污了。他居然上了我的床铺!
  • 新標點和合本
    但你放縱情慾,滾沸如水,必不得居首位;因為你上了你父親的牀,污穢了我的榻。
  • 和合本2010(上帝版)
    你卻放縱如水,必不得居首位;因為你上了你父親的床,你上了我的榻,污辱了它!
  • 和合本2010(神版)
    你卻放縱如水,必不得居首位;因為你上了你父親的床,你上了我的榻,污辱了它!
  • 當代譯本
    可是,你必不再居首位,因為你放縱情慾,如沸騰不止的水,你上了你父親的床,玷污了我的榻。
  • 聖經新譯本
    但是你放縱情慾,好像水沸騰一樣,你必不能居首位;因為你上了你父親的床;上了我的榻,然後把它玷污了。
  • 呂振中譯本
    但是沸騰橫溢如水,你必不能得超越,因為你上了你父親的床,就給沾污了:我的鋪蓋你上去了。
  • 中文標準譯本
    你卻放縱如水,必不再出眾;因為你上了你父親的床,把床玷汙了。他居然上了我的床鋪!
  • 文理和合譯本
    惟爾如水之沸、故不卓犖、緣登父牀、而污我榻、
  • 文理委辦譯本
    然爾多欲、如水之沸、爾上父榻而污之、故不卓越於昆弟間。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    飄蕩或作沸然如水、不可越弟、蓋登父床、污穢我榻、○
  • New International Version
    Turbulent as the waters, you will no longer excel, for you went up onto your father’s bed, onto my couch and defiled it.
  • New International Reader's Version
    But you are as unsteady as water. So you won’t be first anymore. You had sex with my concubine on my bed. You lay on my couch and made it‘ unclean.’
  • English Standard Version
    Unstable as water, you shall not have preeminence, because you went up to your father’s bed; then you defiled it— he went up to my couch!
  • New Living Translation
    But you are as unruly as a flood, and you will be first no longer. For you went to bed with my wife; you defiled my marriage couch.
  • New American Standard Bible
    Uncontrollable as water, you shall not have preeminence, Because you went up to your father’s bed; Then you defiled it— he went up to my couch.
  • New King James Version
    Unstable as water, you shall not excel, Because you went up to your father’s bed; Then you defiled it— He went up to my couch.
  • American Standard Version
    Boiling over as water, thou shalt not have the pre- eminence; Because thou wentest up to thy father’s bed; Then defiledst thou it: he went up to my couch.
  • Holman Christian Standard Bible
    Turbulent as water, you will no longer excel, because you got into your father’s bed and you defiled it— he got into my bed.
  • King James Version
    Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father’s bed; then defiledst thou[ it]: he went up to my couch.
  • New English Translation
    You are destructive like water and will not excel, for you got on your father’s bed, then you defiled it– he got on my couch!
  • World English Bible
    Boiling over like water, you shall not excel; because you went up to your father’s bed, then defiled it. He went up to my couch.

交叉引用

  • Genesis 35:22
    While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine Bilhah, and Israel heard about it. Jacob had twelve sons:
  • Deuteronomy 27:20
    ‘ The one who sleeps with his father’s wife is cursed, for he has violated his father’s marriage bed.’ And all the people will say,‘ Amen!’
  • 1 Chronicles 5 1
    These were the sons of Reuben the firstborn of Israel. He was the firstborn, but his birthright was given to the sons of Joseph son of Israel, because Reuben defiled his father’s bed. He is not listed in the genealogy according to birthright.
  • Deuteronomy 33:6
    Let Reuben live and not die though his people become few.
  • Numbers 32:1-42
    The Reubenites and Gadites had a very large number of livestock. When they surveyed the lands of Jazer and Gilead, they saw that the region was a good one for livestock.So the Gadites and Reubenites came to Moses, the priest Eleazar, and the leaders of the community and said,“ The territory of Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,which the LORD struck down before the community of Israel, is good land for livestock, and your servants own livestock.”They said,“ If we have found favor with you, let this land be given to your servants as a possession. Don’t make us cross the Jordan.”But Moses asked the Gadites and Reubenites,“ Should your brothers go to war while you stay here?Why are you discouraging the Israelites from crossing into the land the LORD has given them?That’s what your ancestors did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.After they went up as far as Eshcol Valley and saw the land, they discouraged the Israelites from entering the land the LORD had given them.So the LORD’s anger burned that day, and he swore an oath:‘ Because they did not remain loyal to me, none of the men twenty years old or more who came up from Egypt will see the land I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob—none except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun, because they did remain loyal to the LORD.’The LORD’s anger burned against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years until the whole generation that had done what was evil in the LORD’s sight was gone.And here you, a brood of sinners, stand in your ancestors’ place adding even more to the LORD’s burning anger against Israel.If you turn back from following him, he will once again leave this people in the wilderness, and you will destroy all of them.”Then they approached him and said,“ We want to build sheep pens here for our livestock and cities for our dependents.But we will arm ourselves and be ready to go ahead of the Israelites until we have brought them into their place. Meanwhile, our dependents will remain in the fortified cities because of the inhabitants of the land.We will not return to our homes until each of the Israelites has taken possession of his inheritance.Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance will be across the Jordan to the east.”Moses replied to them,“ If you do this— if you arm yourselves for battle before the LORD,and every one of your armed men crosses the Jordan before the LORD until he has driven his enemies from his presence,and the land is subdued before the LORD— afterward you may return and be free from obligation to the LORD and to Israel. And this land will belong to you as a possession before the LORD.But if you don’t do this, you will certainly sin against the LORD; be sure your sin will catch up with you.Build cities for your dependents and pens for your flocks, but do what you have promised.”The Gadites and Reubenites answered Moses,“ Your servants will do just as my lord commands.Our dependents, wives, livestock, and all our animals will remain here in the cities of Gilead,but your servants are equipped for war before the LORD and will go across to the battle as my lord orders.”So Moses gave orders about them to the priest Eleazar, Joshua son of Nun, and the family heads of the Israelite tribes.Moses told them,“ If the Gadites and Reubenites cross the Jordan with you, every man in battle formation before the LORD, and the land is subdued before you, you are to give them the land of Gilead as a possession.But if they don’t go across with you in battle formation, they must accept land in Canaan with you.”The Gadites and Reubenites replied,“ What the LORD has spoken to your servants is what we will do.We will cross over in battle formation before the LORD into the land of Canaan, but we will keep our hereditary possession across the Jordan.”So Moses gave them— the Gadites, Reubenites, and half the tribe of Manasseh son of Joseph— the kingdom of King Sihon of the Amorites and the kingdom of King Og of Bashan, the land including its cities with the territories surrounding them.The Gadites rebuilt Dibon, Ataroth, Aroer,Atroth-shophan, Jazer, Jogbehah,Beth-nimrah, and Beth-haran as fortified cities, and built sheep pens.The Reubenites rebuilt Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,as well as Nebo and Baal-meon( whose names were changed), and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and drove out the Amorites who were there.So Moses gave Gilead to the clan of Machir son of Manasseh, and they settled in it.Jair, a descendant of Manasseh, went and captured their villages, which he renamed Jair’s Villages.Nobah went and captured Kenath with its surrounding villages and called it Nobah after his own name.
  • 2 Peter 2 14
    They have eyes full of adultery that never stop looking for sin. They seduce unstable people and have hearts trained in greed. Children under a curse!
  • 1 Corinthians 5 1
    It is actually reported that there is sexual immorality among you, and the kind of sexual immorality that is not even tolerated among the Gentiles— a man is sleeping with his father’s wife.
  • Genesis 46:8
    These are the names of the sons of Israel who came to Egypt— Jacob and his sons: Jacob’s firstborn: Reuben.
  • James 1:6-8
    But let him ask in faith without doubting. For the doubter is like the surging sea, driven and tossed by the wind.That person should not expect to receive anything from the Lord,being double-minded and unstable in all his ways.
  • Deuteronomy 5:21
    Do not covet your neighbor’s wife or desire your neighbor’s house, his field, his male or female slave, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
  • 2 Peter 3 16
    He speaks about these things in all his letters. There are some things hard to understand in them. The untaught and unstable will twist them to their own destruction, as they also do with the rest of the Scriptures.