<< ปฐมกาล 46:8 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    来到埃及的以色列人名字记在下面。雅各和他的儿孙:雅各的长子是流便。
  • 和合本2010(上帝版)
    这些是来到埃及的以色列人,雅各和他子孙的名字:雅各的长子是吕便。
  • 和合本2010(神版)
    这些是来到埃及的以色列人,雅各和他子孙的名字:雅各的长子是吕便。
  • 当代译本
    以下是去埃及的以色列人,即雅各和他后代的名字。雅各的长子是吕便,
  • 圣经新译本
    来到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孙,名单记在下面:雅各的长子是流本。
  • 中文标准译本
    来到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孙——他们的名字如下:雅各的长子鲁本,
  • 新標點和合本
    來到埃及的以色列人名字記在下面。雅各和他的兒孫:雅各的長子是呂便。
  • 和合本2010(上帝版)
    這些是來到埃及的以色列人,雅各和他子孫的名字:雅各的長子是呂便。
  • 和合本2010(神版)
    這些是來到埃及的以色列人,雅各和他子孫的名字:雅各的長子是呂便。
  • 當代譯本
    以下是去埃及的以色列人,即雅各和他後代的名字。雅各的長子是呂便,
  • 聖經新譯本
    來到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孫,名單記在下面:雅各的長子是流本。
  • 呂振中譯本
    來到埃及的以色列人、其名字記在下面:雅各和他的子孫:雅各的長子如便;
  • 中文標準譯本
    來到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孫——他們的名字如下:雅各的長子魯本,
  • 文理和合譯本
    以色列族至埃及者、其名如左、雅各與其諸子、長子流便、
  • 文理委辦譯本
    以色列眾子、至於埃及者、其畧如左、雅各長子流便。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列即雅各、其子孫偕至伊及者、其名如左、雅各長子流便、
  • New International Version
    These are the names of the sons of Israel( Jacob and his descendants) who went to Egypt: Reuben the firstborn of Jacob.
  • New International Reader's Version
    Here are the names of Israel’s children and grandchildren who went to Egypt. Jacob and his whole family are included. Reuben was Jacob’s oldest son.
  • English Standard Version
    Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob’s firstborn,
  • New Living Translation
    These are the names of the descendants of Israel— the sons of Jacob— who went to Egypt: Reuben was Jacob’s oldest son.
  • Christian Standard Bible
    These are the names of the sons of Israel who came to Egypt— Jacob and his sons: Jacob’s firstborn: Reuben.
  • New American Standard Bible
    Now these are the names of the sons of Israel who went to Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • New King James Version
    Now these were the names of the children of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben was Jacob’s firstborn.
  • American Standard Version
    And these are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s first- born.
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the names of the Israelites, Jacob and his sons, who went to Egypt: Jacob’s firstborn: Reuben.
  • King James Version
    And these[ are] the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • New English Translation
    These are the names of the sons of Israel who went to Egypt– Jacob and his sons: Reuben, the firstborn of Jacob.
  • World English Bible
    These are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.

交叉引用

  • 1พงศาวดาร 2:1-55
    These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.The sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the Lord’s sight; so the Lord put him to death.Judah’s daughter- in- law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all.The sons of Perez: Hezron and Hamul.The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda— five in all.The son of Karmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.The son of Ethan: Azariah.The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb.Ram was the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.Nahshon was the father of Salmon, Salmon the father of Boaz,Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.Jesse was the father of Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,the fourth Nethanel, the fifth Raddai,the sixth Ozem and the seventh David.Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab and Asahel.Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah( and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.Later, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub.Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.( But Geshur and Aram captured Havvoth Jair, as well as Kenath with its surrounding settlements— sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead.After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa.The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.Abishur’s wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.The sons of Jada, Shammai’s brother: Jether and Jonathan. Jether died without children.The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.Sheshan had no sons— only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha.Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.Attai was the father of Nathan, Nathan the father of Zabad,Zabad the father of Ephlal, Ephlal the father of Obed,Obed the father of Jehu, Jehu the father of Azariah,Azariah the father of Helez, Helez the father of Eleasah,Eleasah the father of Sismai, Sismai the father of Shallum,Shallum the father of Jekamiah, and Jekamiah the father of Elishama.The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.Caleb’s concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah.She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Aksah.These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,and the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the Rekabites. (niv)
  • อพยพ 1:1-5
    These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family:Reuben, Simeon, Levi and Judah;Issachar, Zebulun and Benjamin;Dan and Naphtali; Gad and Asher.The descendants of Jacob numbered seventy in all; Joseph was already in Egypt. (niv)
  • กันดารวิถี 26:4-11
    “ Take a census of the men twenty years old or more, as the Lord commanded Moses.” These were the Israelites who came out of Egypt:The descendants of Reuben, the firstborn son of Israel, were: through Hanok, the Hanokite clan; through Pallu, the Palluite clan;through Hezron, the Hezronite clan; through Karmi, the Karmite clan.These were the clans of Reuben; those numbered were 43,730.The son of Pallu was Eliab,and the sons of Eliab were Nemuel, Dathan and Abiram. The same Dathan and Abiram were the community officials who rebelled against Moses and Aaron and were among Korah’s followers when they rebelled against the Lord.The earth opened its mouth and swallowed them along with Korah, whose followers died when the fire devoured the 250 men. And they served as a warning sign.The line of Korah, however, did not die out. (niv)
  • ปฐมกาล 29:1-30
    Then Jacob continued on his journey and came to the land of the eastern peoples.There he saw a well in the open country, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large.When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone away from the well’s mouth and water the sheep. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well.Jacob asked the shepherds,“ My brothers, where are you from?”“ We’re from Harran,” they replied.He said to them,“ Do you know Laban, Nahor’s grandson?”“ Yes, we know him,” they answered.Then Jacob asked them,“ Is he well?”“ Yes, he is,” they said,“ and here comes his daughter Rachel with the sheep.”“ Look,” he said,“ the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture.”“ We can’t,” they replied,“ until all the flocks are gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep.”While he was still talking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherd.When Jacob saw Rachel daughter of his uncle Laban, and Laban’s sheep, he went over and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle’s sheep.Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud.He had told Rachel that he was a relative of her father and a son of Rebekah. So she ran and told her father.As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he hurried to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his home, and there Jacob told him all these things.Then Laban said to him,“ You are my own flesh and blood.” After Jacob had stayed with him for a whole month,Laban said to him,“ Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.”Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.Leah had weak eyes, but Rachel had a lovely figure and was beautiful.Jacob was in love with Rachel and said,“ I’ll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel.”Laban said,“ It’s better that I give her to you than to some other man. Stay here with me.”So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.Then Jacob said to Laban,“ Give me my wife. My time is completed, and I want to make love to her.”So Laban brought together all the people of the place and gave a feast.But when evening came, he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and Jacob made love to her.And Laban gave his servant Zilpah to his daughter as her attendant.When morning came, there was Leah! So Jacob said to Laban,“ What is this you have done to me? I served you for Rachel, didn’t I? Why have you deceived me?”Laban replied,“ It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one.Finish this daughter’s bridal week; then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work.”And Jacob did so. He finished the week with Leah, and then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.Laban gave his servant Bilhah to his daughter Rachel as her attendant.Jacob made love to Rachel also, and his love for Rachel was greater than his love for Leah. And he worked for Laban another seven years. (niv)
  • กันดารวิถี 1:5
    These are the names of the men who are to assist you: from Reuben, Elizur son of Shedeur; (niv)
  • กันดารวิถี 2:10-13
    On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.His division numbers 46,500.The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.His division numbers 59,300. (niv)
  • ปฐมกาล 49:1-33
    Then Jacob called for his sons and said:“ Gather around so I can tell you what will happen to you in days to come.“ Assemble and listen, sons of Jacob; listen to your father Israel.“ Reuben, you are my firstborn, my might, the first sign of my strength, excelling in honor, excelling in power.Turbulent as the waters, you will no longer excel, for you went up onto your father’s bed, onto my couch and defiled it.“ Simeon and Levi are brothers— their swords are weapons of violence.Let me not enter their council, let me not join their assembly, for they have killed men in their anger and hamstrung oxen as they pleased.Cursed be their anger, so fierce, and their fury, so cruel! I will scatter them in Jacob and disperse them in Israel.“ Judah, your brothers will praise you; your hand will be on the neck of your enemies; your father’s sons will bow down to you.You are a lion’s cub, Judah; you return from the prey, my son. Like a lion he crouches and lies down, like a lioness— who dares to rouse him?The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come and the obedience of the nations shall be his.He will tether his donkey to a vine, his colt to the choicest branch; he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes.His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.“ Zebulun will live by the seashore and become a haven for ships; his border will extend toward Sidon.“ Issachar is a rawboned donkey lying down among the sheep pens.When he sees how good is his resting place and how pleasant is his land, he will bend his shoulder to the burden and submit to forced labor.“ Dan will provide justice for his people as one of the tribes of Israel.Dan will be a snake by the roadside, a viper along the path, that bites the horse’s heels so that its rider tumbles backward.“ I look for your deliverance, Lord.“ Gad will be attacked by a band of raiders, but he will attack them at their heels.“ Asher’s food will be rich; he will provide delicacies fit for a king.“ Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.“ Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine near a spring, whose branches climb over a wall.With bitterness archers attacked him; they shot at him with hostility.But his bow remained steady, his strong arms stayed limber, because of the hand of the Mighty One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel,because of your father’s God, who helps you, because of the Almighty, who blesses you with blessings of the skies above, blessings of the deep springs below, blessings of the breast and womb.Your father’s blessings are greater than the blessings of the ancient mountains, than the bounty of the age-old hills. Let all these rest on the head of Joseph, on the brow of the prince among his brothers.“ Benjamin is a ravenous wolf; in the morning he devours the prey, in the evening he divides the plunder.”All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father said to them when he blessed them, giving each the blessing appropriate to him.Then he gave them these instructions:“ I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite,the cave in the field of Machpelah, near Mamre in Canaan, which Abraham bought along with the field as a burial place from Ephron the Hittite.There Abraham and his wife Sarah were buried, there Isaac and his wife Rebekah were buried, and there I buried Leah.The field and the cave in it were bought from the Hittites.”When Jacob had finished giving instructions to his sons, he drew his feet up into the bed, breathed his last and was gathered to his people. (niv)
  • กันดารวิถี 1:20-21
    From the descendants of Reuben the firstborn son of Israel: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, one by one, according to the records of their clans and families.The number from the tribe of Reuben was 46,500. (niv)
  • 1พงศาวดาร 8:1-40
    Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third,Nohah the fourth and Rapha the fifth.The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,Abishua, Naaman, Ahoah,Gera, Shephuphan and Huram.These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.By Hushim he had Abitub and Elpaal.The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed( who built Ono and Lod with its surrounding villages),and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath.Ahio, Shashak, Jeremoth,Zebadiah, Arad, Eder,Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.Jakim, Zikri, Zabdi,Elienai, Zillethai, Eliel,Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.Ishpan, Eber, Eliel,Abdon, Zikri, Hanan,Hananiah, Elam, Anthothijah,Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.Shamsherai, Shehariah, Athaliah,Jaareshiah, Elijah and Zikri were the sons of Jeroham.All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maakah,and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,Gedor, Ahio, Zekerand Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.The sons of Micah: Pithon, Melek, Tarea and Ahaz.Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons— 150 in all. All these were the descendants of Benjamin. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:6
    “ Let Reuben live and not die, nor his people be few.” (niv)
  • ปฐมกาล 29:32
    Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said,“ It is because the Lord has seen my misery. Surely my husband will love me now.” (niv)
  • ปฐมกาล 35:22-23
    While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine Bilhah, and Israel heard of it. Jacob had twelve sons:The sons of Leah: Reuben the firstborn of Jacob, Simeon, Levi, Judah, Issachar and Zebulun. (niv)
  • อพยพ 6:14-18
    These were the heads of their families: The sons of Reuben the firstborn son of Israel were Hanok and Pallu, Hezron and Karmi. These were the clans of Reuben.The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.These were the names of the sons of Levi according to their records: Gershon, Kohath and Merari. Levi lived 137 years.The sons of Gershon, by clans, were Libni and Shimei.The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived 133 years. (niv)