<< Genesis 49:29 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Then he commanded them,“ I am about to be gathered to my people. Bury me with my ancestors in the cave in the field of Ephron the Hethite.
  • 新标点和合本
    他又嘱咐他们说:“我将要归到我列祖那里,你们要将我葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我祖我父在一处,
  • 和合本2010(上帝版)
    他又吩咐他们说:“我快要归到我祖先那里。你们要将我葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我的祖先在一处,
  • 和合本2010(神版)
    他又吩咐他们说:“我快要归到我祖先那里。你们要将我葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我的祖先在一处,
  • 当代译本
    雅各又嘱咐他们说:“我要离世了,你们要把我葬在赫人以弗仑田间的洞里,让我与祖先在一起。
  • 圣经新译本
    雅各又嘱咐他们,对他们说:“我快要归到我的亲族那里去,你们要把我埋葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我的祖先在一起。
  • 中文标准译本
    雅各又吩咐他们,对他们说:“我就要归到我的先人那里了。你们要把我葬在我的祖先那里,葬在赫提人以弗仑田野中的洞穴里,
  • 新標點和合本
    他又囑咐他們說:「我將要歸到我列祖那裏,你們要將我葬在赫人以弗崙田間的洞裏,與我祖我父在一處,
  • 和合本2010(上帝版)
    他又吩咐他們說:「我快要歸到我祖先那裏。你們要將我葬在赫人以弗崙田間的洞裏,與我的祖先在一處,
  • 和合本2010(神版)
    他又吩咐他們說:「我快要歸到我祖先那裏。你們要將我葬在赫人以弗崙田間的洞裏,與我的祖先在一處,
  • 當代譯本
    雅各又囑咐他們說:「我要離世了,你們要把我葬在赫人以弗崙田間的洞裡,讓我與祖先在一起。
  • 聖經新譯本
    雅各又囑咐他們,對他們說:“我快要歸到我的親族那裡去,你們要把我埋葬在赫人以弗崙田間的洞裡,與我的祖先在一起。
  • 呂振中譯本
    他又囑咐他們說:『我將要被收殮歸我先族人了;你們要將我埋葬在赫人以弗崙田地間的洞裏,和我祖我父在一處,
  • 中文標準譯本
    雅各又吩咐他們,對他們說:「我就要歸到我的先人那裡了。你們要把我葬在我的祖先那裡,葬在赫提人以弗崙田野中的洞穴裡,
  • 文理和合譯本
    復命之曰、我將歸於列祖、當葬我於吾祖父之側、在赫人以弗崙田之穴、
  • 文理委辦譯本
    父命之曰、我將返本、當葬我於赫人以弗崙田中之穴、附吾祖父側。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又命之曰、我將歸於列祖、當葬我於赫人以弗崙田間之穴、在我祖父之側、
  • New International Version
    Then he gave them these instructions:“ I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite,
  • New International Reader's Version
    Then Jacob gave directions to his sons. He said,“ I’m about to join the members of my family who have already died. Bury me with them in the cave in the field of Ephron, the Hittite.
  • English Standard Version
    Then he commanded them and said to them,“ I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
  • New Living Translation
    Then Jacob instructed them,“ Soon I will die and join my ancestors. Bury me with my father and grandfather in the cave in the field of Ephron the Hittite.
  • New American Standard Bible
    Then he commanded them and said to them,“ I am about to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
  • New King James Version
    Then he charged them and said to them:“ I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
  • American Standard Version
    And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
  • Holman Christian Standard Bible
    Then he commanded them:“ I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite.
  • King James Version
    And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that[ is] in the field of Ephron the Hittite,
  • New English Translation
    Then he instructed them,“ I am about to go to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite.
  • World English Bible
    He instructed them, and said to them,“ I am to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,

交叉引用

  • Genesis 47:30
    When I rest with my ancestors, carry me away from Egypt and bury me in their burial place.” Joseph answered,“ I will do what you have asked.”
  • Genesis 50:13
    They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave at Machpelah in the field near Mamre, which Abraham had purchased as burial property from Ephron the Hethite.
  • Genesis 15:15
    But you will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.
  • Hebrews 12:23
    to the assembly of the firstborn whose names have been written in heaven, to a Judge, who is God of all, to the spirits of righteous people made perfect,
  • Genesis 35:29
    He took his last breath and died, and was gathered to his people, old and full of days. His sons Esau and Jacob buried him.
  • Romans 12:6-21
    According to the grace given to us, we have different gifts: If prophecy, use it according to the proportion of one’s faith;if service, use it in service; if teaching, in teaching;if exhorting, in exhortation; giving, with generosity; leading, with diligence; showing mercy, with cheerfulness.Let love be without hypocrisy. Detest evil; cling to what is good.Love one another deeply as brothers and sisters. Take the lead in honoring one another.Do not lack diligence in zeal; be fervent in the Spirit; serve the Lord.Rejoice in hope; be patient in affliction; be persistent in prayer.Share with the saints in their needs; pursue hospitality.Bless those who persecute you; bless and do not curse.Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.Live in harmony with one another. Do not be proud; instead, associate with the humble. Do not be wise in your own estimation.Do not repay anyone evil for evil. Give careful thought to do what is honorable in everyone’s eyes.If possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.Friends, do not avenge yourselves; instead, leave room for God’s wrath, because it is written, Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.But If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him something to drink. For in so doing you will be heaping fiery coals on his head.Do not be conquered by evil, but conquer evil with good.
  • 2 Samuel 19 37
    Please let your servant return so that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham; let him cross over with my lord the king. Do for him what seems good to you.”
  • Genesis 25:8-17
    He took his last breath and died at a good old age, old and contented, and he was gathered to his people.His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hethite.This was the field that Abraham bought from the Hethites. Abraham was buried there with his wife Sarah.After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who lived near Beer-lahai-roi.These are the family records of Abraham’s son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s slave, bore to Abraham.These are the names of Ishmael’s sons; their names according to the family records are Nebaioth, Ishmael’s firstborn, then Kedar, Adbeel, Mibsam,Mishma, Dumah, Massa,Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.These are Ishmael’s sons, and these are their names by their settlements and encampments: twelve leaders of their clans.This is the length of Ishmael’s life: 137 years. He took his last breath and died, and was gathered to his people.