主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 47:10
>>
本节经文
文理委辦譯本
雅各再為法老祝嘏而退。○
新标点和合本
雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
和合本2010(上帝版-简体)
雅各又为法老祝福,就从法老面前退出去了。
和合本2010(神版-简体)
雅各又为法老祝福,就从法老面前退出去了。
当代译本
雅各为法老祝福后,就告退了。
圣经新译本
雅各又给法老祝福,然后离开法老出去了。
中文标准译本
雅各又为法老祝福,就从法老面前出去了。
新標點和合本
雅各又給法老祝福,就從法老面前出去了。
和合本2010(上帝版-繁體)
雅各又為法老祝福,就從法老面前退出去了。
和合本2010(神版-繁體)
雅各又為法老祝福,就從法老面前退出去了。
當代譯本
雅各為法老祝福後,就告退了。
聖經新譯本
雅各又給法老祝福,然後離開法老出去了。
呂振中譯本
雅各又向法老祝福辭別,就從法老面前退出來了。
中文標準譯本
雅各又為法老祝福,就從法老面前出去了。
文理和合譯本
雅各再為法老祝嘏而退、
施約瑟淺文理新舊約聖經
雅各再為法老祝福、離法老前而出、
New International Version
Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
New International Reader's Version
Jacob gave Pharaoh his blessing. Then he left him.
English Standard Version
And Jacob blessed Pharaoh and went out from the presence of Pharaoh.
New Living Translation
Then Jacob blessed Pharaoh again before leaving his court.
Christian Standard Bible
So Jacob blessed Pharaoh and departed from Pharaoh’s presence.
New American Standard Bible
So Jacob blessed Pharaoh, and went out from his presence.
New King James Version
So Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
American Standard Version
And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
Holman Christian Standard Bible
So Jacob blessed Pharaoh and departed from Pharaoh’s presence.
King James Version
And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
New English Translation
Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
World English Bible
Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
交叉引用
創世記 47:7
約瑟導父覲法老、雅各為法老祝嘏。
創世記 14:19
祝之曰、願天地之主、至高上帝錫嘏於亞伯蘭、
撒母耳記下 8:10
申命記 33:1
事上帝之人摩西、其未沒時為以色列族祝嘏、
詩篇 129:8
雖刈之束之、行路之人、亦不相慶、不曰、望耶和華錫以純嘏、介爾景福兮。
希伯來書 7:7
夫為人祝者、其分尊、受人祝者、其分卑、此不待辯而自明、
撒母耳記下 19:39
僕眾濟約但、王既濟河、與巴西來接吻、為之祝嘏、巴西來歸。
民數記 6:23-27
詩篇 119:46
在列王前、我頌揚爾法、不蒙愧恥兮、
路得記 2:4
波士自伯利恆至、謂穫者曰、願耶和華祐爾。對曰、願耶和華錫嘏於爾。