<< Genesis 47:22 >>

本节经文

  • New English Translation
    But he did not purchase the land of the priests because the priests had an allotment from Pharaoh and they ate from their allotment that Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.
  • 新标点和合本
    惟有祭司的地,约瑟没有买,因为祭司有从法老所得的常俸。他们吃法老所给的常俸,所以他们不卖自己的地。
  • 和合本2010(上帝版)
    只有祭司的土地,约瑟没有买,因为祭司从法老领取薪俸,靠法老的薪俸过活,所以没有卖自己的土地。
  • 和合本2010(神版)
    只有祭司的土地,约瑟没有买,因为祭司从法老领取薪俸,靠法老的薪俸过活,所以没有卖自己的土地。
  • 当代译本
    约瑟唯独没有买祭司的田地,因为祭司吃法老的俸禄,有足够的供给,不用卖地。
  • 圣经新译本
    只有祭司的田地,约瑟没有买,因为祭司有从法老所得的粮饷;他们可以吃法老所给的粮饷,所以没有卖自己的田地。
  • 中文标准译本
    只有祭司的地,约瑟不买,因为祭司有来自法老的定额粮;他们可以吃法老所给的定额粮,所以不用卖自己的地。
  • 新標點和合本
    惟有祭司的地,約瑟沒有買,因為祭司有從法老所得的常俸。他們吃法老所給的常俸,所以他們不賣自己的地。
  • 和合本2010(上帝版)
    只有祭司的土地,約瑟沒有買,因為祭司從法老領取薪俸,靠法老的薪俸過活,所以沒有賣自己的土地。
  • 和合本2010(神版)
    只有祭司的土地,約瑟沒有買,因為祭司從法老領取薪俸,靠法老的薪俸過活,所以沒有賣自己的土地。
  • 當代譯本
    約瑟唯獨沒有買祭司的田地,因為祭司吃法老的俸祿,有足夠的供給,不用賣地。
  • 聖經新譯本
    只有祭司的田地,約瑟沒有買,因為祭司有從法老所得的糧餉;他們可以吃法老所給的糧餉,所以沒有賣自己的田地。
  • 呂振中譯本
    惟有祭司的田地、約瑟沒有買,因為祭司有從法老發的糧餉;他們喫法老所給的糧餉,所以他們不賣他們的田地。
  • 中文標準譯本
    只有祭司的地,約瑟不買,因為祭司有從法老而來的定額糧;他們可以吃法老所給的定額糧,所以不用賣自己的地。
  • 文理和合譯本
    惟祭司之田未購、蓋法老頒糧於祭司、祭司食其糈、故不鬻田、
  • 文理委辦譯本
    惟祭司之田不售、蓋法老頒糧與祭司、祭司食其糈、故不鬻田。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟祭司之田、約瑟未購、蓋法老按定例、頒糧於祭司、祭司既食法老所頒之糧、故不鬻其田、
  • New International Version
    However, he did not buy the land of the priests, because they received a regular allotment from Pharaoh and had food enough from the allotment Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.
  • New International Reader's Version
    But Joseph didn’t buy the land that belonged to the priests. They received a regular share of food from Pharaoh. They had enough food from what Pharaoh gave them. That’s why they didn’t have to sell their land.
  • English Standard Version
    Only the land of the priests he did not buy, for the priests had a fixed allowance from Pharaoh and lived on the allowance that Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land.
  • New Living Translation
    The only land he did not buy was the land belonging to the priests. They received an allotment of food directly from Pharaoh, so they didn’t need to sell their land.
  • Christian Standard Bible
    The only land he did not acquire belonged to the priests, for they had an allowance from Pharaoh. They ate from their allowance that Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land.
  • New American Standard Bible
    Only the land of the priests he did not buy, because the priests had an allotment from Pharaoh, and they lived off the allotment which Pharaoh gave them. Therefore, they did not sell their land.
  • New King James Version
    Only the land of the priests he did not buy; for the priests had rations allotted to them by Pharaoh, and they ate their rations which Pharaoh gave them; therefore they did not sell their lands.
  • American Standard Version
    Only the land of the priests bought he not: for the priests had a portion from Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them; wherefore they sold not their land.
  • Holman Christian Standard Bible
    The only land he didn’t acquire was the priests’ portion, for it was given to them by Pharaoh. They lived off the rations Pharaoh had given them; therefore they did not sell their land.
  • King James Version
    Only the land of the priests bought he not; for the priests had a portion[ assigned them] of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands.
  • World English Bible
    Only he didn’t buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn’t sell their land.

交叉引用

  • Ezra 7:24
    Furthermore, be aware of the fact that you have no authority to impose tax, tribute, or toll on any of the priests, the Levites, the musicians, the doorkeepers, the temple servants, or the attendants at the temple of this God.
  • Deuteronomy 12:19
    Be careful not to overlook the Levites as long as you live in the land.
  • Genesis 41:50
    Two sons were born to Joseph before the famine came. Asenath daughter of Potiphera, priest of On, was their mother.
  • Nehemiah 13:10
    I also discovered that the grain offerings for the Levites had not been provided, and that as a result the Levites and the singers who performed this work had all gone off to their fields.
  • 2 Thessalonians 3 10
    For even when we were with you, we used to give you this command:“ If anyone is not willing to work, neither should he eat.”
  • 1 Timothy 5 17
    Elders who provide effective leadership must be counted worthy of double honor, especially those who work hard in speaking and teaching.
  • Genesis 41:45
    Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-Paneah. He also gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. So Joseph took charge of all the land of Egypt.
  • Genesis 14:18
    Melchizedek king of Salem brought out bread and wine.( Now he was the priest of the Most High God.)
  • 2 Samuel 8 18
    Benaiah son of Jehoida supervised the Kerithites and Pelethites; and David’s sons were priests.
  • Galatians 6:6
    Now the one who receives instruction in the word must share all good things with the one who teaches it.
  • Joshua 21:1-45
    The tribal leaders of the Levites went before Eleazar the priest and Joshua son of Nun and the Israelite tribal leadersin Shiloh in the land of Canaan and said,“ The LORD told Moses to assign us cities in which to live along with the grazing areas for our cattle.”So the Israelites assigned these cities and their grazing areas to the Levites from their own holdings, as the LORD had instructed.The first lot belonged to the Kohathite clans. The Levites who were descendants of Aaron the priest were allotted thirteen cities from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.The rest of Kohath’s descendants were allotted ten cities from the clans of the tribe of Ephraim, and from the tribe of Dan and the half-tribe of Manasseh.Gershon’s descendants were allotted thirteen cities from the clans of the tribe of Issachar, and from the tribes of Asher and Naphtali and the half-tribe of Manasseh in Bashan.Merari’s descendants by their clans were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.So the Israelites assigned to the Levites by lot these cities and their grazing areas, as the LORD had instructed Moses.They assigned from the tribes of Judah and Simeon the cities listed below.They were assigned to the Kohathite clans of the Levites who were descendants of Aaron, for the first lot belonged to them.They assigned them Kiriath Arba( Arba was the father of Anak), that is, Hebron, in the hill country of Judah, along with its surrounding grazing areas.( Now the city’s fields and surrounding towns they had assigned to Caleb son of Jephunneh as his property.)So to the descendants of Aaron the priest they assigned Hebron( a city of refuge for one who committed manslaughter), Libnah,Jattir, Eshtemoa,Holon, Debir,Ain, Juttah, and Beth Shemesh, along with the grazing areas of each– a total of nine cities taken from these two tribes.From the tribe of Benjamin they assigned Gibeon, Geba,Anathoth, and Almon, along with the grazing areas of each– a total of four cities.The priests descended from Aaron received thirteen cities and their grazing areas.The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted cities from the tribe of Ephraim.They assigned them Shechem( a city of refuge for one who committed manslaughter) in the hill country of Ephraim, Gezer,Kibzaim, and Beth Horon, along with the grazing areas of each– a total of four cities.From the tribe of Dan they assigned Eltekeh, Gibbethon,Aijalon, and Gath Rimmon, along with the grazing areas of each– a total of four cities.From the half-tribe of Manasseh they assigned Taanach and Gath Rimmon, along with the grazing areas of each– a total of two cities.The rest of the Kohathite clans received ten cities and their grazing areas.They assigned to the Gershonite clans of the Levites the following cities: from the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan( a city of refuge for one who committed manslaughter) and Beeshtarah, along with the grazing areas of each– a total of two cities;from the tribe of Issachar: Kishon, Daberath,Jarmuth, and En Gannim, along with the grazing areas of each– a total of four cities;from the tribe of Asher: Mishal, Abdon,Helkath, and Rehob, along with the grazing areas of each– a total of four cities;from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee( a city of refuge for one who committed manslaughter), Hammoth Dor, and Kartan, along with the grazing areas of each– a total of three cities.The Gershonite clans received thirteen cities and their grazing areas.They assigned to the Merarite clans( the remaining Levites) the following cities: from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,Dimnah, and Nahalal, along with the grazing areas of each– a total of four cities;from the tribe of Reuben: Bezer, Jahaz,Kedemoth, and Mephaath, along with the grazing areas of each– a total of four cities;from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead( a city of refuge for one who committed manslaughter), Mahanaim,Heshbon, and Jazer, along with the grazing areas of each– a total of four cities.The Merarite clans( the remaining Levites) were allotted twelve cities.The Levites received within the land owned by the Israelites forty-eight cities in all and their grazing areas.Each of these cities had grazing areas around it; they were alike in this regard.So the LORD gave Israel all the land he had solemnly promised to their ancestors, and they conquered it and lived in it.The LORD made them secure, in fulfillment of all he had solemnly promised their ancestors. None of their enemies could resist them.Not one of the LORD’s faithful promises to the family of Israel was left unfulfilled; every one was realized.
  • Matthew 10:10
    no bag for the journey, or an extra tunic, or sandals or staff, for the worker deserves his provisions.
  • 1 Corinthians 9 13
    Don’t you know that those who serve in the temple eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings?